Manam, Manaṃ, Maṉam, Māṇam, Māṉam: 4 definitions
Introduction:
Manam means something in Buddhism, Pali, biology, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
Biology (plants and animals)
Source: Wisdom Library: Local Names of Plants and DrugsManam [മാണം] in the Malayalam language is the name of a plant identified with Colocasia esculenta (L.) Schott from the Araceae (Arum) family having the following synonyms: Alocasia illustris, Alocasia dussii. For the possible medicinal usage of manam, you can check this page for potential sources and references, although be aware that any some or none of the side-effects may not be mentioned here, wether they be harmful or beneficial to health.
Source: Google Books: CRC World Dictionary (Regional names)1) Manam in India is the name of a plant defined with Zingiber officinale in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Amomum angustifolium Salisb., nom. illeg. (among others).
2) Manam is also identified with Zingiber zerumbet It has the synonym Amomum sylvestre (Garsault) Lam., nom. illeg. (etc.).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Species Plantarum (1753)
· Nucleus (1984)
· Current Science (1982)
· Cytologia (1985)
· Exot. Bot. (1806)
· The Gardeners Dictionary (1754)
If you are looking for specific details regarding Manam, for example health benefits, chemical composition, pregnancy safety, side effects, extract dosage, diet and recipes, have a look at these references.
This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionarymanaṃ : (ind.) nearly; well-nigh; almost; somewhat.
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Tamil dictionary
Source: DDSA: University of Madras: Tamil LexiconMaṇam (மணம்) noun < மண-. [mana-.] [Telugu: manuvu, M. maṇam.]
1. Union, as of lovers; கூடுகை. ஏதிலார் மணந்தனில் மனம்போக்கும் [kudugai. ethilar mananthanil manambokkum] (காசிகண்டம் மகளிர். [kasigandam magalir.] 10). (உரிச்சொல்நிகண்டு [uricholnigandu])
2. Marriage, of which there are eight kinds, viz., piramam, teyvam, pirācāpattiyam, āriṭam, kāntaruvam, ācuram, irākkatam, paicācam; பிரமம், தெய்வம். பிராசாபத்தியம், ஆரி டம், காந்தருவம், ஆசுரம், இராக்கதம், பைசாசம் என்ற எண்வகை விவாகம். (பிங்கலகண்டு) [piramam, theyvam. pirasapathiyam, ari dam, kantharuvam, asuram, irakkatham, paisasam enra envagai vivagam. (pingalagandu)]
3. Fragrance; நறுநாற்றம். மணநாறு படப்பை [narunarram. mananaru padappai] (பத்துப்பாட்டு: பெரும்பாணாற்றுப்படை [pathuppattu: perumbanarruppadai] 354).
4. Fragrant substance; வாசனைப் பொருள். மணங்கமழ் நாற்றம் [vasanaip porul. manangamazh narram] (பத்துப்பாட்டு: மதுரைக்காஞ்சி [pathuppattu: mathuraikkanchi] 447).
5. Respectability, dignity; மதிப்பு. பணமுள்ள வனுக்கே மணமுண்டு. [mathippu. panamulla vanukke manamundu.]
6. Prosperity, affluence; நன்னிலை. மக்கி மணங்குலைந்து [nannilai. makki manangulainthu] (இராமநாடகம் உயுத். [iramanadagam uyuth.] 81).
--- OR ---
Maṉam (மனம்) noun < manas.
1. Mind; will; the reasoning faculty; நெஞ்சம். மனத்தொடு வாய்மை மொழியின் [nencham. manathodu vaymai mozhiyin] (திருக்குறள் [thirukkural], 295).
2. Purpose, intention, sentiment; எண்ணம். [ennam.]
3. Memory; ஞாபகம். [gnapagam.] (W.)
4. Desire; விருப்பம். [viruppam.]
5. cf. மதி லவணம். [mathi lavanam.] Rock salt; இந்துப்பு. (யாழ்ப்பாணத்து மானிப்பாயகராதி) [inthuppu. (yazhppanathu manippayagarathi)]
--- OR ---
Māṇam (மாணம்) noun < மாண்². [man².] Greatness, excellence; மாட்சிமை. (அகராதி நிகண்டு) [madsimai. (agarathi nigandu)]
--- OR ---
Māṉam (மானம்) noun < māna.
