Misha, Miśā, Mí sā, Mi sa, Mí shā, Mi sha: 20 definitions
Introduction:
Misha means something in Hinduism, Sanskrit, Marathi, Jainism, Prakrit, Hindi, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Miśā can be transliterated into English as Misa or Misha, using the IAST transliteration scheme (?).
In Hinduism
Purana and Itihasa (epic history)
Miṣa (मिष) refers to “pretext” (i.e., driving someone out of the city under the pretext of ...), according to the Śivapurāṇa 2.4.20 (“The celebration of Gaṇeśa’s marriage”).—Accordingly, as Nārada said to Kārttikeya (son of Śiva): “[...] After driving you out under the pretext (miṣa) of circumambulating the earth [kukramaṇaṃ miṣamutpādya], they have celebrated the excellent and auspicious marriage of Gaṇeśa. By this marriage that was celebrated, Gaṇeśa has obtained two wives joyously. They are the excellent daughters of Prajāpati Viśvarūpa. He has begot of his two wives of auspicious body two sons, Kṣema of Siddhi and Lābha of Buddhi. They bestow happiness on every one. [...]”.

The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Biology (plants and animals)
Misha in Peru is the name of a plant defined with Zea mays in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Zea altissima C.C. Gmel. ex Steud. (among others).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Landwirthschaftliche Flora (1866)
· Makinoa (1947)
· De Fructibus et Seminibus Plantarum… . (1788)
· Phytologia (1978)
· The American Botanist and Florist (1870)
· Bulletin of the Torrey Botanical Club (1894)
If you are looking for specific details regarding Misha, for example side effects, chemical composition, diet and recipes, pregnancy safety, extract dosage, health benefits, have a look at these references.

This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
miśā (मिशा).—f pl khālāvaṇēṃ g. of s. To draw in one's horns; to lower one's crest; to retract one's threats or lofty pretensions: also to draw back flinchingly; to haul off. miśā f pl khālāviṇēṃ g. of o. To reduce the swellings and vauntings of; to bring to his bearings. miśā f pl or miśī bhādaraṇēṃ or utaraṇēṃ g. of o. To degrade or disgrace; to treat dishonoringly. Ex. mhaṇē gā hāta cāñcarī gēlā || miśī bhāda- rilī tē vēḷā ||. miśāṃvara or miśīvara tāva dēṇēṃ or miśī pājaviṇēṃ To twist the mustaches in scorn, or in anger, or in indication of vengeful purpose. miśāṃvara or miśīvara śīta ṭhēvaṇēṃ (To put a grain of boiled rice upon the mustaches.) To affect opulence under extreme poverty.
--- OR ---
miṣa (मिष).—n (S) A sham, pretence, false excuse; a feint or counterfeit. 2 Fraud, trick, deception, imposture in general.
--- OR ---
miṣā (मिषा).—a P (miṣa) That shams, feigns, pretends.
--- OR ---
mīsa (मीस).—n (miṣa S) A sham, pretence, false excuse; a feint or counterfeit. 2 Fraud or imposture in general.
miṣa (मिष).—n A sham, pretence. Fraud.
--- OR ---
mīsa (मीस).—See miṣa.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Miṣa (मिष).—[miṣ-ka]
1) Emulation, rivalry.
2) The son of a Kṣatriya and a low woman.
-ṣam Pretext, disguise, deceit, trick, fraud, false or outward appearance; बालमेनमेकेन मिषेणानीय (bālamenamekena miṣeṇānīya) Dk. (often used like chala q. v., to indicate an utprekṣā); न रोमकूपौघमिषाज्जगत्कृता कृताश्च किं दूषणशून्यविन्दवः (na romakūpaughamiṣājjagatkṛtā kṛtāśca kiṃ dūṣaṇaśūnyavindavaḥ) N.1.21; वदने विनिवेशिता भुजङ्गी पिशुनानां रसनामिषेण धात्रा (vadane viniveśitā bhujaṅgī piśunānāṃ rasanāmiṣeṇa dhātrā) Bv.1.111; अस्वस्थतामिषेण (asvasthatāmiṣeṇa) Dk.
Derivable forms: miṣaḥ (मिषः).
Miṣa (मिष).—m.
(-ṣaḥ) Rivalry, emulation. n.
(-ṣaṃ) 1. Fraud, trick, deception. 2. Envy. E. miṣ to vie, aff. ka .
Miṣa (मिष).—[mish + a], I. m. Emulation. Ii. n. Fraud.
Miśa (मिश).—[adjective] mixed, mingled; manifold, various; joined, connected, or furnished with, accompanied by ([instrumental] ±samam, [genetive], or —°); [abstract] t↠[feminine] —° ([plural]) — and his followers, — and others; °— & —° (sgl.) as title of honour in proper names, [especially] those of scholars (cf. bhaṭṭa); [neuter] adv among (—°).
--- OR ---
Miṣa (मिष).—[neuter] deceit, fraud, illusion; [instrumental], [ablative], & [adverb] in tas under the appearance or pretext of (—°).
1) Miṣa (मिष):—[from miṣ] m. rivalry, emulation, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
2) [v.s. ...] the son of a Kṣatriya and a low woman, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
3) [v.s. ...] n. false appearance, fraud, deceit (miṣeṇa or miṣāt or -tas or ifc. under the pretext of), [Kāvya literature; Kathāsaritsāgara; Rājataraṅgiṇī]
Miṣa (मिष):—(ṣaṃ) 1. n. Fraud, trick; envy.
Miṣa (मिष):—1. (von 1. miṣ) Wetteifer, m. [Medinīkoṣa ṣ. 21.] n. [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha 2,568.] Nach [Siddhāntakaumudī 249,b,6] ist miṣa (ohne Angabe einer Bedeutung) m. und n.
--- OR ---
Miṣa (मिष):—2. n. Betrug, Täuschung, falscher Schein [Trikāṇḍaśeṣa 1, 1, 129.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 378.] [Anekārthasaṃgraha 2, 568.] [Medinīkoṣa ṣ. 21.] [Halāyudha 4, 24.] miṣaṃ kṛtvā tadaivāsphuṭayā girā eine Täuschung bewirkend [Kathāsaritsāgara 64, 125.] tasmātsattvātirekaste miṣādevaṃ parīkṣitaḥ [Rājataraṅgiṇī 1, 145.] In der Regel im abl. miṣāt oder adv. miṣatas und zwar in comp. a) mit dem was die Täuschung verursacht: (dīpakāḥ) kajjalodgāramiṣato niḥśvāsānamucanniva indem der aufsteigende Russ diese Täuschung hervorbrachte [Kathāsaritsāgara 43, 149.] yanmiṣāduttaraharidbabhārānyamivāntakam in dessen die Täuschung bewirkenden Person die nördliche Himmelsgegend gleichsam einen zweiten Todesgott (der der südlichen angehört) besass [Rājataraṅgiṇī 1, 290.] saṃtatadhvāntamiṣataḥ -āśāścakāśire nīlanicolācchāditā iva [3, 169.] indutapanau -śrotradvaye dhārayan maṇḍanakuṇḍaladvayamiṣāt [4, 719.] muktaṃ kalaṅkakalayā śakalaṃ sudhāṃśoḥ . kandāvadātataradantamiṣāddadhānaḥ (dvipāsyaḥ) Inschr. in Journ. of the Am. Or. [S. 6, 502, Śloka 5] (missverstanden von [HALL.]). — b) mit dem was simulirt wird, blosser Schein ist: sa evāryaputraḥ sūdamiṣaṃ śritaḥ er hat um zu täuschen die Gestalt eines Kochs angenommen [Kathāsaritsāgara 56, 364.] śūlaviddhavacomiṣāt [25, 202.] atikāruṇyamiṣatastavāyaṃ pṛthivīpate . kaścinmativiparyāsaprakāro hṛdi rohati .. [Rājataraṅgiṇī 3, 42.] śaṃbhorakṣṇoraśrumiṣeṇa gacchati bahirgaṅgātaraṃgāvaliḥ [RASATAR. 5, 13] bei [AUFRECHT, Halāyudha S. 310] u. miṣa. śāradādarśanamiṣāt unter dem Vorwande [Rājataraṅgiṇī 4, 325.] [Kathāsaritsāgara 49, 205.] — Wohl verwandt mit mṛṣā .
--- OR ---
Miṣa (मिष):—2. , evaṃ kṛtvā miṣam [Kathāsaritsāgara 124, 202.] kṛtamiṣā (so ist zu lesen) adj. 171.
Miṣa (मिष):—1. m. Wetteifer.
--- OR ---
Miṣa (मिष):—2. n. (adj. Comp. f. ā) Betrug , Täuschung , falscher Schein , Vorwand. Pl. [Rājataraṃgiṇī 8,127.] In der Regel im Abl. miṣāt , als Adv. miṣatas oder im Instr. miṣeṇa ([Indische sprüche 7746.] [Bhāminīvilāsa 1,109]) und zwar im Comp. mit dem was die Täuschung verursacht und mit dem was simulirt wird , blosser Schein ist.
Miṣa (मिष) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Misa.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
1) Miṣa (मिष):—(nm) pretext, pretence, pretension, excuse.
2) Misa (मिस) [Also spelled mis]:—(nm) a pretext, pretence, excuse.
...
Prakrit-English dictionary
1) Misa (मिस) in the Prakrit language is related to the Sanskrit word: Mis.
2) Misa (मिस) also relates to the Sanskrit word: Miṣa.
3) Mīsa (मीस) also relates to the Sanskrit word: Miśra.
4) Mīsa (मीस) also relates to the Sanskrit word: Miśra.
Prakrit is an ancient language closely associated with both Pali and Sanskrit. Jain literature is often composed in this language or sub-dialects, such as the Agamas and their commentaries which are written in Ardhamagadhi and Maharashtri Prakrit. The earliest extant texts can be dated to as early as the 4th century BCE although core portions might be older.
Kannada-English dictionary
Miṣa (ಮಿಷ):—
1) [noun] a hostile attitude caused by intense dislike; a feeling of enmity; hostility.
2) [noun] the act, practice or an instance of deceiving; deception; fraud.
3) [noun] something that is put forward to conceal a true purpose or object; a pretext.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Nepali dictionary
Misa (मिस):—n. 1. miss; 2. mixing; 3. complementary word of झिस [jhisa] ;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
Chinese-English dictionary
彌撒 t = 弥撒 s = mí sā p refers to “(Catholic) Mass”.
彌沙 [mí shā] refers to: “(Skt. *mahī-śāsaka)”.
彌沙 is further associated with the following language/terms:
[Related Chinese terms] 賢部.
[Sanskrit] mahī-śāsaka.
[Vietnamese] di sa.
[Korean] 미사 / misa.
[Japanese] ミシャ / misha.
Chinese language.
See also (Relevant definitions)
Partial matches (+0): Sha, Mi, Ca.
Starts with (+5): Mi sha sai, Mi sha sai bi qiu jie ben, Mi sha sai bu, Mi sha sai bu he xi wu fen lu, Mi sha sai bu lu, Mi sha sai jie ben, Mi sha sai jie mo ben, Mi sha sai lu, Mi sha sai wu fen jie ben, Mi shan bian ye, Mi shan zhu bu, Mi shang, Mishadhanya, Mishala, Mishamishay, Mishamishaya, Mishamishayate, Mishamitita, Mishamlita, Mishan.
Full-text (+127): Amisa, Naimisha, Nimisa, Mesha, Khadgamisha, Mi sha sai bu, Mi sha sai, Unmisha, Mi sha sai wu fen jie ben, Mi sha sai bu he xi wu fen lu, Mi sha sai lu, Mi sha sai jie mo ben, An hun mi sa, Animisa, Wang mi sa, Mo xi she suo jia, Ummisati, Wu fen lu, Nimisati, Mi sha sai bi qiu jie ben.
Relevant text
Search found 46 books and stories containing Misha, Mí sā, Mi sa, Mí shā, Mi sha, Miśā, Misa, Miṣa, Miṣā, Mīsa, Miśa, Mísā, Míshā, 弥撒, 彌撒, 彌沙; (plurals include: Mishas, Mí sās, Mi sas, Mí shās, Mi shas, Miśās, Misas, Miṣas, Miṣās, Mīsas, Miśas, Mísās, Míshās). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
History of Nepal (the Bansawali) (by Munshi Shew Shunker Singh)
Dictionaries of Indian languages (Kosha)
Page 258 < [Hindi-English-Nepali (1 volume)]
Page 336 < [Telugu-English-Malayalam (1 volume)]
Page 93 < [Tamil-English-Bengali (1 volume)]
Rethinking Ricci’s Missionary Strategy < [Volume 14, Issue 9 (2023)]
The Functional Imperative < [Volume 16, Issue 6 (2025)]
Towards Enlightenment: Taixu’s Interpretation of Buddhist Psychology < [Volume 15, Issue 7 (2024)]
Hualin International Journal of Buddhist Studies
The Biography of Faxian < [Hualin International Journal of Buddhist Studies 2.1 (2019)]
Mahāsāṃghika and Mahāyāna < [Hualin International Journal of Buddhist Studies 2.1 (2019)]
Faxian and the Construction of the Buddha’s Shadow Platform at Mount Lu < [Hualin International Journal of Buddhist Studies 2.1 (2019)]
Taisho: Chinese Buddhist Canon
Chapter 8: The Prophecy of the Four Princes < [Part 158 - Karunapundarika-sutra (unkown translator)]
Sutta 2: Bhadra's Recollection of Past Lives < [Part 125 - Ekottara-Agama (Numbered Discourses)]
Sutta 19: [0084a02] The story of the Buddha's Mind Dharani < [Part 154 - Jataka stories (translated by Dharmaraksha)]
Bhagavati-sutra (Viyaha-pannatti) (by K. C. Lalwani)