Lampaka, Lampāka: 17 definitions
Introduction:
Lampaka means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Hinduism
Purana and Itihasa (epic history)
Source: archive.org: Puranic EncyclopediaLampāka (लम्पाक).—A place of Purāṇic fame. In the great epic battle the people of Lampāka fought on the side of the Kauravas. They attacked Sātyaki and he destroyed the Lampākas. (Śloka 42, Chapter 121, Droṇa Parva).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana IndexLampāka (लम्पाक).—A tribe; kingdom of the.*
- * Matsya-purāṇa 114. 43; 144. 58; Vāyu-purāṇa 45. 119; 58. 83; 98. 108.

The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
In Buddhism
Mahayana (major branch of Buddhism)
Source: Wisdom Library: Maha Prajnaparamita SastraLampāka (लम्पाक).—According to the Mūlasarvāstivādin Vinaya, after having crossed the Indus towards the west, the Buddha took eight stages to cross Uḍḍiyāna, the Lampāka, and arrived in the neighborhood of Peshawar.
It seems that after this third stage, the Buddha, either walking or flying south-west, went directly to Lampāka (Lamghan) a district of Afghanistan located on the middle course of the Kubhā river, (Kābul). Its main cities are Nagarahāra (Jelāl-ābād) and Hadda (cf. J. Barthoux, Les fouilles de Haḍḍa, I and III, Paris, 1933). Its neighbor to the east is Gandhāra, cradle of Greco-Buddhist art, made famous by the works of Foucher; to the west, Kapiśa, capital Kāpiśī (Begram), illustrated by the French archeological works in Afghanistan. Note that Lampāka, long a tributary of Kapiśa is often confused with it in the texts.

Mahayana (महायान, mahāyāna) is a major branch of Buddhism focusing on the path of a Bodhisattva (spiritual aspirants/ enlightened beings). Extant literature is vast and primarely composed in the Sanskrit language. There are many sūtras of which some of the earliest are the various Prajñāpāramitā sūtras.
Tibetan Buddhism (Vajrayana or tantric Buddhism)
Source: Wisdom Library: Countries, Cities, Sacred places and other Geographical regions1) Lampāka (लम्पाक) refers to one of the Twenty-four Sacred Places which on the Indian subcontinent are considered particularly powerful for the practices of the Yogini Tantras. These twenty-four sacred sites [e.g., Lampāka] correspond to twenty-four places on the human body and act in conjunction with yogic practices.—They are known in Sanskrit as: caturviṃśati-pīṭha and in Tibetan as: gnas nyi shu rtsa bzhi.
2) Lampāka (लम्पाक) is the name of a sacred site (pīṭha) presided over by Subhadrā, according to the vārāhyabhyudaya-maṇḍala. Subhadrā is a deity situated in one of the six petals of the western lotus, of which the presiding deity is kuleśvarī (presiding lady) named Tārā. The central deity of the vārāhyabhyudaya-maṇḍala is the twelve-armed Vajravarāhī.
Lampāka is one of the twenty-four pīṭhas, or ‘sacred-site’ (six lotuses each having six petals), each corresponding with a part of the human body. Lampāka is to be contemplated as situated in the throat. Besides being associated with a bodily spot, each pīṭha represents an actual place of ancient India frequented particularly by advanced tantric practitioners
Source: academia.edu: A Critical Study of the Vajraḍākamahātantrarāja (II)Lampāka (लम्पाक) is one of the two Chandoha (‘sacred spot’) present within the Vākcakra (‘circle of word’) which is associated with the Ḍākinī named Bhūcarī (‘a woman going on the ground’), according to the 9th-centruy Vajraḍākatantra. Vākcakra is one of three Cakras within the Tricakra system which embodies twenty-four sacred spots or districts (viz., Lampāka) resided over by twenty-four ‘sacred girls’ (ḍākinīs) whose husbands abide in one’s body in the form of twenty-four ingredients (dhātu) of one’s body.
Lampāka has the presiding Ḍākinī named Subhadrā whose husband, or hero (vīra) is named Vajrabhadra. The associated internal location is the ‘throat’ and the bodily ingredients (dhātu) are the ‘stomach’. According to the Vajraḍākavivṛti, the districts Lampāka, Saurāṣṭra, Oḍra and Kāmarūpa are associated with the family deity of Mohanī; while in the Abhidhānottarottaratantra there is the Ḍāka deity named Padmaḍāka standing in the center of the districts named Kaliṅga, Kāñcī, Lampāka and Himālaya (Himagiri).
Source: OSU Press: Cakrasamvara SamadhiLampāka (लम्पाक) is the pīṭha associated with Subhadrā and Vajrabhadra, according to the Cakrasaṃvara-maṇḍala or Saṃvaramaṇḍala of Abhayākaragupta’s Niṣpannayogāvalī, p. 45 and n. 145; (Cf. Cakrasaṃvaratantra, Gray, David B., 2007).—The Cakrasaṃvara mandala has a total of sixty-two deities. [...] Three concentric circles going outward, the body, speech and mind wheels (kāya-vāka-citta), in the order: mind (blue), speech (red), and body (white), with eight Ḍākinīs each in non-dual union with their Ḍākas, "male consorts".
Associated elements of Subhadrā and Vajrabhadra:
Circle: vākacakra [=vākcakra?] (speech-wheel) (red);
Ḍākinī (female consort): Subhadrā;
Ḍāka (male consort): Vajrabhadra;
Bīja: laṃ;
Body-part: throat;
Pīṭha: Lampāka;
Bodily constituent: udara (stomach);
Bodhipakṣa (wings of enlightenment): prajñābala (power of wisdom).
Lampāka (लम्पाक) is the name of Upakṣetra (category of holy sites), according to the 10th-century Ḍākārṇava-tantra: one of the last Tibetan Tantric scriptures belonging to the Buddhist Saṃvara tradition consisting of 51 chapters.—Accordingly: “Now, [the Blessed One] has taught [holy sites] such as the kṣetra and upakṣetra in sequence. [...] (3) Kāmarūpa, Oḍra, Triśakuna (for Triśakuni), and Kauśala are the kṣetra [sites]. (4) The upakṣetra [sites] are Kaliṅga, Lampāka, Kāñcī, and Himālaya. [...] Girls who are in these places are of [the nature of] the innate, born in their own birthplaces. [...]”.
Source: Rigpa Shedra: WikiLampāka (लम्पाक) refers to one of the Twenty-four Great Sacred Places (Tibetan: gnas chen nyer bzhi) according to the Cakrasaṃvaratantra (Chakrasamvara Tantra).—In the Nyingma tradition, Jigme Lingpa’s Yumka Dechen Gyalmo has incorporated this enumeration. Furthermore, Jigme Lingpa says that “as regards these places, they are entirely present internally, within our own body”.—For example, “the throat is Lampāka”.—This correlation can also be found in the Sampuṭodbhavatantra (“Emergence from Samputa Tantra”) [e.g., “Kaliṅga is said to be the mouth, And Lampāka, the throat. These two are called chandoha”]

