Nanpakal, Naṇpakal, Nan-pakal, Naṉpakal: 1 definition
Introduction:
Nanpakal means something in Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Languages of India and abroad
Tamil dictionary
Source: DDSA: University of Madras: Tamil LexiconNaṇpakal (நண்பகல்) [naṇ-pakal] noun < நளவெண்பா் [nal] +. Midday; நடுப்பகல். நண்பகல் வேனிலொடு [naduppagal. nanpagal venilodu] (தொல். பொ. [thol. po.] 9).
--- OR ---
Naṉpakal (நன்பகல்) [naṉ-pakal] noun < idem. +. See நன்பகலந்தி. நன்பக லவணீத்து [nanpagalanthi. nanpaga lavanithu] (கலித்தொகை [kalithogai] 74, 10).
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Pakal, Pagal, Nan.
Starts with: Nan-pakalanti.
Full-text: Nan-pakalanti, Cirupolutu, Arupolutu, Kotumpakal, Akavelai, Uccikkalam, Natunal, Natuvu-nilaitinai, Tiri-kalacuram.
Relevant text
Search found 3 books and stories containing Nanpakal, Naṇpakal, Naṇ-pakal, Nan-pakal, Naṉpakal, Naṉ-pakal, Nanpagal, Nan-pagal; (plurals include: Nanpakals, Naṇpakals, pakals, Naṉpakals, Nanpagals, pagals). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Tirumantiram by Tirumular (English translation)
Verse 1850: Pray Thrice a Day < [Tantra Seven (elam tantiram) (verses 1704-2121)]
Verse 727: Effect of Practising Yoga at Dawn, Noon and Dusk < [Tantra Three (munran tantiram) (verses 549-883)]
Verse 1766: Sadasiva Dispels Karmas < [Tantra Seven (elam tantiram) (verses 1704-2121)]
Love in Tamil Poetry < [January-February, 1929]
Environment and Culture < [July-September, 1928]
South-Indian Horizons (by Jean-Luc Chevillard)
Chapter 11 - The Sūtra Style in the Tolkāppiyam Poruḷatikāram < [Section 1 - Studies in Devotional, Contemporary, Classical and Folk Literatures]