Matar, Mātar, Matār: 7 definitions
Introduction:
Matar means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali, Hindi, biology, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Biology (plants and animals)
Source: Wisdom Library: Local Names of Plants and DrugsMatar [मटर] in the Hindi language is the name of a plant identified with Pisum sativum L. from the Fabaceae (Pea) family having the following synonyms: Lathyrus oleraceus. For the possible medicinal usage of matar, you can check this page for potential sources and references, although be aware that any some or none of the side-effects may not be mentioned here, wether they be harmful or beneficial to health.
Matar in the Bengali language, ibid. previous identification.
Matar in the Urdu language, ibid. previous identification.
Source: Google Books: CRC World Dictionary (Regional names)1) Matar in India is the name of a plant defined with Lathyrus odoratus in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Lathyrus odoratus-zeylanicus Burm. f..
2) Matar is also identified with Pisum sativum It has the synonym Lathyrus oleraceus Lam. (etc.).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Plant Systematics and Evolution (1984)
· Proceedings of the Indian Science Congress Association (1988)
· Jap. J. Genet. (1975)
· Agric. Res. Rep. Center Agric. Publishing Doc. (1983)
· Cytologia (1983)
· Botanical Gazette (1980)
If you are looking for specific details regarding Matar, for example pregnancy safety, side effects, extract dosage, health benefits, diet and recipes, chemical composition, have a look at these references.
This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English DictionaryMātar, (f.) (Vedic mātā, stem mātar°, Av. mātar-, Gr. mήthr (Doric mάthr) Lat. māter, Oir. māthir, Ohg. muoter, Ags. modor=mother; Cp. further Gr. mήtra uterus, Lat. mātrix id. , Sk. mātṛkā mother, grandmother, Ger. mieder corset. From Idg. *ma, onomat. part. , cp. “mamma”) mother.—Cases: Nom. sg. mātā Sn. 296; Dh. 43; J. IV, 463; V, 83; VI, 117; Nd2 504 (def. as janikā); Gen. mātu Th. 1, 473; Vin. I, 17; J. I, 52; mātuyā J. I, 53; Mhvs 10, 80; PvA. 31; and mātāya J. I, 62; Dat. mātu Mhvs 9, 19; Acc. mātaraṃ Sn. 60, 124; Dh. 294; Instr. mātarā Th. 2, 212; Loc. mātari Dh. 284 — pl. does not occur. In combination with pitā father, mātā always precedes the former, thus mātā-pitaro (pl.) “mother & father” (see below).—mātito (Abl. -adv.) from the mother’s side (cp. pitito) D. I, 113; A. III, 151; PvA. 29.—On mātā in simile see J. P. T. S. 1907, 122; cp. Vism. 321 (simile of a mother’s solicitude for her children). Similarly the pop. etym. of mātā is given, with “mamāyatī ti mātā” at VbhA. 107.—The 4 bases of m. in compn are: mātā°, māti°, mātu°, & matti°.—1. mātā°: —pitaro mother & father D. III, 66, 188 sq.; Sn. 404; Miln. 12. See also pitā. —pitika having mother & father DhA. II, 2. —pitiṭṭhāna place of m. & f. DhA. II, 95. —pettika having m. & f. , of m. & f. Nd2 385 (nāma-gotta). —petti-bhāra supporting one’s m. & f. S. I, 228; J. I, 202; VI, 498. —maha maternal grandfather J. IV, 146; DhA. I, 346.—2. māti°: —devatā protector or guardian of one’s mother J. III, 422 (gloss: mātu-devatā viya). —pakkha the mother’s side DhA. I, 4 (+pitipakkha). —posaka supporting one’s m. J. III, 422 (v. l. mātu°).—3. mātu°: —upaṭṭhāna (spelt mātupaṭṭh°) reverence towards one’s m. DhA. IV, 14. —kucchi m’s womb D. II, 12; Vism. 560 (°gata); VbhA. 96; DhA. I, 127. —gāma “genex feminarum, ” womanfolk, women (collectively cp. Ger, frauen-zimmer) A. II, 126; Vin. IV, 175; M. I, 448, 462; III, 126; S. IV, 239 sq.; J. I, 201; III, 90, 530. (pl. °gāmā p. 531); Pug. 68; SnA 355; PvA. 271; VvA. 77. —ghāta & (usually) °ka a matricide (+pitu-ghātaka; see abhiṭhāna) Vin. I, 168, 320; Miln. 310; Tikp 167 sq.; VbhA. 425. —ghātikamma matricide Tikp. 281. —bhūta having been his mother PvA. 78. —mattin (see matta1 4) whatever is a mother S. IV, 110 (°īsu mātucittaṃ upaṭṭhapeti foster the thought of mother towards whatever is a mother, where in sequence with bhaginī-mattin & dhītumattin). —hadaya a mother’s heart PvA. 63.—4. matti°: see matti-sambhava. (Page 527)
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Sanskrit dictionary
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
Source: DDSA: A practical Hindi-English dictionaryMatar in Hindi refers in English to:—(nf) pea..—matar (मटर) is alternatively transliterated as Maṭara.
...
Tamil dictionary
Source: DDSA: University of Madras: Tamil LexiconMatar (மதர்) [matarttal] 11 intransitive verb < மத-. [matha-.]
