Mugga; 4 Definition(s)


Mugga means something in Buddhism, Pali, the history of ancient India. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

In Buddhism

General definition (in Buddhism)

Mugga (मुग्ग)—One of the field-crops mentioned in the Jātakas.

Source: Wisdom Library: Buddhism

India history and geogprahy

Mugga (“loom”) is one of the exogamous septs (divisions) among the Kurubas (a tribe of South India). The Kurubas are sub-divided into clans or gumpus, each having a headman or guru called a gaudu, who gives his name to the clan. And the clans are again sub-divided into gotras or septs (viz., Mugga).

Source: Project Gutenberg: Castes and Tribes of Southern India, Volume 1
India history book cover
context information

The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.

Discover the meaning of mugga in the context of India history from relevant books on Exotic India

Languages of India and abroad

Pali-English dictionary

Mugga in Pali glossary... « previous · [M] · next »

mugga : (m.) green peas.

Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary

Mugga, (Vedic mudga, cp. Zimmer, Altind. Leben 240) a kind of kidney-bean, Phaseolus mungo, frequent combined with māsa2 (q. v.). On its size (larger than sāsapa, smaller than kalāya) see A. V, 170 & cp. kalāya.—D. II, 293; M. I, 57 (+māsa); S. I, 150; J. I, 274, 429; III, 55; VI, 355 (°māsā); Miln. 267, 341; SnA 283.

—sūpa bean-soup Vism. 27.—sūpyatā “bean-soupcharacter, ” or as Vism. trsl. 32 has it “bean-currytalk”; fig. denoting a faulty character, i.e. a man who behaves like bean-soup. The metaphor is not quite transparent; it is explained by Bdhgh as meaning a man speaking half-truths, as in a soup of beans some are only half-boiled. The explanation is forced, & is stereotype, as well as is the combination in which it occurs. Its origin remains to be elucidated. Anyhow it refers to an unevenness in character, a flaw of character. The passage (with var. spellings) is always the foll. : cāṭukamyatā (pātu° Nd2; °kammatā Miln; pāṭu° Vbh) mugga-sūpyatā (°sūpatā Nd2; °suppatā Miln. & KhA 236; °sūpatā and suppatā Vbh. & VbhA. 338; supyatā Vism) pāribhaṭṭatā (°bhatyatā Vism.; °bhaṭṭakatā Miln; °bhaṭyatā & °bbhaṭṭatā Vbh). At Nd2 391 it is used to explain sāvajja-bhogin, at Vism. 17 & Vbh. 246 anācāra; at Vbh. 352 lapanā; at Miln. 370 it is used generally (cp. Miln. trsl. II. 287). The C. explanation of the Vbh. passage, as given at (VbhA. 483 &) Vism. 17 runs as follows: “mugga-sūpa-samānāya sacc’âlikena jīvita kappanatāy’etaṃ adhivacanaṃ. Yathā hi muggasūpe paccante bahū muggā pākaṃ gacchanti, thokā na gacchanti, evam eva saccâlikena jīvitakappake puggale bahuṃ alikaṃ hoti, appakaṃ saccaṃ. ” The text at VbhA. 483 is slightly different, although the sense is the same. Similarly at Vism. 27. (Page 534)

Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary
Pali book cover
context information

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.

Discover the meaning of mugga in the context of Pali from relevant books on Exotic India

Relevant definitions

Search found 17 related definition(s) that might help you understand this better. Below you will find the 15 most relevant articles:

Bīja (बीज).—n. (-jaṃ) See vīja .
Māsa (मास) refers to “black gram”, which is given to the priest in the Prājāpatya ceremony, acc...
Kalāya (कलाय).—m. (-yaḥ) The name of various leguminous seeds, chiefly of the order Plaseolus, ...
Bidala (बिदल).—n. (-laṃ) 1. A slip. 2. A twig. 3. A split bamboo.
Cīnaka (चीनक).—m. (-kaḥ) A sort of panic, (P. miliaceum.) E. kan added to the preceding.
Yūṣa (यूष) refers to “soup” and is used in oblation offerings, according to verse 25.135-136 of...
Te (ते).—ind. With or by thee. E. te substituted for tvayā, but not to be confounded with the o...
Aparaṇṇa, (nt.) (apara + aṇṇa = anna) “the other kind of cereal”, prepared or cooked cereals, p...
Muṅga (मुङ्ग).—(m.; = Pali mugga, Sanskrit mudga; § 3.4; modern vernaculars have the nasalized ...
Kheṭṭa (खेट्ट) is the Prakrit form of Kṣetra: a name-ending for place-names mentioned in the Gu...
Dhannā (धन्ना).—In one of his lives Lord Vṛṣabhanātha was born as the merchant - owner of a car...
Pātukamyatā, is frequent v. l. for cāṭu-kamyatā, which is probably the correct reading (see thi...
Kankha Revata
He belonged to a very wealthy family in Savatthi. One day, after his midday meal, he went wit...
Suppatā, (f.) (fr. sūpa) in mugga-s. pea-soup talk, sugared words Miln. 370. See under mugga. (...
Dhanna Sutta
Few are they who refrain from accepting uncooked grain, many those who do not. S.v.471.

Relevant text

Like what you read? Consider supporting this website: