Nandaka, Ṇandaka: 17 definitions
Nandaka means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Purana and Itihasa (epic history)Source: archive.org: Puranic Encyclopedia
1) Nandaka (नन्दक).—A tabor. Whenever the flag of Yudhiṣṭhira was hoisted, two tabors called Nandaka and Upanandaka used to be beaten. (Mahābhārata Vana Parva, Chapter 27, Stanza 7).
2) Nandaka (नन्दक).—A sword of Mahāviṣṇu. (Mahābhārata Anuśāsana Parva, Chapter 147, Stanza 15).
2) There is a story explaining how Mahāviṣṇu came by this sword Nandaka. In days of old Brahmā performed a sacrifice on the banks of the heavenly Gaṅgā on a peak of mount Mahāmeru. While Brahmā was sitting in deep meditation in the sacrifice Lohāsura was seen coming to cause disturbance to the sacrifice. Immediately a male being came into existence from the meditation of Brahmā. The male being paid homage to Brahmā and the devas (gods) became glad and they encouraged the male being. Because the gods greeted the male one, he was changed to a sword called Nandaka (that which is greeted or thanked for). That sword was received by Mahāviṣṇu at the request of the gods. When Mahāviṣṇu slowly took it Lohāsura came near. He was an asura of blue complexion, with thousand hands of adamantine fists. By wielding his club he drove away the gods. Mahāviṣṇu cut down his limbs one by one and those organs became metals by the touch of the sword. Then Mahāviṣṇu killed the asura. Then Mahāviṣṇu granted Nandaka a pure body and various boons. Afterwards Nandaka became the deity of weapons on the earth. Thus Brahmā, who got rid of the disturbance by the aid of Viṣṇu, completed the sacrifice. (Agni Purāṇa, Chapter 245).Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana Index
1a) Nandaka (नन्दक).—Viṣṇu's sword; reached Kṛṣṇa during Jarāsandha's siege of Mathurā.*
- * Bhāgavata-purāṇa X. 50. 11. .
1b) A Nāga chief with his city in the third Talam.*
- * Brahmāṇḍa-purāṇa II. 20. 30.
1c) A son of Vṛkadevī and Vasudeva.*
- * Matsya-purāṇa 46. 18.
1d) A disciple of Brahmā.*
- * Vāyu-purāṇa 22. 16.
Nandaka (नन्दक) is a name mentioned in the Mahābhārata (cf. I.108.5) and represents one of the many proper names used for people and places. Note: The Mahābhārata (mentioning Nandaka) is a Sanskrit epic poem consisting of 100,000 ślokas (metrical verses) and is over 2000 years old.
The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Theravada (major branch of Buddhism)Source: Pali Kanon: Pali Proper Names
1. Nandaka (v.l. Nanda) Thera
A householder of Savatthi. (The Apadana (ii.499) says he belonged to a rich clan of merchants and that he entered the Order at the ceremony of dedication of Jetavana.)
Having entered the Order after hearing a sermon of the Buddha, he developed insight and soon attained arahantship. Once, at the Buddhas request, he preached a sermon to the nuns; on the first day they became sotapannas, and, on the second, five hundred of them attained arahantship. From that time the Buddha declared him foremost among exhorters of the nuns. (A.i.25. The sermon he preached is known as the Nandakovada Sutta (q.v.). The Anguttara Commentary (i.173) says that the nuns were Sakyan maidens who had entered the Order with Pajapati. At first Nandaka was reluctant to preach to them, they having been his wives in a previous birth when he was king, and he feared the calumny of his colleagues who might suggest that he wished to see his former companions. He, therefore, sent another monk in his place; but the Buddha, knowing that only Nandas preaching would effect the nuns release, insisted on his going.)
The Theragatha (vs.279 82) contains several verses uttered by him to a woman to whom he was once married. She met him begging alms in Savatthi and smiled to him with sinful heart.
His aspiration after eminence was formed in the time of Padumuttara Buddha, when he heard a disciple of that Buddha declared foremost among exhorters of nuns. He offered the Buddha a very costly robe and illuminated his bodhi tree. In the time of Kakusandha Buddha he was a karavika bird and delighted the Buddha with his song. Later, he was a peacock, and sang three times daily at the door of a Pacceka Buddhas cell. (ThagA. i.384f. The Apadana verses given in this context differ from those given in the Apadana itself (ii 499 f.).
The Anguttara Nikaya attributes two discourses to Nandaka. The first (A.i.193f. See sv., Salha) was preached at the Migaramatupasada and takes the form of a discussion with Salha, Migaras grandson, and Rohana, Pekkhuniyas grandson on greed, covetousness, malice and delusion, and the benefits following their destruction. The second discourse is a sermon addressed to the monks at the waiting hall at Jetavana. It is said that the Buddha was attracted to the spot by the sound of Nandakas preaching, and, finding the door locked, stood fur a long time outside, listening (A.iv.358ff.; throughout the three watches of the night says the Commentary, AA.ii.794; also MA.i.348). When his back began to ache he knocked at the door, and, having entered, told Nandaka that he had been waiting until the end of his discourse to speak to him. Nandaka expressed. his regret that he should have kept the Buddha waiting and pleaded ignorance of his presence. The Buddha, conscious of Nandakas remorse, went on to praise his sermon,
Theravāda is a major branch of Buddhism having the the Pali canon (tipitaka) as their canonical literature, which includes the vinaya-pitaka (monastic rules), the sutta-pitaka (Buddhist sermons) and the abhidhamma-pitaka (philosophy and psychology).
