Nattu, Nāṭṭu, Nāttu: 4 definitions
Introduction:
Nattu means something in Buddhism, Pali, Jainism, Prakrit, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionarynattu : (m.) grand-son.
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Prakrit-English dictionary
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionaryṆattu (णत्तु) in the Prakrit language is related to the Sanskrit word: Naptṛ.
Ṇattu has the following synonyms: Ṇattua.
Prakrit is an ancient language closely associated with both Pali and Sanskrit. Jain literature is often composed in this language or sub-dialects, such as the Agamas and their commentaries which are written in Ardhamagadhi and Maharashtri Prakrit. The earliest extant texts can be dated to as early as the 4th century BCE although core portions might be older.
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusNaṭṭu (ನಟ್ಟು):—[noun] = ನಟಿಕೆ [natike].
--- OR ---
Naṭṭu (ನಟ್ಟು):—[noun] = ನಟ್ಟಿ [natti]1.
--- OR ---
Naṭṭu (ನಟ್ಟು):—
1) [noun] the fact of being planted, fixed firmly in or piercing through.
2) [noun] a score required to kill another’s pawn, as in the game played with dice.
--- OR ---
Naṭṭu (ನಟ್ಟು):—[noun] an archaic tax.
--- OR ---
Nattu (ನತ್ತು):—
1) [verb] to speak with involuntary pauses or blocks, often with rapid repetitions of syllables or initial sounds, as temporarily from excitement, embarrassment, etc. or chronically as a result of muscle spasms; to stutter; to stammer.
2) [verb] ನತ್ತಿ ಮಾತಾಡು [natti matadu] natti mātāḍu = ನತ್ತು [nattu]1; ನತ್ತಿ ಮಾತಾಡುವವನ ಮಾತು ಸುತ್ತಿ ತೊಳಲಿದರೆ ಪಟ್ಟು ಆದೀತೆ [natti mataduvavana matu sutti tolalidare pattu adite]? natti mātāḍuvavana mātu sutti toḷalidare paṭṭu ādīte? (prov.) stammering cannot be cured by travelling widely; each defect or disease needs a specific cure.
--- OR ---
Nattu (ನತ್ತು):—[noun] the act, habit or an instance of stammering; impediment in one’s speech.
--- OR ---
Nattu (ನತ್ತು):—
1) [noun] a kind of ornament for the nose; a nose-jewel.
2) [noun] ನತ್ತಿನವಳು [nattinavalu] nattinavaḷu a woman who engages in promiscuous sexual activity for pay; a prostitute.
--- OR ---
Nattu (ನತ್ತು):—[noun] a young louse; a nit.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Tamil dictionary
Source: DDSA: University of Madras: Tamil LexiconNaṭṭu (நட்டு) noun < Telugu naṭṭu. Platform for the storage of salt; உப்புக்கொட்டிவைக்கும் மேடை. [uppukkottivaikkum medai.] (C. G.)
--- OR ---
Naṭṭu (நட்டு) noun < நட்டம்². [nattam².]
1. Dance; நாட்டியம். (யாழ்ப்பாணத்து மானிப்பாயகராதி) [nattiyam. (yazhppanathu manippayagarathi)]
2. Dancer; நாட்டியக் காரன். [nattiyag karan.] (W.)
3. See நட்டுவன். [nattuvan.]
4. Lowness, baseness, inferiority; கீழ்மை. [kizhmai.] (J.)
--- OR ---
Naṭṭu (நட்டு) noun See நட்டி. (யாழ்ப்பாணத்து மானிப்பாயகராதி) [natti. (yazhppanathu manippayagarathi)]
--- OR ---
Naṭṭu (நட்டு) noun < நடு. [nadu.] Exact middle; சரி நடு. (யாழ்ப்பாணத்து மானிப்பாயகராதி) [sari nadu. (yazhppanathu manippayagarathi)]
--- OR ---
Nattu (நத்து) [nattutal] 5 transitive verb < நட்டு-. [nattu-.] To desire, long for, hanker after, love; விரும்புதல். நாரியார் தாமறிவர் நாமவரை நத்தாமை [virumbuthal. nariyar thamarivar namavarai nathamai] (தமிழ்நாவலர் சரிதை [thamizhnavalar sarithai] 74).
--- OR ---
Nattu (நத்து) noun < நந்து. [nanthu.] [Telugu, Malayalam: natta.]
1. See நத்தம்². [natham².] நத்தொடு நளவெண்பா்ளி [nathodu nalli] (பரிபாடல் [paripadal] 10, 85).
2. [Telugu: K. nattu.] A nose-ornament; மூக்கணிவகை. நத்தையணி நாசிவள்ளலார்சாத்திரம்ி [mukkanivagai. nathaiyani nasivalli] (தனிப்பாடற்றிரட்டு [thanippadarrirattu] ii, 234, 557).
--- OR ---
Nattu (நத்து) noun A kind of owl; கூகை வகை. [kugai vagai.] (W.)
--- OR ---
Nāṭṭu (நாட்டு) [nāṭṭutal] 5 transitive verb [Telugu: K. nāṭu, M. nāṭṭuka.]
1. To set up, fix, plant, place in the ground, as a pole; to erect; to insert; நடுதல். கற்பக நாட்டி [naduthal. karpaga natti] (திருவாசகம் [thiruvasagam] 9, 3).
2. To establish, as laws, customs, rules, fame, reputation; to lay down, as a theory, an opinion; நிலைநிறுத்துதல். சிலப்பதிகாரமென்னும் பெயரா னாட்டுதும் யாமோர்பாட்டுடைச் செய்யுள் [nilainiruthuthal. silappathigaramennum peyara nattuthum yamorpattudais seyyul] (சிலப்பதிகாரம் அரும்பதவுரை பதி. [silappathigaram arumbathavurai pathi.] 60).
3. To establish one in life; வாழவைத்தல். அவனை நன்னிலையில் நாட்டினான். [vazhavaithal. avanai nannilaiyil nattinan.]
4. To create; படைத்தல். மண்ணாட்டுநர் காக்குநர் வீட்டுநர் வந்த போதும் [padaithal. mannattunar kakkunar vittunar vantha pothum] (கம்பராமாயணம் நகர்நீ. [kambaramayanam nagarni.] 122).
5. To write, inscribe, as placing a style upon a palm leaf; எழுது தல். இவன் நம்முடையான் என்று அங்கே நாட்டு என்று [ezhuthu thal. ivan nammudaiyan enru ange nattu enru] (ஈடு-முப்பத்தாறுயிரப்படி [idu-muppatharuyirappadi], 4, 5, 2).
--- OR ---
Nāṭṭu (நாட்டு) noun < நாட்டு-. [nattu-.] Position, posture; நிலை. ஒருநாட் டரசுணங்க [nilai. orunad darasunanga] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 2582).
--- OR ---
Nāttu (நாத்து) noun < நாத்தூண். [nathun.] See நாத்தனார். [nathanar.] Local usage
--- OR ---
Nattu (நத்து) noun < நத்து-. [nathu-.] Desire; விருப்பம். நான் நத்தாக [viruppam. nan nathaga] (திருப்புகழ்த்திரட்டு [thiruppugazhthirattu] 84).
--- OR ---
Nāṭṭu (நாட்டு) noun < நாட்டு-. [nattu-.] The cross-brick, in a layer of bricks; சுவரெழுப்புகையிற் குறுக்கே வைக்குங் கல். [suvarezhuppugaiyir kurukke vaikkung kal.] Local usage
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+134): Nattu akrottu, Nattu panjasara, Nattu shakkara, Nattu sharkkara, Nattu sharukkarai, Nattu takarai, Nattu-akrotta-kottai, Nattu-akrottu, Nattu-cinaikal, Nattu-cinaiman, Nattu-iluppai, Nattu-kkanakku-vari, Nattu-kottaicetti, Nattu-kunkuli, Nattu-mancat-cinakilanku, Nattu-muttukarar, Nattu-nila-virai, Nattu-parankipattai, Nattu-vaykali, Nattu-viniyogam.
Ends with (+31): Alappanattu, Amanattu, Aranattu, Arnattu, Bennattu, Cikkacannattu, Cilainattu, Cinattu, Cittunattu, Cunnattu, Enattu, Gadinattu, Inattu, Kainattu, Kalnattu, Kannoth Pappanattu, Kinattu, Kulaiyarpanattu, Kunattu, Kundara nattu.
Full-text (+206): Nattuccenkottai, Nattunilavirai, Natu, Nattukkottaiyar, Nattuccarpu, Nattupponku, Nattuccini, Nattuccervai, Nattuvatumai, Nattuppanku, Netunattu, Nattuviniyokam, Nattuccantam, Nattuttalaiyari, Nattuccavuntal, Nattuccarakku, Nattuccarukkarai, Nattuccirappu, Nattuccatamanci, Nattuppurattan.
Relevant text
Search found 15 books and stories containing Nattu, Ṇattu, Naṭṭu, Nāṭṭu, Nāttu, Nathu, Naattu, Naathu; (plurals include: Nattus, Ṇattus, Naṭṭus, Nāṭṭus, Nāttus, Nathus, Naattus, Naathus). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
The pharmacognosy of nattu atividayam – the corms of cryptocoryne spiralis fisch < [Volume 1 (issue 4), Apr-Jun 1982]
Temples in and around Madurantakam (by B. Mekala)
Merchants Communities < [Chapter 6 - Social and Economic Activities]
The Religion and Philosophy of Tevaram (Thevaram) (by M. A. Dorai Rangaswamy)
Nayanar 23: Perumizhalai Kurumba (Perumilalaikkurumpa) < [Volume 4.1.1 - A comparative study of the Shaivite saints the Thiruthondathogai]
Chapter 86 - Thiruketheeswaram or Tirukketiccaram (Hymn 80) < [Volume 3.7 - Unto the last]
Later Chola Temples (by S. R. Balasubrahmanyam)
Temples in Madivala Bechirak < [Chapter IV - Temples of Vikrama Chola’s Time]
Temples in Magaral < [Chapter XIV - Temples of Rajaraja III’s Time]
Temples in Kadagodi < [Chapter XIX - Supplement]
Temples of Munnur (Historical Study) (by R. Muthuraman)
Chathurvedi-mangalam the Brahmin settlements < [Chapter 2]
The temples as land lords and local treasures < [Chapter 2]
Kadava Kopperunjinga II < [Chapter 1]
Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation (by S. Satyamurthi Ayyangar)
Pasuram 8.9.1 < [Section 9 - Ninth Tiruvaymoli (Karu manikka malai)]