Malar, Malār, Mālar, Malaraga: 2 definitions
Introduction:
Malar means something in Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
Languages of India and abroad
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusMalar (ಮಲರ್):—
1) [verb] to come or go back.
2) [verb] to turn oneself (as to see again).
3) [verb] 3 to be attracted, fascinated, charmed by.
4) [verb] to withdraw oneself in the face of opposition or from a dangerous or unpleasant 5ituation; to retreat.
5) [verb] to be hanging loosely.
6) [verb] to turn oneself on one’s own axis or around a point; to revolve.
7) [verb] (a liquid) to be heated to just below the boiling point where tiny bubbles are formed at below with a low, murmuring sound.
--- OR ---
Malar (ಮಲರ್):—[verb] = ಮಲರು [malaru]1.
--- OR ---
Malar (ಮಲರ್):—[noun] = ಮಲರು [malaru]2.
--- OR ---
Malar (ಮಲರ್):—[noun] loose, gritty particles of worn or disintegrated rock, varying in size from about 0.1 mm to 2 mm in diameter, usu. deposited along the shores of bodies of water, in river beds or in deserts; sand.
--- OR ---
Malaraga (ಮಲರಗ):—[noun] the plant Gordonia obtusa of Ternstroemiaceae family.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Tamil dictionary
Source: DDSA: University of Madras: Tamil LexiconMalar (மலர்) [malartal] 4 intransitive verb
1. To open, as a flower; to bloom; பூவின் மொட்டவிழ்தல். வரைமேற்காந்தள் மலராக்கால் [puvin mottavizhthal. varaimerkanthal malarakkal] (நாலடியார் [naladiyar], 283).
2. To be expanded, extended or spread; பரதசாஸ்திரம்்தல். வையகமலர்ந்த தொழின்முறை யொழியாது [parathal. vaiyagamalarntha thozhinmurai yozhiyathu] (பதிற்றுப்பத்து [pathirruppathu] 88, 1).
3. To be cheerful; to beam with joy; மனமகிழ்தல். வரன்கைதீண்ட மலர் குலமாதர்போல் [manamagizhthal. varankaithinda malar kulamatharpol] (பெரியபுராணம் தடுத்தாட். [periyapuranam thaduthad.] 161).
4. To appear; to rise to view; தோன்றுதல். (திவா.) [thonruthal. (thiva.)]
5. To happen, befall; எதிர்தல். (சூடாமணிநிகண்டு) [ethirthal. (sudamaninigandu)]
6. To be wide open, as a gate; அகலுதல். மலரத் திறந்தவாயில் [agaluthal. malarath thiranthavayil] (பத்துப்பாட்டு: குறிஞ்சிப்பாட்டு [pathuppattu: kurinchippattu] 203).
7. To abound, become full; மிகுதல். செழுமல ராவி நீங்கு மெல்லையில் [miguthal. sezhumala ravi ningu mellaiyil] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 3079).
--- OR ---
Malar (மலர்) [malarttal] 11 transitive verb Causative of மலர்¹-. [malar¹-.]
1. To cause to flower; மலரச் செய்தல். [malaras seythal.]
2. To turn the face or mouth upward, as of a pot; வாய்ப்புறம் மேலாக நிமிரச்செய்தல். கவிழ்ந்த மண்டை மலர்க்குநர் யாரென [vayppuram melaga nimiracheythal. kavizhntha mandai malarkkunar yarena] (புறநானூறு [purananuru] 103).
--- OR ---
Malar (மலர்) noun < மலர்¹-. [malar¹-.] [K. malar.]
1. Full-blown flower, blossom; பூ. [pu.]
2. Lotus; தாமரை. மலர்மிசை யேகினான் [thamarai. malarmisai yeginan] (திருக்குறள் [thirukkural], 3).
3. A great number. See பதுமம் [pathumam],
8. ஆயிர மலருடை யாழி மாப்படை [ayira malarudai yazhi mappadai] (கம்பராமாயணம் நிகும்ப. [kambaramayanam nigumba.] 57).
4. Nut or head, as of a spike; knob, as of a scimitar; ஆயுத முதலியவற்றின் மேற்குமிழ். குற்றுடைவாள் ஆசுங் கண்டமும் மலரும் பொன்கட்டிற்று [ayutha muthaliyavarrin merkumizh. kurrudaival asung kandamum malarum ponkattirru] (S. I. I. ii, 211).
5. (Pros.) A formula of a foot of one nirai occurring as the last cīr in the last line of a veṇpā; வெண்பாவின் இறுதிச் சீர் வாய்பாடு களுள் ஒன்று. [venpavin iruthis sir vaypadu kalul onru.] (யாப்பருங்கலக் காரிகை, செய். [yapparungalag karigai, sey.] 5, உரை. [urai.])
