Nicca, Ṅicca: 10 definitions
Introduction:
Nicca means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Buddhism
Theravada (major branch of Buddhism)
N (Eternal, which does last). Permanence.
Theravāda is a major branch of Buddhism having the the Pali canon (tipitaka) as their canonical literature, which includes the vinaya-pitaka (monastic rules), the sutta-pitaka (Buddhist sermons) and the abhidhamma-pitaka (philosophy and psychology).
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
nicca : (adj.) constant; continuous; permanent.
Nicca, (adj.) (Vedic nitya, adj. -formation fr. ni, meaning “downward”=onward, on and on; according to Grassmann (Wtb. z. Rig Veda) originally “inwardly, homely”) constant, continuous, permanent D. III, 31; S. I, 142; II, 109, 198; IV, 24 sq. , 45, 63; A. II, 33, 52; V, 210; Ps. II, 80; Vbh. 335, 426. In chain of synonyms: nicca dhuva sassata avipariṇāmadhamma D. I, 21; S. III, 144, 147; see below anicca, — nt. adv. niccaṃ perpetually, constantly, always (syn. sadā) M. I, 326; III, 271; Sn. 69, 220, 336; Dh. 23, 109, 206, 293; J. I, 290; III, 26, 190; Nd2 345 (=dhuvakālaṃ); PvA. 32, 55, 134. ‹-› Far more frequent as anicca (adj.; aniccaṃ nt. n.) unstable, impermanent, inconstant; (nt.) evanescence, inconstancy, impermanence.—The emphatic assertion of impermanence (continuous change of condition) is a prominent axiom of the Dhamma, & the realization of the evanescent character of all things mental or material is one of the primary conditions of attaining right knowledge (: anicca-saññaṃ manasikaroti to ponder over the idea of impermanence S. II, 47; III, 155; V, 132; Ps. II, 48 sq. , 100; PvA. 62 etc.—kāye anicc’ânupassin realizing the impermanence of the body (together with vayânupassin & nirodha°) S. IV, 211; V, 324, 345; Ps. II, 37, 45 sq. , 241 sq. See anupassanā). In this import anicca occurs in many combinations of similar terms, all characterising change, its consequences & its meaning, esp. in the famous triad “aniccaṃ dukkhaṃ anattā” (see dukkha II. 2), e.g. S. III, 41, 67, 180; IV, 28 (sabbaṃ), 85 sq. , 106 sq.; 133 sq. Thus anicca addhuva appāyuka cavanadhamma D. I, 21. anicca+dukkha S. II, 53 (yad aniccaṃ taṃ dukkhaṃ); IV, 28, 31, V, 345; A. IV, 52 (anicce dukkhasaññā); M. I, 500 (+roga etc.); Nd2 214 (id. cp. roga). anicca dukkha vipariṇāmadhamma (of kāmā) D. I, 36. aniccasaññī anattasaññī A. IV, 353; etc. ‹-› Opposed to this ever-fluctuating impermanence is Nibbāna (q. v.), which is therefore marked with the attributes of constancy & stableness (cp. dhuva, sassata amata, vipariṇāma).—See further for ref. S. II, 244 sq. (saḷāyatanaṃ a.), 248 (dhātuyo); III, 102 (rūpa etc.); IV, 131, 151; A. II, 33, 52; V, 187 sq. , 343 sq.; Sn. 805; Ps. I, 191; II, 28 sq. , 80, 106; Vbh. 12 (rūpa etc.), 70 (dvādasâyatanāni), 319 (viññāṇā), 324 (khandhā), 373; PvA. 60 (=ittara).
1) nicca (နိစ္စ) [(na) (န)]—
[nicca+bhatta.kye]
[နိစ္စ+ဘတ္တ။ နောက်ပုဒ်ကျေ]
2) nicca (နိစ္စ) [(na) (န)]—
[na+i+ta.nāsabhāvena naiccaṃ na gantabbaṃ niccaṃ,nāsaṃ vā na gacchatīti niccaṃ,]]nāgo]] tyādīsu viyāti etthāpi na doso,tassa co.,ṭī.41.(jā,ṭī,1.95).niti+ya.iminā yappaccayo,niccaṃ.sūci.nita+ya.dhātvattha.214.nitanaṃ niccaṃ.ka.638.(nitya-saṃ,ṇicca-prā,nitara-sī)]
[န+ဣ+တ။ နာသဘာဝေန နဣစ္စံ န ဂန္တဗ္ဗံ နိစ္စံ၊ နာသံ ဝါ န ဂစ္ဆတီတိ နိစ္စံ၊ "နာဂေါ" တျာဒီသု ဝိယာတိ ဧတ္ထာပိ န ဒေါသော၊ တဿ စော။ ဓာန်၊ ဋီ။ ၄၁။ (ဇာ၊ဋီ၊၁။၉၅)။ နိတိ+ယ။ ဣမိနာ ယပ္ပစ္စယော၊ နိစ္စံ။ သူစိ။ နိတ+ယ။ ဓာတွတ္ထ။ ၂၁၄။ နိတနံ နိစ္စံ။ ကစ္စည်း။ ၆၃၈။ (နိတျ-သံ၊ ဏိစ္စ-ပြာ၊ နိတရ-သီဟိုဠ်)]
[Pali to Burmese]
1) nicca—
(Burmese text): (၁) (က) အမြဲ၊ အမြဲတမ်း၊ အမြဲအပြတ်၊ ထာဝရ။ (ခ) မြဲသော- အချိန် အခါ၊ နေ့စဉ်နေ့တိုင်း။ (ဂ) အခါခပ်သိမ်း၊ အချိန်တိုင်း။ (တိ) (၂) မြဲသော၊ ခိုင်မြဲသော၊ ဖြစ်ပျက်မှု-ကင်း-မရှိ-သော၊ အနိစ္စ၏ ဆန့်ကျင်ဖက်ဖြစ်သော။ (၃) အမြဲမပြတ်ဖြစ်သော။
(Auto-Translation): (1) (a) Always, forever, permanently, eternally. (b) Consistent - every time, every day. (c) In every situation, at all times. (d) (2) Firm, stable, without occurrence - opposite of impermanence. (3) Never ceasing to exist.
