Lud, Luḍ: 16 definitions
Introduction:
Lud means something in Christianity, Hinduism, Sanskrit, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Biology (plants and animals)
Lud in India is the name of a plant defined with Toona ciliata in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Cedrela mollis Handel-Mazzetti (among others).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Journal of Economic and Taxonomic Botany (1996)
· Die Natürlichen Pflanzenfamilien (1897)
· Monographiae Phanerogamarum (1878)
· Kaiserliche Akademie der Wissenschaften in Wien. MathematischNaturwissenschaftliche Klasse. (1920)
· Records of the Botanical Survey of India (1908)
· Der Gesellsschaft Naturforschender Freunde zu Berlin, neue Schriften (1803)
If you are looking for specific details regarding Lud, for example extract dosage, diet and recipes, side effects, health benefits, pregnancy safety, chemical composition, have a look at these references.

This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Luḍ (लुड्).—I. 1 P. (loḍati) To stir, agitate, churn, disturb. -Caus. (loḍayati-te) To stir, churn, agitate. (used with vi in the same sense); कलशिमुदधिगुर्वी बल्लवा लोडयन्ति (kalaśimudadhigurvī ballavā loḍayanti) Śiśupālavadha 11.8; गजः पृथुकराकृष्टशतपत्रमलोडयत् (gajaḥ pṛthukarākṛṣṭaśatapatramaloḍayat) 19.69. -II. 6 P. (luḍati)
1) To adhere.
2) To cover.
Luḍ (लुड्).—r. 1st cl. (loḍati) To agitate, to stir, to churn. r. 1st and 6th cls. (loḍati luḍati) 1. To be in connection or contact with anything, to join, to adhere to, to rest in or on, &c. 2. To embrace. r. 6th cl. (luḍati) To cover, to conceal. 2. To adhere. (i) luḍi r. 10th cl. (luṇḍayati) 1. To be agitated. 2. To plunder.
Luḍ (लुड्).—and lul Lul, i. 1, [Parasmaipada.] To agitate, to stir, to disturb. Ptcple. of the pf. pass. lulita. 1. Agitated, [Rāmāyaṇa] 1, 42, 29. 2. Shaken, [Uttara Rāmacarita, 2. ed. Calc., 1862.] 140, 3. 3. Heaving, panting, [Uttara Rāmacarita, 2. ed. Calc., 1862.] 15, 15; [Lassen, Anthologia Sanskritica.] 20, 20. 4. Destroyed. [Causal.] loḍaya, To agitate, Mahābhārata 1, 2833. Ptcple of the pf. pass. I. loḍita, Troubled, [Rāmāyaṇa] 2, 95, 18. Ii. lolita, Agitated, [Śiśupālavadha] 9, 4.
— With the prep. abhi abhi, comp. ptcple. of the pf. pass. an-abhi-lulita, Without being touched, [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] [distich] 61.
— With ā ā, [Causal.] loḍaya, 1. To trouble, Mahābhārata 1, 7921; with jālais, [Pañcatantra] 78, 14 see my transl. n. 374, ‘To fish out,’ cf. vi). 2. To mix, Mahābhārata 4, 689.
— With samā sam-ā, [Causal.] loḍaya, 1. To mix, Mahābhārata 3, 11471. 2. To reflect, Skandap. Kāśīkh. 10, 48.
— With pari pari, [Causal.] loḍaya, To agitate, to disturb, Mahābhārata 2, 389.
— With vi vi, vilulita, 1. Tremulous. 2. Falling, shed fast (viz. tears), [Uttara Rāmacarita, 2. ed. Calc., 1862.] 68, 12. [Causal.] loḍaya, 1. To disturb, Mahābhārata 2, 11604. 2. To fish out, Mahābhārata 12, 4901.
— With sam sam, [Causal.] loḍaya, To disturb, Mahābhārata 1, 1477.
--- OR ---
Luḍ (लुड्).—i. 6, [Parasmaipada.] 1. To adhere, to be attached. 2. To cover.
Luḍ (लुड्).—[Causative] loḍayati stir up, agitate.