1. Honour, dignity; கௌரவம். நன்றேகாண் மானமுடையார் மதிப்பு [kauravam. nanregan manamudaiyar mathippu] (நாலடியார் [naladiyar], 294).
2. Chastity; கற்பு. [karpu.]
3. Pride, eminence; பெருமை. புகழு மானமு மெடுத்து வற் புறுத்தலும் [perumai. pugazhu manamu meduthu var puruthalum] (தொல். பொ. [thol. po.] 41).
4. Bouderie, sulks; புலவி. மான மங்கையர் வாட்டமும் [pulavi. mana mangaiyar vattamum] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 2382).
5. Strength; வலிமை. (சூடாமணிநிகண்டு) [valimai. (sudamaninigandu)]
6. Vow; சபதம். அப்படியே செய்வேனென மானஞ்செய்து [sapatham. appadiye seyvenena manancheythu] (இராமநாடகம் அயோத். [iramanadagam ayoth.] 7).
7. Computation; கணிப்பு. ஸௌர மானம். [kanippu. saura manam.]
8. Instrument or means of measurement; அளவுகருவி. [alavugaruvi.]
9. Touch-needle; மாற்றாணி. [marrani.] (திருக்கோவையார் [thirukkovaiyar] 335, உரை. [urai.])
10. Half a Madras measure; பட்டணம்படியில் அரைப் படி கொண்ட அளவு. [pattanambadiyil araip padi konda alavu.] (G. S m. D. I , i, 286.)
11. cf. மான்⁵-. [man⁵-.] Comparison; ஒப்புமை. மானமில்லுயர் மணிவண்ணன் [oppumai. manamilluyar manivannan] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 2747).
12. cf. pramāṇa. Test; means of knowledge; பிரமாணம். [piramanam.] (திருக்கோவையார் [thirukkovaiyar] 335, உரை. [urai.])
13. Love, affection; அன்பு. பாலு நீரும்போல மானம்வைத் தாண்டீரே [anpu. palu nirumbola manamvaith thandire] (இராமநாடகம் அயோத். [iramanadagam ayoth.] 7).
14. cf. abhimāna. Attachment; அபிமானம். மறத்திடை மானமேற் கொண்டு [apimanam. marathidai manamer kondu] (புறப்பொருள்வெண்பாமாலை [purapporulvenpamalai] 5, 6).
15. cf. avamāna. Disgrace; அவமானம். மானந்தலைவருவ செய்பவோ [avamanam. mananthalaivaruva seypavo] (நாலடியார் [naladiyar], 198).
16. Shame; இலச்சை. வஞ்சியை மீட்கிலே னென்னு மானமும் [ilachai. vanchiyai midkile nennu manamum] (கம்பராமாயணம் சடாயுவுயிர்நீ. [kambaramayanam sadayuvuyirni.] 145).
17. Fault; குற்றம். மெய்ந்நிலை மயக்க மான மில்லை [kurram. meynnilai mayakka mana millai] (தொல். எழுத். [thol. ezhuth.] 47).
18. cf. vimāna. Aerial chariot; ஆகாசவிமானம். மானமிசை யூர்ந்து [agasavimanam. manamisai yurnthu] (கந்தபு. அசுரர்யா. [kanthapu. asurarya.] 14).
19. cf. vimāna. Vaulted roof of the inner shrine of a temple; கோவில்விமானம். பொன்மானந் தனக்கு வடமேற்றிசை [kovilvimanam. ponmanan thanakku vadamerrisai] (திருவிளையாடற் புராணம் கல்லானைக். [thiruvilaiyadar puranam kallanaig.] 3).
20. Pillared hall; மண்டபம். (பிங்கலகண்டு) [mandapam. (pingalagandu)]
--- OR ---
Māṉam (மானம்) noun perhaps from மான்¹. [man¹.] cf. நானம்¹. (அகராதி நிகண்டு) [nanam¹. (agarathi nigandu)]
1. Musk; கஸ்தூரி. [kasthuri.]
2. Civet; சவ்வாது. [savvathu.]
--- OR ---
Māṉam (மானம்) noun < வானம். [vanam.] [K. bān.] Sky; ஆகாயம். செம்மானஞ் செற்று . . . மிளிருஞ் சடைக்கற்றை வேதியனே [agayam. semmanagn serru . . . milirugn sadaikkarrai vethiyane] (தேவாரம் [thevaram] 1200, 10).
--- OR ---
Māṉam (மானம்) n. part.
1. A nominal suffix; ஒரு தொழிற்பெயர்விகுதி. பிடிமானம், சேர் மானம். [oru thozhirpeyarviguthi. pidimanam, ser manam.]
2. An adverbial suffix meaning continuity; தொறுப்பொருளில் வரும் இடைச்சொல். தினமானம் இது நடந்து வருகிறது. [thorupporulil varum idaichol. thinamanam ithu nadanthu varugirathu.]
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+109): Manam-parttapumi, Manam-podam, Manam-ponapokku, Manama, Manamacu, Manamada, Manamadurai, Manamahant, Manamahat, Manamakan, Manamakilcci, Manamalai, Manamalarcci, Manamali, Manamalikkoluntu, Manamana, Manamanaguttu, Manamanai, Manamandara, Manamande.
Ends with (+190): Acamanam, Aciriyappiramanam, Acuramanam, Ahriniyamanam, Akacakamanam, Akammiyakamanam, Akayakamanam, Akkiramanam, Alimanam, Ammanam, Ankara-cayyapiramanam, Annuvayavanumanam, Antumanam, Anubrahmanam, Anumanam, Anumanappiramanam, Apamanam, Appiramanam, Arpacamanam, Arukkappiramanam.
Full-text (+231): Norunkuntamanam, Manamulai, Velaimanam, Varumanam, Manampati, Vilaimanam, Erumanam, Cuya-catimanam, Peymanam, Manam-ponapokku, Manamponku, Ana-manamay, Ottaimanam, Manampeti, Tiru-manamparimaru, Catushkashayam, Perumanam, Ayanmanam, Vitimanam, Racimanam.
Relevant text
Search found 14 books and stories containing Manam, Maanam, Manaṃ, Maṇaṃ, Maṇam, Maṉam, Māṇam, Māṉam; (plurals include: Manams, Maanams, Manaṃs, Maṇaṃs, Maṇams, Maṉams, Māṇams, Māṉams). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation (by S. Satyamurthi Ayyangar)
Pasuram 3.1.4 < [Section 1 - First Tiruvaymoli (Mutic coti)]
Pasuram 5.1.3 < [Section 1 - First Tiruvaymoli (Kai ar Cakkarattu)]
Pasuram 4.1.8 < [Section 1 - First Tiruvaymoli (Oru nayakamay)]
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 5.17.14 < [Chapter 17 - The Gopis Describe Their Remembrance of Sri Krsna]
Verse 5.12.23 < [Chapter 12 - Pancajana’s Previous Birth]
The Religion and Philosophy of Tevaram (Thevaram) (by M. A. Dorai Rangaswamy)
Nayanar 1: Sundarar (Nampi Arurar) < [Volume 4.1.1 - A comparative study of the Shaivite saints the Thiruthondathogai]
Nayanar 12: Manakanchara (Manakkancarar) < [Volume 4.1.1 - A comparative study of the Shaivite saints the Thiruthondathogai]
Nayanar 56: Pugazh Thunai (Pukalttunai) < [Volume 4.1.1 - A comparative study of the Shaivite saints the Thiruthondathogai]
Cidgaganacandrika (study) (by S. Mahalakshmi)
Verse 33 [Forms of Manifestation] < [Chapter 2 - Second Vimarśa]
Dhammapada (Illustrated) (by Ven. Weagoda Sarada Maha Thero)
Verse 96 - The Story of a Novice Monk from Kosambi < [Chapter 7 - Arahanta Vagga (The Saints)]
Gemstones of the Good Dhamma (by Ven. S. Dhammika)