Marananta, Maraṇanta, Maraṇānta, Marana-anta: 11 definitions
Introduction:
Marananta means something in Jainism, Prakrit, Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Jainism
General definition (in Jainism)
Source: The University of Sydney: A study of the Twelve ReflectionsMaraṇānta (मरणान्त) refers to “until death”, according to the 11th century Jñānārṇava, a treatise on Jain Yoga in roughly 2200 Sanskrit verses composed by Śubhacandra.—Accordingly, “You must understand that the body is overcome by disease, youth is overcome by old age, vitality is oppressed by decayand life is oppressed by death [com.—life (jīvitam) exists (bhavati) until death (maraṇāntaṃ)] ”.

Jainism is an Indian religion of Dharma whose doctrine revolves around harmlessness (ahimsa) towards every living being. The two major branches (Digambara and Svetambara) of Jainism stimulate self-control (or, shramana, ‘self-reliance’) and spiritual development through a path of peace for the soul to progess to the ultimate goal.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionarymaraṇanta : (adj.) having death as its end.
Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English DictionaryMaraṇanta refers to: having death as its end (of jīvita) Dh. 148 (cp. DhA. II, 366: maraṇa-saṅkhāto antako).
Note: maraṇanta is a Pali compound consisting of the words maraṇa and anta.
Source: Sutta: Pali Word Grammar from Pali Myanmar Dictionarymaraṇanta (မရဏန္တ) [(pu,na) (ပု၊န)]—
[maraṇa+anta]
[မရဏ+အန္တ]
[Pali to Burmese]
Source: Sutta: Tipiṭaka Pāḷi-Myanmar Dictionary (တိပိဋက-ပါဠိမြန်မာ အဘိဓာန်)maraṇanta—
(Burmese text): (၁)(က)သေခြင်းအဆုံး။ (ခ)သေခြင်း၏အနီး၊ သေခါနီး။(တိ) (၂)သေခြင်းလျှင် အဆုံးရှိသော။ မူရင်းကြည့်ပါ။
(Auto-Translation): (1)(a) Death's end. (b) Near death, close to death. (c) (2) That which has an end in death. Please refer to the original.

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryMaraṇānta (मरणान्त).—a. ending in death.
Maraṇānta is a Sanskrit compound consisting of the terms maraṇa and anta (अन्त). See also (synonyms): maraṇāntaka.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryMaraṇānta (मरणान्त).—[adjective] ending in death.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English DictionaryMaraṇānta (मरणान्त):—[from maraṇa > mara] mfn. ending in d°, [Mahābhārata]
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Nepali dictionary
Source: unoes: Nepali-English DictionaryMaraṇānta (मरणान्त):—adj. 1. ending in death; 2. extremely painful;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Anta.
Starts with: Maranantagu, Maranantaka, Maranantaraya, Maranantarayabhava, Maranantika.
Full-text: Amarananta, Maranantika, Amarana, Maranant, Maranantaka, A.
Relevant text
Search found 7 books and stories containing Marananta, Maraṇanta, Maraṇānta, Marana-anta, Maraṇa-anta; (plurals include: Maranantas, Maraṇantas, Maraṇāntas, antas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
A Descriptive Catalogue of the Sanskrit Manuscripts, Madras (by M. Seshagiri Sastri)
Page 29 < [Volume 5 (1909)]
Tattvartha Sutra (with commentary) (by Vijay K. Jain)
Verse 7.22 - The practice of dispassionately abandoning one’s body (sallekhanā) < [Chapter 7 - The Five Vows]
Trishashti Shalaka Purusha Caritra (by Helen M. Johnson)
Appendix 6.2: new and rare words < [Appendices]
Dhammapada (Illustrated) (by Ven. Weagoda Sarada Maha Thero)
Verse 148 - The Story of Nun Uttarā < [Chapter 11 - Jarā Vagga (Old Age)]
Maha Prajnaparamita Sastra (by Gelongma Karma Migme Chödrön)
Part 8 - Jātaka of the king who set fire to his body so as to hear a Buddhist stanza < [Chapter XIX - The Characteristics of Generosity]
Appendix 1 - The legend of Śāriputra and his teacher Sañjaya < [Chapter XVI - The Story of Śāriputra]
Discovery of Sanskrit Treasures (seven volumes) (by Satya Vrat Shastri)
4. The Concept of Fate in the Ramayana < [Volume 5 - Philosophy and Religion]