— ava rummage, investigate. ā stir up, agitate, trouble, disturb, rummage, work one’s way through ([accusative]). samā mix together, mingle with ([instrumental]), stir up etc. = [preceding] nis investigate thoroughly. vipra, prati, vi & sam stir up, trouble, disturb, confuse.
Luḍ (लुड्):—(connected with √lul and √2. luṭh) [class] 1. [Parasmaipada] loḍati, to agitate, move, stir, [Dhātupāṭha ix, 27];
— [class] 6. [Parasmaipada] luḍati, to adhere;
—to cover, [xxviii, 87];
—to cover, [Vopadeva] :—[Causal] loḍayati ([indeclinable participle] -loḍya; [Passive voice] loḍyate),
—to set in motion, agitate, disturb, [Mahābhārata; Rāmāyaṇa etc.]
Luḍ (लुड्):—loḍati 1. a. To agitate; to churn. (śa) luḍati 6. a. To cover; 1st and 6th to be in contact, adhere to, rest on. (ka, i) luṇḍayati 10. a. To be agitated; to plunder, to steal.
Luḍ (लुड्):—, loḍati (viloḍane, manthe) [DHĀTUP. 9, 27, v. l.] luḍati (saṃśleṣaṇe, śleṣe, saṃvṛtau) [28, 87, v. l.] — Vgl. lul und 2. luṭ . — caus. loḍayati rühren, aufrühren, in Bewegung —, in Unruhe versetzen: sāramuddhartumete kalaśimudadhigurvī ballavā loḍayanti [Śiśupālavadha 11, 8.] mṛgayūthaloḍitā (sarit) [Rāmāyaṇa 2, 95, 18 (104, 19 Gorresio).] vātaloḍitā jalarāśayaḥ [5, 74, 31.] loḍyamānaṃ pāṇḍavānāṃ mahārṇavam [Mahābhārata 9, 700.] anīkaṃ loḍayan [7, 1804. 3367. 6, 5197. 8, 2389.] tadvanam loḍayāmāsa duṣyantaḥ sūdayanvividhānmṛgān [1, 2833. 2838.] [Rāmāyaṇa 5, 60, 7.] — ā caus. rühren, umherbewegen, umrühren, mengen, hineinrühren: manthaṃ vā prasavyamāloḍya [ĀŚV. GṚHY. 3, 10, 11.] piṣṭamāloḍya toyena [Scholiast] zu [Kātyāyana’s Śrautasūtrāṇi 150, 16. 510, 4.] [ĀŚV. GṚHY. 1, 24, 15.] [Śārṅgadhara SAṂH. 2, 6, 1.] [Suśruta 1, 32, 18. 158, 10. 2, 110, 13. 131, 15.] viṣamāloḍya pāsyāmi [Mahābhārata 4, 689.] [Rāmāyaṇa 2, 48, 24.] [Rāmāyaṇa] [Gorresio 2, 45, 30.] gajāloḍitatoya umgerührt, aufgerührt [Suśruta 2, 173, 20.] matsyajīvibhirjālaistajjalāśayamāloḍya (so die v. l.) [Pañcatantra 78, 14.] āloḍita = mathita [Medinīkoṣa t. 142.] in Unordnung bringen, verwirren, in Unruhe versetzen: āloḍitāṃghaṭān [Rāmāyaṇa 5, 14, 51.] vyūheṣvāloḍyamāneṣu pāṇḍavānām [Mahābhārata 7, 5096.] mahatīṃ senāmāloḍya [5823.] vanecarasya kimidaṃ kāmenāloḍyate manaḥ [1, 7921.] kākenāloḍitāṃ tām (sītām) [Rāmāyaṇa Gorresio 2, 105, 39.] durchwühlen (ein Buch), sich vertraut machen mit: āloḍya sarvaśāstrāṇi purāṇāni [PRASAṄGĀBH. 