1. To flourish; to be fertile, rich or luxuriant; செழித்தல். [sezhithal.]
2. To be too luxuriant to be productive, as soil, plants, etc.; மரமுதலியன பய னறும்படி மிதமிஞ்சிக்கொழுத்தல். [maramuthaliyana paya narumbadi mithaminchikkozhuthal.] Local usage
3. To be affected with frenzy, as a bull or elephant; மதங் கொள்ளுதல். மதர்விடையிற்சீறி [mathang kolluthal. matharvidaiyirsiri] (புறப்பொருள்வெண்பாமாலை [purapporulvenpamalai] 7, 14).
4. To be self-conceited, arrogant; செருக்குதல். [serukkuthal.] (W.)
5. To rejoice; to be full of joy; களித்தல். (திவா.) மதுப்பருகிப் பருவாளை நின்று மதர்க்கு மருங் கெலாம் [kalithal. (thiva.) mathupparugip paruvalai ninru matharkku marung kelam] (கம்பராமாயணம் நாட்டுப். [kambaramayanam nattup.] 24).
6. To increase, abound; மிகுதல். (திவா.) மதரரி மழைக்கண் [miguthal. (thiva.) matharari mazhaikkan] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 2803).
--- OR ---
Matar (மதர்) noun < மதர்-. [mathar-.]
1. Pride, arrogance, self-conceit, wantonness; செருக்கு. அரிமதர் மழைக்கண்ணீர் [serukku. arimathar mazhaikkannir] (கலித்தொகை [kalithogai] 77).
2. Joy; மகிழ்ச்சி. (திவா.) [magizhchi. (thiva.)]
3. Abundance; மிகுதி. (பிங்கலகண்டு) [miguthi. (pingalagandu)]
4. Rush; gust; impulse; பாய்ச்சல். (யாழ்ப்பாணத்து மானிப்பாயகராதி) [paychal. (yazhppanathu manippayagarathi)]
5. Bravery; வீரம். (அரு. நி.) [viram. (aru. ni.)]
6. See மதசலம். [mathasalam.] (நாமதீபநிகண்டு [namathipanigandu] 207.)
--- OR ---
Matār (மதார்) noun < மதர். [mathar.] Arrogance; செருக்கு. [serukku.] (W.)
--- OR ---
Mātar (மாதர்) noun perhaps from mātā nominative singular of mātṛ. cf. மாது¹. [mathu¹.]
1. Woman; பெண். மறு வுண்டோ மாதர் முகத்து [pen. maru vundo mathar mugathu] (திருக்குறள் [thirukkural], 1117).
2. Beauty; அழகு. (பிங்கலகண்டு) மாதர்கொண் மாதரெல்லாம் [azhagu. (pingalagandu) matharkon matharellam] (திருவாதவூரடிகள் புராணம் திருவம்பல. [thiruvathavuradigal puranam thiruvambala.] 40).
3. Gold; பொன். (அகராதி நிகண்டு) [pon. (agarathi nigandu)]
4. cf. māda. Love; காதல். [kathal.] (தொல். சொல். [thol. sol.] 328.)
--- OR ---
Mātar (மாதர்) particle cf. மாது⁴. [mathu⁴.] An expletive; ஓரிடைச்சொல். (சூடாமணிநிகண்டு) [oridaichol. (sudamaninigandu)]
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+19): Matar mah, Matara, Mataragashta, Matarah, Mataral, Mataralaki, Mataran, Matarani, Matarapanni, Matarapannicceti, Matarapitarau, Matarapitri, Matarappanni, Matarcinku, Matarcitam, Matargasht, Matari, Matari Sutta, Mataribhvari, Matarika.
Ends with (+73): Adrimatar, Akashamatar, Allimatar, Amatar, Aparamatar, Ashvamatar, Asramatar, Avantimatar, Ayanamatar, Bhadramatar, Bhagamatar, Bhishanmatar, Bhutamatar, Calcalamatar, Cattamatar, Chapta matar, Daityamatar, Devamatar, Dhanyamatar, Dhmatar.
Full-text (+186): Madar, Varicaimatar, Kala matar, Chapta matar, Jangli-matar, Hende matar, Matar mah, Junglee matar, Jangali matar, Mataral, Matara, Palita-madar, Palte madar, Catapatam, Madar flower, Attaticam, Shir madar, Gul madar, Matarcinku, Madar aak.
Relevant text
Search found 10 books and stories containing Matar, Maathar, Madar, Madhar, Mātar, Matār, Mathaar, Mathar; (plurals include: Matars, Maathars, Madars, Madhars, Mātars, Matārs, Mathaars, Mathars). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 5.14.24 < [Chapter 14 - The Meeting of King Nanda and Uddhava]
Verse 1.18.16 < [Chapter 18 - Vision of the Universal Form]
Verse 3.2.17 < [Chapter 2 - The Great Festival of Śrī Girirāja]
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 1.6.5 < [Chapter 6 - Priyatama (the most beloved devotees)]
Verse 1.7.154-155 < [Chapter 7 - Pūrṇa (pinnacle of excellent devotees)]
Verse 1.5.111 < [Chapter 5 - Priya (the beloved devotees)]
Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
Verse 4.1.8 < [Part 1 - Laughing Ecstasy (hāsya-rasa)]
Verse 4.4.12 < [Part 4 - Compassion (karuṇa-rasa)]
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation (by S. Satyamurthi Ayyangar)
Pasuram 4.2.6 < [Section 2 - Second Tiruvaymoli (Palan ay, El ulaku untu)]
Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana (by Gaurapada Dāsa)
Text 4.30 < [Chapter 4 - First-rate Poetry]