2) nicca—
(Burmese text): အမြဲ-အမြဲတမ်း-မမြဲမပြတ်-နေ့စဉ် နေ့တိုင်း-ပေးလှူအပ်သောဆွမ်း၊ နိစ္စဘတ်။
(Auto-Translation): A constant and unwavering daily offering, endless and perpetual, a humble gift.
Nicca (in Pali) can be associated with the following Chinese terms:
1) 常住 [cháng zhù]: “eternally abiding”.

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Prakrit-English dictionary
Ṇicca (णिच्च) in the Prakrit language is related to the Sanskrit word: Nitya.
Prakrit is an ancient language closely associated with both Pali and Sanskrit. Jain literature is often composed in this language or sub-dialects, such as the Agamas and their commentaries which are written in Ardhamagadhi and Maharashtri Prakrit. The earliest extant texts can be dated to as early as the 4th century BCE although core portions might be older.
Kannada-English dictionary
Nicca (ನಿಚ್ಚ):—
1) [noun] a day (as the one following or preceding another day); the routine or ordinary day.
2) [noun] ನಿಚ್ಚಕ್ಕೆ ಬರು [niccakke baru] niccakke baru to come everyday (or regularly) for.
--- OR ---
Nicca (ನಿಚ್ಚ):—[adverb] = ನಿಚ್ಚಂ [niccam].
--- OR ---
Nicca (ನಿಚ್ಚ):—
1) [adjective] being for ever.
2) [adjective] recurring everyday or regularly.
--- OR ---
Nicca (ನಿಚ್ಚ):—[noun] that which is lasting for ever; an everlasting or eternal.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Nepali dictionary
Ṅicca (ङिच्च):—adj. 1. to grin; 2. to be totally disappointed; to be perplexed; adv. to grin;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
Sanskrit dictionary
Nicca (in Sanskrit) can be associated with the following Chinese terms:
1) 下 [xià]: “lesser”.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Partial matches (+0): Nicca, I, Luo, Bhatta, Da, Ta, Na.
Starts with (+30): Nicca Sanna, Niccabali, Niccabharita, Niccabhatta, Niccabhattika, Niccabhava, Niccabhikkha, Niccabhimata, Niccabhinivesa, Niccabrahmacari, Niccabyapara, Niccabyavata, Niccadana, Niccadassana, Niccadhitthita, Niccadhuva, Niccadiabhinivesavatthu, Niccadubbala, Niccadukkha, Niccadukkhatura.
Full-text (+141): Niccata, Nicca Sanna, Niccasila, Niccadana, Niccaphalika, Niccasamadana, Niccasunna, Niccakala, Niccasampaggahita, Niccanavaka, Niccabhattika, Niccasammulha, Niccabyavata, Niccapavarana, Niccasabhava, Niccasapekkha, Niccapahamsita, Niccaparivara, Niccupahara, Niccabyapara.
Relevant text
Search found 25 books and stories containing Nicca, Na-i-ta, Ṇicca, Ṅicca, Nicca-bhatta; (plurals include: Niccas, tas, Ṇiccas, Ṅiccas, bhattas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Maha Buddhavamsa—The Great Chronicle of Buddhas (by Ven. Mingun Sayadaw)
Five, Eight and Ten Precepts < [Chapter 6 - On Pāramitā]
Brahmacariya-Pañcama Sīla < [Chapter 6 - On Pāramitā]
Part 1 - The Āṭānāṭiya Paritta < [Chapter 39 - How the Āṭānāṭiya Paritta came to be Taught]
Vasudevavijaya of Vasudeva (Study) (by Sajitha. A)
Lakāra-artha < [Chapter 3 - Vāsudevavijaya—A Grammatical Study]
Dhammapada (Illustrated) (by Ven. Weagoda Sarada Maha Thero)
Verse 296-301 - The Story of a Wood Cutter’s Son < [Chapter 21 - Pakiṇṇaka Vagga (Miscellaneous)]
Verse 146 - The Story of the Companions of Visākhā < [Chapter 11 - Jarā Vagga (Old Age)]
Verse 109 - The Story of Āyuvaḍḍhanakumāra < [Chapter 8 - Sahassa Vagga (Thousands)]
The Buddhist Path to Enlightenment (study) (by Dr Kala Acharya)
1.4. Power of the Four Foundations of Mindfulness < [Chapter 2 - Five Groups of Factor]
2.9. Saccā-ñāṇa, Kicca-ñāṇa and Kata-ñāṇa with regard to Magga-saccā < [Chapter 3 - Seven Factors of Enlightenment and Noble Eightfold Path]
1.1. The Meaning of Satipaṭṭhāna (foundation of mindfulness) < [Chapter 2 - Five Groups of Factor]
Guide to Tipitaka (by U Ko Lay)
Part 1 - Ekaka Nipata Pali < [Chapter VII - Anguttara Nikaya]
Gommatsara by Acharya Nemichandra (by Bai Bahadur J. L. Jaini)
Chapter 17.4 - The concept of Kshetra (Extent of existence) < [Volume 1 - Jiva-kanda (the soul)]