13,a.] [SARVADARŚANAS.1,9.] bharatādimataṃ sarvamāloḍyātiprayatnataḥ [Oxforder Handschriften 200,b, No. 476.] — Vgl. āloḍana . — vyā caus.: loḍita = mathita [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha 3, 285.] st. vyāloḍayat ist [Harivaṃśa 9091], wie schon das Versmaass zeigt, mit der neueren Ausg. vyaloḍayat zu lesen. — samā caus. zusammenrühren, umrühren, hineinrühren [Suśruta 2, 350, 16.] tadaikadhyaṃ samāloḍya [65, 6.] piṣṭaṃ samāloḍya toyena saha [Mahābhārata 13, 706.] viṣametatsamāloḍya (noḍya ed. Calc.) kumbhena [3, 11477.] verwirren, in Unordnung bringen: senām [Mahābhārata 8, 891.] durchwühlen (ein Buch), sich vertraut machen mit: bhāṣyakāramataṃ samyak samāloḍya [Oxforder Handschriften.2,b,4.] Hierher wohl auch die uns nicht vorliegende Stelle [KĀŚĪKH. 10, 48] (to reflect [BENFEY]). — nis caus. gründlich durchwühlen, genau durchforschen: anirloḍitakārya [Śiśupālavadha 2, 27.] — pari caus. verwirren, in Unordnung bringen: vanāni pariloḍayan [Mahābhārata 2, 389.] — vipra caus. verwühlen, in Unordnung bringen: nalinī dviradeneva samantādvipraloḍitā [Mahābhārata 7, 6624.] st. dessen pratiloḍitā (praviloḍitā?) [4999.] — prati caus. s. u. vipra . — vi caus. verrühren, umrühren, aufrühren [Suśruta 2, 227, 13.] [Scholiast] zu [Kātyāyana’s Śrautasūtrāṇi 509, 23.] viloḍyamāne tasmiṃstu jalāśaye [Mahābhārata 12, 4901.] [Harivaṃśa 16095.] [Rāmāyaṇa 3, 15, 6. 21, 12. 5, 55, 2.] [Rājataraṅgiṇī 8, 2845.] hinundherbewegen: paraṃ nayantīha viloḍyamānaṃ yathā plavaṃ vāyurivārṇavastham [Mahābhārata 12, 7515.] umstürzen: pādāṅguṣṭhena śakaṭaṃ krīḍamāno vyaloḍayat (so die neuere Ausg.) [Harivaṃśa 9091. 3412.] verwühlen, verwirren, in Unordnung bringen, in Aufregung versetzen: (nalinīḥ) viloḍyamānāḥ paśyemāḥ karibhiḥ [Mahābhārata 3, 11604.] sainyam yathā mṛgagaṇāṃsiṃhaḥ vyaloḍayat [7, 3756. 8, 840.] [Harivaṃśa 6957.] dhanvinaḥ [?9340. Mahābhārata 12, 7511. Raghuvaṃśa ed. Calc. 7, 56.] — Vgl. viloḍana . — ativi caus. umstürzen, verwüsten: yadusadanamupendrapālitaṃ tridivamivāmararakṣitam . prasabhamativiloḍya ko haret u.s.w. [Mahābhārata 8, 1740.] — sam caus. hinundherbewegen: śiraśca rājasiṃhasya pādena samaloḍayat [Mahābhārata 9, 3314.] in Unordnung —, in Verwirrung bringen: evaṃ saṃlouyāmāsa garuḍastridivālayam [1, 1477.] yatra saṃloḍitā lubdhaiḥ prāyaśo dharmasetavaḥ [12, 10595.] tena saṃloḍyamānaṃ tu pāṇḍūnāṃ tadbalaṃ mahat [6, 4292. 7, 5174. 6690. 6692. 7287. 9, 797.] pass. zu Schanden werden: aśvamedhasahasrasya phalaṃ saṃloḍyate [Spr. 271, v. l.] [?Th. III, S. 359.] — Vgl. saṃloḍana .
