Labh, Lābh: 10 definitions


Labh means something in Hinduism, Sanskrit, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Languages of India and abroad

Sanskrit dictionary

Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary

Labh (लभ्).—1 Ā. (labhate, lebhe, alabdha, lapsyate, labdhum, labdha)

1) To get, obtain, gain, acquire; लभेत सिकतासु तैलमपि यत्नतः पीडयन् (labheta sikatāsu tailamapi yatnataḥ pīḍayan) Bhartṛhari 2.5; चिराय याथार्थ्यमलम्भि दिग्गजैः (cirāya yāthārthyamalambhi diggajaiḥ) Śiśupālavadha 1. 64.

2) To have, possess, be in possession of.

3) To take, receive.

4) To catch, take or catch hold of; प्रांशु- लभ्ये फले लोभादुद्बाहुरिव वामनः (prāṃśu- labhye phale lobhādudbāhuriva vāmanaḥ) R.1.3.

5) To find, meet with; यत्किंचिल्लभते पथि (yatkiṃcillabhate pathi).

6) To recover, regain.

7) To know, learn, perceive, understand; भ्रमणं (bhramaṇaṃ) ..... गमनादेव लभ्यते (gamanādeva labhyate) Bhāsā. P.6; सत्यमलभमानः (satyamalabhamānaḥ) Kull. on Manusmṛti 8.19.

8) To be able or be permitted (to do a thing) (with inf.); मर्तुमपि न लभ्यते (martumapi na labhyate); नाधर्मो लभ्यते कर्तुं लोके वैद्याधरे (nādharmo labhyate kartuṃ loke vaidyādhare). (The senses of labh are modified according to the noun with which it is used; i. e. garbhaṃ labh to conceive, become pregnant; padaṃ or āspadaṃ labh to gain a footing, take a hold on; see under pada; antaraṃ labh to get a footing, enter into; lebhe'ntaraṃ cetasi nopadeśaḥ R.6.66 'was not impressed on the mind;' cetanāṃ-saṃjñāṃ labh to regain one's consciousness; janma labh to be born; Kirātārjunīya 5.43; svāsthyaṃ labh to enjoy ease, be at ease; darśanaṃ labh to get an audience of &c.). -Caus. (lambhayati-te)

1) To cause to get or receive, cause to take; मधुरै रवशानि लम्भयन्नपि तिर्यञ्चि शमं निरीक्षितैः (madhurai ravaśāni lambhayannapi tiryañci śamaṃ nirīkṣitaiḥ) Kirātārjunīya 2.55.

2) To give, confer or bestow upon; मोदकशरावं माणवकं लम्भय (modakaśarāvaṃ māṇavakaṃ lambhaya) V.3.

3) To cause to suffer.

4) To obtain, receive.

5) To find out, discover. -Desid. (lipsate) To wish to get, long for; अलब्धं चैव लिप्सेत (alabdhaṃ caiva lipseta) H.2.8.

--- OR ---

Lābh (लाभ्).—1 P. To send; L. D. B.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary

Labh (लभ्).—[(ḍu, aṣ) ḍulabhaṣ] r. 1st cl. (labhate) 1. To obtain, to get or gain. 2. To find. 3. To be able, to be permitted. 4. To recover. 5. To know. With ā, 1. To touch. 2. To offer as a sacrifice. 3. To attain. With upa, 1. To attain. 2. To perceive, to see. With upa and ā prefixed, 1. To blame. 2. To learn. With prati, To gain or regain. With vi and pra, 1. To cheat. 2. To insult. 3. To recover. With sama, To obtain. Caus. (lambhayati-te) 1. To give. 2. To receive. 3. To discover. 4. To cause to take. 5. To cause to suffer. Desid. (lipsate) To long for. (i) labhi r. 1st cl. (lambhate) 1. To sound. 2. To injure. 3. To revile. 4. To gain. With upa prefixed, 1. To apprehend, to understand. 2. To delay. With upa and āṅ, To revile, to abuse.

--- OR ---

Lābh (लाभ्).—r. 10th cl. (lābhayati) To throw, to send or direct.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary

Labh (लभ्).— (in epic poetry also lambh Lambh, Mahābhārata 2, 1365, cf. [Causal.]), i. 1, [Ātmanepada.] (in epic poetry also [Parasmaipada.], Chr. 21, 8). 1. To obtain, to get, Mahābhārata 1, 6839; [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] [distich] 42; to acquire, [Hitopadeśa] i. [distich] 47, M.M.; to enjoy, [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] [distich] 20; [Kathāsaritsāgara, (ed. Brockhaus.)] 26, 283 (alabhata + tarām, Enjoyed in the highest degree). 2. With garbham, To become pregnant, Chr. 50, 10. 3. To approach, Mahābhārata 1, 1756. 4. To undergo, to perform, [Rājataraṅgiṇī] 5, 154. 5. Pass. To be contained, Bhāṣāp. 6. 6. Pass. refl. To take, [Rājataraṅgiṇī] 5, 108. Comp. ptcple. pres. [Ātmanepada.] a-labhamāna, adj. Unable to catch, [Hitopadeśa] 121, 15. Ptcple. of the pf. pass. labdha, Got, obtained, [Lassen, Anthologia Sanskritica.] 20, 7; [Rājataraṅgiṇī] 5, 135. f. dhā, A woman whose husband or lover is faithless. Desider. lipsa. To strive to obtain, [Mānavadharmaśāstra] 7, 99; 8, 340; to long for, [Hitopadeśa] ii. [distich] 7. Comp. ptcple. pres. ([Parasmaipada.]), a-lipsant, adj. Not desiring, [Hitopadeśa] ii. [distich] 8. [Causal.] lambhaya, To cause to obtain. 1. To bestow, Mahābhārata 3, 16068; to give, [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] 47, 12. 2. To find out, [Mānavadharmaśāstra] 8, 109. 3. To cause to suffer, Mahābhārata 2, 1529. Ptcple. of the pf. pass. lambhita. 1. Procured, given. 2. Adapted. 3. Addressed. 4. Heightened, improved. 5. Cherished. 6. Gained. 7. Abused.