--- OR ---
Malar (மலர்) noun < mala. See மலசகிதர். இன்றிந்நூன் மும்மை மலர்க்கு [malasagithar. inrinnun mummai malarkku] (சிவஞான போதம் [sivagnana potham] 12, இறுதிச்செய்யுள் [iruthicheyyul]). இருமலர் [irumalar] (திருமந். [thiruman.] 498).
--- OR ---
Malār (மலார்) noun cf. வளார். [valar.] Twig, switch; வளார். [valar.] (C. G.)
--- OR ---
Mālar (மாலர்) noun Armour; கவசம். (அகராதி நிகண்டு) [kavasam. (agarathi nigandu)]
--- OR ---
Mālar (மாலர்) noun < māla.
1. Children born of a Brahmin mother and a Śūdra father; பார்ப்பனப் பெண்ணுக்குஞ் சூதசங்கிதை்திரனுக்கும் பிறந்தோர். [parppanap pennukkugn suthiranukkum piranthor.] (W.)
2. Hunters, savages; வேடர். (அகராதி நிகண்டு) [vedar. (agarathi nigandu)]
3. [Telugu: māla.] Outcastes; புலைஞர். (அகராதி நிகண்டு) [pulaignar. (agarathi nigandu)]
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+15): Malara, Malarahita, Malarama, Malaramali, Malaranai, Malarati, Malarccayanam, Malarcu, Malarenal, Malari, Malarishta, Malarisu, Malarjuni, Malarkanai, Malarkulamp, Malarodha, Malarodhana, Malaroga, Malarogi, Malarpana.
Query error!
Full-text (+102): Malarati, Ramgamalar, Piraimalar, Kanmalar, Pori-malar, Malarmakal, Gamdhamalar, Malarenal, Malarttul, Malarttatu, Malartanki, Malarttal, Malarmicaiyon, Malarttiral, Malarccayanam, Malarttevi, Tiru-vaymalar, Taraimalar, Vanteramalar, Pon-otta-malarpuntu.
Relevant text
Search found 15 books and stories containing Malar, Maalar, Malaar, Malār, Mālar, Malaraga; (plurals include: Malars, Maalars, Malaars, Malārs, Mālars, Malaragas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation (by S. Satyamurthi Ayyangar)
Pasuram 1.4.9 < [Section 4 - Fourth Tiruvaymoli (Am ciraiya mata naray)]
Pasuram 3.3.9 < [Section 3 - Third Tiruvaymoli (Olivu il kalam)]
Pasuram 7.6.5 < [Section 6 - Sixth Tiruvaymoli (Pa maru muvulakum)]
International Ayurvedic Medical Journal
An ayurvedic approach to systemic lupus erythematosus: a case report < [2017, Issue VI June]
A CLINICAL STUDY TO EVALUATE THE EFFICACY OF MANJISHTADYA TAILA AND Its MODIFIED FORM OF CREAM IN TWAK VAIVARNYA < [2023, Issue 12, December]
Understanding of —vyanga— and its management through ayurveda < [2020, Issue 10, October]
The Religion and Philosophy of Tevaram (Thevaram) (by M. A. Dorai Rangaswamy)
Chapter 1.2 - Lingodbhava-murti (depiction of the pillar of fire) < [Volume 2 - Nampi Arurar and Mythology]
Chapter 7 - Tiruttontattokai (Hymn 39) < [Volume 3.1 - Pilgrim’s progress: to Arur]
Chapter 8 - Thirukkolili or Tirukkolili (Hymn 20) < [Volume 3.2 - Pilgrim’s progress: to Chola]
World Journal of Pharmaceutical Research
Elādi lepa and raktapācaka kvātha < [2017: Volume 6, March issue 3]
Dentists in homoeopathy < [2022: Volume 11, Septmber issue 12]
Role andamp; future aspects of primaquine in malaria therapy < [2016: Volume 5, November issue 11]
AYU (Journal of Research in Ayurveda)
Clinical evaluation of Varnya Gana Lepa in Vyanga (melasma) < [Volume 36 (2); 2015 (Apr-Jun)]
The efficacy of diet supplemented with Lepidium sativum (Chandrashoor) on expressed breast milk volume in hypogalactic mothers – An open-label noncross-over randomized trial < [Volume 42 (1); 2021 (Jan-Mar)]
The Malaysian Journal of Medical Sciences
Nested PCR vs Microscopy for Congenital Malaria Diagnosis in Maumere < [Volume 21 (issue 5), Sep-Oct 2014]
Farming Activities and Plasmodium falciparum Transmission in Nigeria < [v.27(3): 1–156 2020 May]
Ewing’s Sarcoma Mimicking Tuberculosis – A Case Report < [v.9(1): 1–54 2002 Jan]