Nekkhamma, aka: Nekkhama; 5 Definition(s)


Nekkhamma means something in Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

In Buddhism

Theravada (major branch of Buddhism)

Nekkhamma in Theravada glossary... « previous · [N] · next »
Renunciation; literally, "freedom from sensual lust." One of the ten paramis.Source: Access to Insight: A Glossary of Pali and Buddhist Terms

M Renunciation to the world, renunciation to pleasures. Dismissing, turning oneself aside from mundane things for leading a solitary life.

In this case, a solitary life doesnt mean to live remote from others company but simply no longer getting involved into human societys business, hence working for ones realisation.

Source: Dhamma Dana: Pali English Glossary

'freedom from sensual lust', renunciation.

Though apparently from nir + Ö kram, 'to go forth (into the homeless state of a monk)', this term is in the Pāli texts nevertheless used as if it were derived from kāma, lust, and always as an antonym to kāma. It is one of the perfections (s. pāramī).

N. sankappa, thought free from lust, or thought of renunciation, is one of the 3 kinds of right thought (sammā-sankappa), the 2nd link of the Noble Eightfold Path (s. magga, 2), its antonym being kāmasankappa, lustful thought.

Source: Pali Kanon: Manual of Buddhist Terms and Doctrines
context information

Theravāda is a major branch of Buddhism having the the Pali canon (tipitaka) as their canonical literature, which includes the vinaya-pitaka (monastic rules), the sutta-pitaka (Buddhist sermons) and the abhidhamma-pitaka (philosophy and psychology).

Discover the meaning of nekkhamma in the context of Theravada from relevant books on Exotic India

Languages of India and abroad

Pali-English dictionary

Nekkhamma in Pali glossary... « previous · [N] · next »

nekkhamma : (nt.) giving up the world; renunciation.

Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary

Nekkhamma, (nt.) (formally a derivation fr. nikkhamma (ger. of nikkhamati)=Sk. *naiṣkramya, as shown also by its semantic affinity to nikkhanta, in which the metaphorical sense has entirely superseded the literal one. On the other hand, it may be a bastard derivation fr. nikkāma=Sk. *naiṣkāmya, although the adj. nikkāma does not show the prevailing meaning & the wide range of nikkhanta, moreover formally we should expect nekkamma. In any case the connection with kāma is pre-eminently felt in the connotation of n. , as shown by var. passages where a play of word exists between n. & kāma (cp. kāmānaṃ nissaraṇaṃ yad idaṃ nekkhammaṃ It. 61, cp. Vin. I, 104; A. III, 245; also M. I, 115). The use of the similar term abhinikkhamana further warrants its derivation fr. nikkhamati) giving up the world & leading a holy life, renunciation of, or emancipation from worldliness, freedom from lust, craving & desires, dispassionateness, self-abnegation, Nibbāna Vin. I, 18 (°e ānisaṃsa); D. I, 110 (id.), III, 239, 275, 283; M. III, 129; A. I, 147 (=khema, i.e. nibbāna); III, 245; IV, 186 (ānisaṃsa), 439 sq.; Sn. 424 (°ṃ daṭṭhu khemato); Dh. 181; Ps. I, 107 sq.; II, 169 sq.; Nd2 370; Vism. 116, 325; J. I, 19; 137; Vv 8442 (=nibbāna VvA. 348); Nett 53, 87, 106 sq.; Miln. 285 (°ṃ abhinikkhanta); DhA. III, 227; ThA. 266.

—âdhimutta bent on self-abnegation (enumd with 5 other ideals of Arahantship: paviveka, avyāpajjha, upādānakkhaya, taṇhakkhaya, asammoha) Vin. I, 183; A. III, 376; —âbhirata fond of renunciation A. IV, 224; V, 175; Ps. II, 173; —dhātu the sphere or element of dispassionateness S. II, 152; Vbh. 86; Nett 97; Vism. 487. —ninna merging into or bent on a holy life S. III, 233; —vitakka a thought of self-abnegation S. II, 152; A. I, 275; II, 252; It. 82; —saṅkappa=prec. S. II, 152; A. III, 146; Vbh. 104, 235; —sita based or bent on a holy life (opp. geha° q. v.) S. IV, 232; —sukha the joy or happiness of Arahantship M. III, 110; A. I, 80; Dh. 267, 272; DhA. III, 400. (Page 377)

Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary
Pali book cover
context information

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.

Discover the meaning of nekkhamma in the context of Pali from relevant books on Exotic India

Relevant definitions

Search found 27 related definition(s) that might help you understand this better. Below you will find the 15 most relevant articles:

Kāma (काम, “love”) is accomplished by performing mantrasādhana (preparatory procedures) beginni...
Dhātu (धातु) refers to “minerals”, representing materials used for the making of images (Hindu ...
Rati (रति) is the wife of Kāma (god of love), who was destined to be reunited with Kāma’s human...
Pāramita (पारमित).—a.1) Gone to the opposite bank or side.2) Crossed, traversed.3) Transcendent...
Kuśala (कुशल).—A holy place near mount Krauñca. (Bhīṣma Parva, Chapter 12, Verse 21).
Vitakka, (vi+takka) reflection, thought, thinking; “initial application” (Cpd. 282).—Defd as “...
Bodhi (बोधि) according to the 2nd century Mahāprajñāpāramitāśāstra (chapter VII).—“Bodhi is the...
pāramī : (f.) completeness; perfection.
Nibbāna, (nt.).—I. Etymology. Although nir+vā “to blow”. (cp. BSk. nirvāṇa) is already...
Vilokana (विलोकन) refers to “four examinations” that the Buddha made before entering birth from...
Geha (गेह).—[go gaṇeśo gandharvo vā īhaḥ īpsito yatra Tv.] A house, habitation; सा नारी विधवा ज...
Kama Jataka
Kāma, (m. nt.) (Dhtp (603) & Dhtm (843) paraphrase by “icchāyaṃ, ” cp. Vedic kāma, kam=Idg. *qā...
Kama Sutta
Kāma, (m. nt.) (Dhtp (603) & Dhtm (843) paraphrase by “icchāyaṃ, ” cp. Vedic kāma, kam=Idg. *qā...
Abhirata (अभिरत).—p. p.1) Glad, delighted, satisfied, (vipravisarjane) अभिरम्यतामिति वदेद् ब्रू...
Ninna, (adj. -n.) (Vedic nimna, der. fr. ni down, prob. combd with °na of nam to bend, thus mea...

Relevant text

Like what you read? Consider supporting this website: