Mayam, Mayaṃ, Māyam: 2 definitions
Introduction:
Mayam means something in Buddhism, Pali, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionarymayaṃ : (nom. plu. of amha) we.
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Tamil dictionary
Source: DDSA: University of Madras: Tamil LexiconMayam (மயம்) noun < Maya. A treatise on architecture, one of 32 ciṟpa-nūl, q.v.; சிற்பநூல் முப்பத்திரண்டனுள் ஒன்று. [sirpanul muppathirandanul onru.] (இருசமய விளக்கம் உலகவழக். சிற்பசாத். [irusamaya vilakkam ulagavazhag. sirpasath.] 2.)
--- OR ---
Mayam (மயம்) noun
1. Camel; ஒட்டகம். (யாழ்ப்பாணத்து மானிப்பாயகராதி) [ottagam. (yazhppanathu manippayagarathi)]
2. Nature, quality, property; தன்மை. பெண்மயமோ பெரிதே [thanmai. penmayamo perithe] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 228).
3. Prevalence; fullness; நிறைவு. எங்குந் தழன்மய மாய் [niraivu. engun thazhanmaya may] (விநாயகபு. [vinayagapu.] 74, 128).
4. Substance; பொருள். அவனிடத்தில் ஒரு மயமுமில்லை. [porul. avanidathil oru mayamumillai.]
--- OR ---
Mayam (மயம்) noun < mayas.
1. Pleasure, satisfaction; மகிழ்ச்சி. மயமுறு மனங்கொடு [magizhchi. mayamuru manangodu] (இரகுவமிசம் கடிமண. [iraguvamisam kadimana.] 36).
2. Beauty; அழகு. (பிங்கலகண்டு) மயமிக்க மரகதத்தால் [azhagu. (pingalagandu) mayamikka maragathathal] (சூடாமணிநிகண்டு [sudamaninigandu] 9, 1).
3. Arrogance; செருக்கு. மூடந்தரித்தெண் மயத்து நின்றார் [serukku. mudantharithen mayathu ninrar] (திருநூற்றந்தாதி [thirunurrandathi] 62).
--- OR ---
Mayam (மயம்) noun < gō-maya. Cow-dung; கோமயம். மயமாதி யாட்டிடுக [komayam. mayamathi yattiduga] (சிவதருமோத்தரம் பரிகார. [sivatharumotharam parigara.] 76).
--- OR ---
Māyam (மாயம்) noun < māyā.
1. Illusion, false appearance; மாயை. வருந்திட மாயஞ்செய்து நிகும்பலை மருங்குபுக்கான் [mayai. varunthida mayancheythu nigumbalai marungupukkan] (கம்பராமாயணம் மாயாசீதை. [kambaramayanam mayasithai.] 96).
2. Deception; வஞ்சனை. (திவா.) மாய மகளிர் முயக்கு [vanchanai. (thiva.) maya magalir muyakku] (திருக்குறள் [thirukkural] 918).
3. Hypocrisy; பாசாங்கு. [pasangu.]
4. Falseness, treachery; பொய். வந்த கிழவனை மாயஞ் செப்பி [poy. vantha kizhavanai mayagn seppi] (தொல். பொ. [thol. po.] 114).
5. Spiritual ignorance; அஞ்ஞானம். மாய நீங்கிய சிந்தனை [ajnanam. maya ningiya sinthanai] (கம்பராமாயணம் சித்திர. [kambaramayanam sithira.] 51).
6. Dream; கனவு. மாயங் கொல்லோ வல்வினை கொல்லோ [kanavu. mayang kollo valvinai kollo] (சிலப்பதிகாரம் அரும்பதவுரை [silappathigaram arumbathavurai] 16, 61).
7. Uncertainty, instability; நிலையின்மை. என் மாய வாக்கை யிதனுட் புக்கு [nilaiyinmai. en maya vakkai yithanud pukku] (நாலாயிர திவ்யப்பிரபந்தம் திருவாய்மொழி [nalayira thivyappirapandam thiruvaymozhi] 10, 7, 3).
8. Wonder, astonishment; ஆச்சரியம். மாயவன் சேற்றள்ளற் பொய்ந்நிலத்தே [achariyam. mayavan serrallar poynnilathe] (திருவிருத்தம் [thiruvirutham] 100, உரை [urai]).
9. Beauty; அழகு. (சூடாமணிநிகண்டு) [azhagu. (sudamaninigandu)]
10. Wickedness; தீமை. (பிங்கலகண்டு) [thimai. (pingalagandu)]
11. Lasciviousness; தூர்த்தத்தன்மை. கண்டேனின் மாயங் களவாதல் [thurthathanmai. kandenin mayang kalavathal] (கலித்தொகை [kalithogai] 90).
12. Blackness; கறுப்பு. (சூடாமணிநிகண்டு) [karuppu. (sudamaninigandu)]
--- OR ---
Māyam (மாயம்) noun probably from mā.
1. (அரு. நி. [aru. ni.]) Height; உயரம். [uyaram.]
2. cf. ஆயம்². [ayam².] Length; நீளம். [nilam.]
3. Sum; தொகை. [thogai.]
--- OR ---
Mayam (மயம்) noun perhaps from maya. Property, wealth; சொத்து. மயக்காரன், மயக்காரி. [sothu. mayakkaran, mayakkari.] Local usage
--- OR ---
Māyam (மாயம்) noun Brass; பித்தளை. மாய மேகலா பாரம் வாரியே [pithalai. maya megala param variye] (தக்கயாகப்பரணி [thakkayagapparani] 502).
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+24): Maya-malavakaulam, Mayama, Mayamahatmya, Mayamahera, Mayamala, Mayamalam, Mayamalavagaula, Mayamamata, Mayamanavaka, Mayamantra, Mayamardana, Mayamarga, Mayamari, Mayamastaka, Mayamata, Mayamatam, Mayamatra, Mayamavali, Mayamavashi, Mayamaya.
Ends with (+46): Abhisamayam, Acamayam, Aka-puracamayam, Akacamayam, Akaccamayam, Akata-patuncamayam, Alilamayam, Amayam, Anamayam, Anantamayam, Anmayam, Arucamayam, Astamayam, Attamayam, Cantamayam, Catcamayam, Cimayam, Cinmayam, Civamayam, Cotimayam.
Full-text (+40): Penmayam, Kanmayam, Rumput mayam, Malamayam, Ponmayam, Mayakkalli, Bhimasenamaya, Mukamayam, Mayakkaran, Akacamayam, Mayamatam, Puluti-mayamcey, Kaimayam, Namayam, Mayyam, Cotimayam, Kai-mayavittai, Mayakkurampai, Mayanul, Mayavincai.
Relevant text
Search found 36 books and stories containing Mayam, Mayaṃ, Māyam, Maayam; (plurals include: Mayams, Mayaṃs, Māyams, Maayams). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 5.6.28 < [Chapter 6 - Seeing Śrī Mathurā]
Verse 3.9.34 < [Chapter 9 - The Birth of Śrī Girirāja]
Verses 5.24.33-34 < [Chapter 24 - The Killing of the Kola Demon]
Shrimad Bhagavad-gita (by Narayana Gosvami)
Verse 17.15 < [Chapter 17 - Śraddhā-traya-vibhāga-yoga]
Verses 11.10-11 < [Chapter 11 - Viśvarūpa-darśana-yoga (beholding the Lord’s Universal Form)]
Verse 11.47 < [Chapter 11 - Viśvarūpa-darśana-yoga (beholding the Lord’s Universal Form)]
Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana (by Gaurapada Dāsa)
Text 4.16 < [Chapter 4 - First-rate Poetry]
Text 9.39 [wheel formation] < [Chapter 9 - Ornaments of Sound]
Text 7.42 < [Chapter 7 - Literary Faults]
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 2.4.49 < [Chapter 4 - Vaikuṇṭha (the spiritual world)]
Verse 2.3.34 < [Chapter 3 - Bhajana (loving service)]
Verse 2.4.122 < [Chapter 4 - Vaikuṇṭha (the spiritual world)]
Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation (by S. Satyamurthi Ayyangar)
Pasuram 5.1.3 < [Section 1 - First Tiruvaymoli (Kai ar Cakkarattu)]
Pasuram 7.5.8 < [Section 5 - Fifth Tiruvaymoli (Karpar-irama-piranai)]
Pasuram 6.5.7 < [Section 5 - Fifth Tiruvaymoli (Tuval il ma mani matam)]