General definition (in Jainism)Source: archive.org: Personal and geographical names in the Gupta inscriptions (jainism)
Ṇandaka (णन्दक) is a Prakrit technical term referring to a ending for names in general as well as friendly names, representing a rule when deriving personal names as mentioned in the Aṅgavijjā chapter 26. This chapter includes general rules to follow when deriving proper names. The Aṅgavijjā (mentioning ṇandaka) is an ancient treatise from the 3rd century CE dealing with physiognomic readings, bodily gestures and predictions and was written by a Jain ascetic in 9000 Prakrit stanzas.Source: archive.org: Trisastisalakapurusacaritra
Nandaka (नन्दक) refers to a sword and represents one of the nine gifts of the Gods given to Tripṛṣṭha, according to chapter 4.1 [śreyāṃsanātha-caritra] of Hemacandra’s 11th century Triṣaṣṭiśalākāpuruṣacaritra (“lives of the 63 illustrious persons”): a Sanskrit epic poem narrating the history and legends of sixty-three important persons in Jainism.
Accordingly:—“[...] The Vidyādharas, Jvalanajaṭin and others, mounted their chariots like lions a mountain-plateau. Then drawn by merit, the Gods gave Tripṛṣṭha a divine bow named Śārṅga, a club Kaumodakī, a conch Pāñcajanya, and a jewel named Kaustubha, a sword Nandaka, and a garland Vanamālā. They gave Balabhadra a plough named Saṃvartaka, a pestle named Saumanda, and a club named Candrikā. [...]”.
Jainism is an Indian religion of Dharma whose doctrine revolves around harmlessness (ahimsa) towards every living being. The two major branches (Digambara and Svetambara) of Jainism stimulate self-control (or, shramana, ‘self-reliance’) and spiritual development through a path of peace for the soul to progess to the ultimate goal.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionarySource: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary
nandaka : (adj.) rejoicing.Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary
Nandaka, (adj.) (Sk. nandikā) giving pleasure, pleasing, full of joy; f. nandikā J. IV, 396 (+khiḍḍā), either as adj. or f. abstr. pleasure, rejoicing (=abhindandanā Com.). (Page 346)
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Sanskrit dictionarySource: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
Nandaka (नन्दक).—a. [nand-ṇvul]
1) Rejoicing, making happy, gladdening.
2) Delighting or rejoicing in.
3) Gladdening a family.
-kaḥ 1 A frog.
2) Name of the sword of Viṣṇu; नित्यानन्दाय भूयान्मधुमथनमनोनन्दको नन्दको नः । विष्णु- पादादिकेशान्तवर्णनस्तोत्रम् (nityānandāya bhūyānmadhumathanamanonandako nandako naḥ | viṣṇu- pādādikeśāntavarṇanastotram) 4.
3) A sword in general.
5) Nanda, the foster-father of Kṛṣṇa.
6) Name of a gem. Kau. A.2.11.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
Nandaka (नन्दक).—(= Pali id., 1 or 2 in Malalasekara (Dictionary of Pali Proper Names)), name of one (or more?) disciple(s) of the Buddha: Mahāvyutpatti 1042 = Tibetan dgaḥ byed, making joyous, whereas Nanda in 1041 is dgaḥ bo, joyous, and Nandika in 1043 is dgaḥ yod, being joyous; Avadāna-śataka i.267.6 ff.; Karmavibhaṅga (and Karmavibhaṅgopadeśa) 161.5 (= Sundara-nanda? so Lévi).Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary
(-kaḥ-kā-kaṃ) 1. Rejoicing, making happy or delighted. 2. Cherishing or rearing a family. m.
(-kaḥ) 1. Happiness, pleasure. 2. The sword of Krishna. 3. The foster father of Krishna. 4. A frog. E. nadi to make happy, affix ṇvul .Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary
Nandaka (नन्दक).—[nand + aka], I. adj. in devatā -stava-, Gladdening the deities by praises, Mahābhārata 13, 7662. Ii. m. 1. The name of Kṛṣṇa’s sword, Mahābhārata 5, 4427. 2. A proper name, 1, 6983.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary
Nandaka (नन्दक).—[adjective] delighting in (—°); [masculine] [Name] of Kṛṣṇa’s sword, a serpent-demon, etc.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
1) Nandaka (नन्दक):—[from nand] mfn. delighting in ([compound]), [Mahābhārata]
2) [v.s. ...] rejoicing, gladdening, making happy ([especially] a family), [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
3) [v.s. ...] m. joy, delight, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
4) [v.s. ...] a frog, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
5) [v.s. ...] Name of Kṛṣṇa’s sword, [Mahābhārata]
6) [v.s. ...] (kin m. its possessor id est. Kṛṣṇa, [ib.])