Tibetan Buddhism includes schools such as Nyingma, Kadampa, Kagyu and Gelug. Their primary canon of literature is divided in two broad categories: The Kangyur, which consists of Buddha’s words, and the Tengyur, which includes commentaries from various sources. Esotericism and tantra techniques (vajrayāna) are collected indepently.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryLampāka (लम्पाक).—
1) A libertine.
2) (pl.) Name of a country.
Derivable forms: lampākaḥ (लम्पाकः).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit DictionaryLampaka (लम्पक).—nt., some sort of garment: Mahāvyutpatti 8999 = Tibetan stod (s)kor (waistcoat, [Tibetan-English Dictionary]) naṅ tshaṅs can (?); Chin. silk garment for upper part of body.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryLampāka (लम्पाक).—m.
(-kaḥ) 1. A country, the district of Lamghan in Cabul. 2. A libertine, a lecher.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionaryLampāka (लम्पाक).—m. 1. A libertine (see the last). 2. The name of a country.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Aufrecht Catalogus Catalogorum1) Lampāka (लम्पाक) as mentioned in Aufrecht’s Catalogus Catalogorum:—svaraśāstra, by Padmanābha. Oudh. Ix, 10. Np. Ix, 60. X, 60. Oppert. 387. 2019. Ii, 980. 3258. 4905. 9753.
—[commentary] by the author. Oudh. 1877, 26. Ix, 10.
2) Lampāka (लम्पाक):—svaraśāstra, by Padmanābha. Gov. Or. Libr. Madras 80 (and—[commentary]).
3) Lampāka (लम्पाक):—svaraśāstra, and—[commentary] by Padmanābha. Ulwar 1948. Extr. 565.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Lampaka (लम्पक):—m. [plural] Name of a Jaina sect, [Horace H. Wilson]
2) Lampāka (लम्पाक):—[from lampaṭa] mfn. = lampaṭa, [Nalacampū or damayantīkathā]
3) [v.s. ...] [plural] Name of a people and country (= muraṇḍa; [according to] to some the district of Lamghan in Cabul), [Mahābhārata; Mārkaṇḍeya-purāṇa]
4) [from lampaṭa] ([probably] n.) Name of [work] on accents (svara-śāstra) by Padma-nābha.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryLampāka (लम्पाक):—(kaḥ) 1. m. A district in Cabul; a lecher, a libertine.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Lampakaki, Lampakara.
Full-text (+12): Lampaki, Muranda, Vajrabhadra, Subhadra, Kalinga, Twenty-four places, Kamarupa, Odra, Nagarahara, Vitaka, Kanci, Himalaya, Padmadaka, Lam, Chandoha, Juhundara, Mangalapura, Kutapala, Mohani, Nandivardhana.
Relevant text
Search found 19 books and stories containing Lampaka, Lampāka; (plurals include: Lampakas, Lampākas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
A Descriptive Catalogue of the Sanskrit Manuscripts, Madras (by M. Seshagiri Sastri)
Buddhist records of the Western world (Xuanzang) (by Samuel Beal)
Chapter 19 - Country of Lan-po (Lamghan) < [Book II - Three Countries]
Maha Prajnaparamita Sastra (by Gelongma Karma Migme Chödrön)
Appendix 3 - The journey of the Buddha to the north-west of India < [Chapter XV - The Arrival of the Bodhisattvas of the Ten Directions]
Appendix 2 - The offering of the future Śākyamuni to the Buddha Dīpaṃkara < [Chapter VIII - The Bodhisattvas]
Introduction to third volume < [Introductions]
Trishashti Shalaka Purusha Caritra (by Helen M. Johnson)
Part 2: Her twin sons < [Chapter IX - Sītā’s purification and taking of the vow]
The Shorter Kurma-Vibhaga Text of the Puranas < [Purana, Volume 9, Part 1 (1967)]
Prasthalas in the Epics and the Puranas < [Purana, Volume 8, Part 2 (1966)]
The Geographical Text of the Puranas: A Further Critical Study < [Purana, Volume 4, Part 1 (1962)]
List of Mahabharata people and places (by Laxman Burdak)