Luḍ (लुड्):—, luḍati ( saṃśleṣaṇe , śleṣe , saṃvṛtau) , loḍati ( viloḍane , manthe). — Caus. loḍayati rühren , aufrühren , in Bewegung — , in Unruhe versetzen [Śiśupālavadha 19,69.] — Mit ava Caus. umrühren , durchwühlen [Veṇīsaṃhāra 88,12.] — Mit ā Caus. —
1) rühren , umherbewegen , umrühren ([Hemādri’s Caturvargacintāmaṇi 1,650,12.] [Veṇīsaṃhāra 87,16]), mengen , hineinrühren. —
2) in Unordnung bringen , verwirren , in Unruhe versetzen [Veṇīsaṃhāra 52,15.] —
3) durchwühlen (ein Buch) , sich vertraut machen mit ; mit Acc. — Mit vyā Caus. , loḍita = mathita. vyāloḍayat [Harivaṃśa 9091] fehlerhaft für vyaloḍayat. — Mit samā Caus. —
1) zusammenrühren , — mit (Instr.) , umrühren ([Agnipurāṇa 27,12]), hineinrühren. —
2) verwirren , in Unordnung bringen. —
3) durchwühlen (ein Buch) , sich vertraut machen mit ; mit Acc. — Mit nis Caus. gründlich durchwühlen , genau durchforschen. — Mit pari Caus. verwirren , in Unordnung bringen. — Mit vipra Caus. verwühlen , in Unordnung bringen. — Mit prati Caus. dass. — Mit vi Caus. —
1) verrühren , umrühren , aufrühren , hineinrühren [Hemādri’s Caturvargacintāmaṇi 1,229,23.] —
2) hinundher bewegen. —
3) umstürzen. —
4) verwühlen , verwirren , in Unordnung bringen , in Aufregung versetzen. —
5) sich hinein begeben in (Acc.) Comm. zu [Naiṣadhacarita 5,3.] — Mit ativi Caus. umstürzen , verwüsten. — Mit sam Caus. —
1) hinundher bewegen. —
2) in Unordnung — , in Verwirrung bringen. —
3) Pass. zu Schanden werden.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+28): Lou di, Luda, Luda-Kana-Kana-Kara, Ludaba, Ludabaru, Ludabucca, Ludabuda, Ludabudanem, Ludabudinu, Ludabudya, Ludabudyaunu, Ludagi, Ludai, Ludakanem, Ludakhuda, Ludakya, Ludama, Ludana, Ludanggan, Ludathavanem.
Full-text (+16): Alud, Vilud, Samlud, Vilodana, Alodana, Nirlud, Ativilud, Parilud, Lul, Viloda, Samalud, Vilodaka, Samlodana, zhing dang lud dang chu, Vyalodita, Lodita, Vilodita, Pratilodita, Vipralodita, Alodita.
Relevant text
Search found 12 books and stories containing Lud, Luḍ; (plurals include: Luds, Luḍs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Spatio-Temporal Variation of Land-Use Intensity from a... < [Volume 10, Issue 3 (2018)]
A Sustainable Crowdsourced Delivery System to Foster Free-Floating Bike-Sharing < [Volume 11, Issue 10 (2019)]
Spatiotemporal Land-Use Dynamics in Continental Portugal 1995–2018 < [Volume 14, Issue 23 (2022)]
Shrines and Pilgrimages in Poland as an Element of the “Geography” of Faith... < [Volume 12, Issue 7 (2021)]
Christianity and Slavic Folk Culture: The Mechanisms of Their Interaction < [Volume 12, Issue 7 (2021)]
Criminal Law Response to Shamanism—Is Combating Immaterial Culture a... < [Volume 14, Issue 1 (2023)]
International Journal of Environmental Research and Public Health (MDPI)
Spatial-Temporal Variability of Soil Organic Matter in Urban Fringe over 30... < [Volume 17, Issue 1 (2020)]
Role for Physical Fitness in the Association between Age and Cognitive... < [Volume 18, Issue 2 (2021)]
Google-Earth Based Visualizations for Environmental Flows and Pollutant... < [Volume 14, Issue 3 (2017)]
Dictionaries of Indian languages (Kosha)
Page 281 < [English-Urdu-Hindi (1 volume)]
Page 192 < [English-Urdu-Hindi (1 volume)]
Page 499 < [English-Mizo (1 volume)]
South African Family Practice incorporating Geneeskunde! < [Vol 45, No 1 (2003)]
World Journal of Pharmaceutical Research
Study on toxicity and uterine changes from copper T in rats < [2018: Volume 7, July special issue 14]
Maternal cardiac arrest in early pregnancy < [2019: Volume 8, June issue 7]
Review of design and operation of enzymatic biosensor parts. < [2019: Volume 8, September issue 10]