7) [v.s. ...] m. of a bull, [Pañcatantra]
8) [v.s. ...] of a village, [Rājataraṅgiṇī] (cf. also under nanda, m.)Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary
Nandaka (नन्दक):—[(kaḥ-kā-kaṃ) a.] Rejoicing; cherishing. m. Delight; sword of Krishna; his foster father; a frog.
[Sanskrit to German] (Deutsch Wörterbuch)Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch
Nandaka (नन्दक):—(wie eben) proparox. derjenige, von dem man Freude erwartet, [Pāṇini’s acht Bücher 3, 1, 150,] [Scholiast] f. nandakā [Pāṇini’s acht Bücher 7, 3, 45, Vārttika von Kātyāyana. 4,] [Scholiast]
1) adj. a) seine Freude an Etwas habend, Gefallen findend an: devatāstava [Mahābhārata 13, 7662.] — b) erfreuend, insbes. das Geschlecht —, die Familie erfreuend (vgl. nandana); = harṣaka und kulapālaka (!) [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha 3, 55.] [Medinīkoṣa k. 109.] —
2) m. a) Frosch (vgl. nandana) [Trikāṇḍaśeṣa 1, 2, 26.] — b) Name von Kṛṣṇa’s Schwert [Amarakoṣa 1, 1, 1, 24.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 222.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Mahābhārata 5, 4427.] [Harivaṃśa 2402. 7329.] in Hiraṇyakaśipu’s Händen [12736.] — c) Nomen proprium eines Nāga (vgl. nanda) [Mahābhārata 5, 3627.] — d) Nomen proprium eines Wesens im Gefolge des Skanda [Mahābhārata 9, 2570.] — e) Nomen proprium eines Sohnes des Königs Dhṛtarāṣṭra (vgl. nanda) [Mahābhārata 1, 6983. 6, 2818.] — f) Nomen proprium eines Śākya (vgl. nanda) [Lebensbeschreibung Śākyamuni’s 266 (36).] — g) Nomen proprium eines Stiers [Pañcatantra 8, 16.] — h) Nomen proprium eines Dorfes [Rājataraṅgiṇī 5, 85. 108.] — Nach [Śabdakalpadruma] und [Wilson’s Wörterbuch] ausserdem: Freude, Wonne (ānanda) und Nomen proprium des Pflegevaters von Kṛṣṇa (s. nanda 1,n). —
3) f. nandikā a) ein kleiner Wassertopf (vgl. nandā) [Śabdaratnāvalī im Śabdakalpadruma] — b) Bez. dreier Tithi (der 1sten, 6ten und 11ten) [Śabdakalpadruma] und [Wilson’s Wörterbuch] Nach dem Tithitattva die 6te Tithi [Śabdakalpadruma] Vgl. nandā . — c) Name von Indra's Spielplatze [Śabdamālā im Śabdakalpadruma]Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung
1) Adj. am Ende eines Comp. — a) seine Freude habend — , Gefallen findend an. — b) *erfreuend , insbes. ein Geschlecht , eine Familie. —
2) m. — a) *Freude , Wonne. — b) *Frosch. — c) Nomen proprium — α) von Kṛṣṇa’s Schwert. — β) eines Schlangendämons. — γ) eines Wesens im Gefolge Skanda's. — δ) eines Sohnes des Dhṛtarāṣṭra. — ε) *des Pflegevaters von Kṛṣṇa. — ζ) *eines Śākya. — η) eines Stiers. — θ) eines Dorfes. —
3) f. nandikā — a) *ein kleiner Wassertopf. — b) Bez. des 6ten lunaren Tages oder *des 1ten , 6ten und 11ten. — c) *N. pr. von Indra’s Spielplatz.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Nandakamukha.
Full-text (+15): Nandakin, Nandika, Shrideva, Licchavi Sutta, Sanandaka, Upanandaka, Vasunandaka, Sunandaka, Anandaka, Nandakovada Sutta, Vrikadevi, Pulinacankamiya, Khadga, Pancajanya, Kaumodaki, Sharnga, Saumanda, Nanda, Kaustubha, Candrika.
Search found 27 books and stories containing Nandaka, Ṇandaka; (plurals include: Nandakas, Ṇandakas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
The Great Chronicle of Buddhas (by Ven. Mingun Sayadaw)
Biography (36): Nandaka Mahāthera < [Chapter 43 - Forty-one Arahat-Mahatheras and their Respective Etadagga titles]
Letters from Nina (by Nina van Gorkom)
List of Mahabharata people and places (by Laxman Burdak)
The Mahabharata (English) (by Kisari Mohan Ganguli)
Section CLXXXVIII < [Swayamvara Parva]
Section CXVII < [Sambhava Parva]
Section CIII < [Bhagavat-Yana Parva]
A Discourse on Paticcasamuppada (by Venerable Mahasi Sayadaw)
Guide to Tipitaka (by U Ko Lay)