Mukhatas, Mukhatah, Mukhataḥ: 10 definitions
Introduction:
Mukhatas means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Hinduism
Purana and Itihasa (epic history)
Mukhatas (मुखतस्) means “through the mouths”, according to the Śivapurāṇa 2.3.15 (“The penance and reign of Tārakāsura”).—Accordingly, as Brahmā narrated: “[...] At the same time, several phenomena of evil portent forboding misery and distress happened, when the son of Varāṅgī was born making the gods miserable. [...] Within villages, inauspicious vixens howled hideously vomitting fires; as it were, through their mouths [i.e., mukhatas] along with the hissing and twanging sounds of the hootings and howlings of owls and jackals. Lifting up their necks, the dogs barked in diverse ways producing sounds of singing or lamenting here and there. [...]”.

The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Ayurveda (science of life)
Veterinary Medicine (The study and treatment of Animals)
Mukhataḥ (मुखतः) refers to “using one’s mouth (to drink water)”, according to the 15th century Mātaṅgalīlā composed by Nīlakaṇṭha in 263 Sanskrit verses, dealing with elephantology in ancient India, focusing on the science of management and treatment of elephants.—[Cf. chapter 1, “on the origin of elephants”]: “[...] The creation of elephants was holy, and for the profit of sacrifice to the Gods, and especially for the welfare of kings. Therefore it is clear that elephants must be zealously tended. [...] [Elephants are called] kuñjara, because they wear out the earth with the pressure of their feet; padmin, because they are fond of lotuses; dvipa (‘twice-drinking’) because they drink both with the mouth and with the trunk (mukhataḥ)”.

Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Mukhatas (मुखतस्).—Ind. From the mouth. E. mukha, tasi aff.
Mukhatas (मुखतस्).—[mukha + tas], adv. From the mouth, [Nala] 11, 28.
Mukhatas (मुखतस्).—[adverb] from, at, or by the mouth; at the head or in front.
1) Mukhatas (मुखतस्):—[=mukha-tas] [from mukha] 1. mukha-tas ind. from or at the mouth, by means of the m°
2) [v.s. ...] at the head, in the front, from before, [Ṛg-veda; Taittirīya-saṃhitā; Brāhmaṇa] etc.
3) [=mukha-tas] [from mukha] 2. mukha-tas mfn. = mukhe tasyati, [Pāṇini; ib.]
Mukhatas (मुखतस्):—adv. From the mouth.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Kannada-English dictionary
Mukhataḥ (ಮುಖತಃ):—[adverb] personally; in person (not through another, others or indirectly).
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Tas, Tah, Mukha.
Full-text: Mukhatahkaram, Mukhatiya, Mukata, Pramukhatas, Tas, Antatas, Cara, Madhyatas, Pat.
Relevant text
Search found 10 books and stories containing Mukhatas, Mukha-taḥ, Mukha-tah, Mukha-tas, Mukhatah, Mukhataḥ; (plurals include: Mukhatases, taḥs, tahs, tases, Mukhatahs, Mukhataḥs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
A Descriptive Catalogue of the Sanskrit Manuscripts, Madras (by M. Seshagiri Sastri)
Page 248 < [Volume 1, Part 3 (1905)]
Notices of Sanskrit Manuscripts (by Rajendralala Mitra)
Page 417 < [Volume 3 (1874)]
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 3.2.1 < [Chapter 2 - The Great Festival of Śrī Girirāja]
Verse 1.14.2 < [Chapter 14 - The Liberation of Śakaṭāsura and Tṛṇāvarta]
Verse 6.13.28 < [Chapter 13 - The Glories of Prabhāsa-tīrtha, the Sarasvatī River, etc.]
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 1.7.152 < [Chapter 7 - Pūrṇa (pinnacle of excellent devotees)]
Taittiriya Upanishad Bhashya Vartika (by R. Balasubramanian)
Verse 3.44 < [Book 3 - Bhṛguvallī]
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Rig Veda 1.162.2 < [Sukta 162]