— With the prep. abhi abhi, desider. To covet, Mahābhārata 1, 2940.

— With ā ā, To touch, [Mānavadharmaśāstra] 11, 202; 5, 87; Chr. 7, 16.

— With upā upa-ā, 1. To reproach, [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] 63, 12; [Śiśupālavadha] 9, 60. 2. To reprove, [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] 59, 15. [Causal.] To blame, [Pañcatantra] 134, 24.

— With samā sam-ā, 1. To touch, to stroke, [Rāmāyaṇa] 1, 29, 45. 2. To rub, [Rāmāyaṇa] 2, 25, 35.

— With upa upa, 1. To obtain, [Rājataraṅgiṇī] 5, 297; to get, [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] [distich] 29. 2. With garbham, To become pregnant, [Rāmāyaṇa] 1, 25, 25. 3. To find, [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] 65, 19; [Daśakumāracarita] in Chr. 192, 10. 4. To perceive, [Rāmāyaṇa] 2, 65, 13; to feel, [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] 67, 4; to be told, [Pañcatantra] 172, 21. 5. To find out, [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] 57, 11; to ascertain, [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] 11, 16; [Mānavadharmaśāstra] 7, 57. 5. To understand, Mahābhārata 2, 769.

— With pratyupa prati-upa, To recover, [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] [distich] 133.

— With pra pra, To deceive, Mahābhārata 3, 2785.

— With vipra vi-pra, 1. To deceive, [Hitopadeśa] 92, 6; Chr. 53, 23. 2. To confound, [Uttara Rāmacarita, 2. ed. Calc., 1862.] 155, 10. 3. To violate, Mahābhārata 3, 223.

— With prati prati, To recover, Mahābhārata 1, 7882.

— With vi vi, To occupy, [Rājataraṅgiṇī] 5, 265. Cf. (based on a [frequentative.]), probably See rabh.

--- OR ---

Lābh (लाभ्).—i. 10, [Parasmaipada.] To throw, to direce.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary

Labh (लभ्).—labhate (labhati & lambhate) [participle] labdha (q.v.) catch, seize; meet with, find; obtain, get, receive; be capable of or able to, succeed in ([dative] or infin.); possess, have, enjoy; perceive, know, learn, understand. [Passive] be caught etc., be allowed or permitted; result, follow. [Causative] lambhayati cause to take or receive (2 [accusative] or [accusative] of [person or personal] & [instrumental] of th.); get, obtain, find out, learn. [Desiderative] lipsate (ti) wish to catch or obtain.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary

1) Labh (लभ्):—(cf.rabh) [class] 1. [Ātmanepada] ([Dhātupāṭha xxiii, 6]) labhate ([Epic] also ti and lambhate; [perfect tense] lebhe, [Epic] also lalābha; [Aorist] alabdha, alapsata, [Brāhmaṇa]; Prec. lapsīya, [Pāṇini 8-2, 504 [Scholiast or Commentator]]; [future] labdhā [grammar]; lapsyate, ti, [Brāhmaṇa] etc.; labhiṣyati, [Kāvya literature]; [infinitive mood] labdhum, [Mahābhārata]; [indeclinable participle] labdhvā, [Atharva-veda] etc.; -labhya, -lambham, [Brāhmaṇa] etc.; lābham, [Pāṇini 7-1, 69]),

—to take, seize, catch;

— catch sight of, meet with, find, [Brāhmaṇa] etc. etc. (with antaram, to find an opportunity, make an impression, be effective; with avakāśam, to find scope, be appropriate; with kālam, to find the right time or moment);

—to gain possession of, obtain, receive, conceive, get, receive (‘from’ [ablative]; ‘as’ [accusative]), recover, [ib.] (with garbham, ‘to conceive an embryo’, ‘become pregnant’; with padam, to obtain a footing);

—to gain the power of (doing anything), succeed in, be permitted or allowed to ([infinitive mood] or [dative case] e.g. labhate draṣṭum, or darśanāya, ‘he is able or allowed to see’), [Chāndogya-upaniṣad; Mahābhārata] etc.;

—to possess, have, [Sāhitya-darpaṇa; Mārkaṇḍeya-purāṇa];

—to perceive, know, understand, learn, find out, [Kathāsaritsāgara; Manvarthamuktāvalī, kullūka bhaṭṭa’s Commentary on manu-smṛti] :—[Passive voice] labhyate ([Epic] also ti; [Aorist] alābhi or alambhi, with [preposition] only alambhi; cf. [Pāṇini 7-1, 69; Kāśikā-vṛtti]),

—to be taken or caught or met with or found or got or obtained, [Brāhmaṇa] etc. etc.;

—to be allowed or permitted ([infinitive mood] sometimes with pass. sense e.g. nādharmo labhyate kartum, ‘injustice ought not to be done’, cf. above), [Kathāsaritsāgara];

—to follow, result, [Sāhitya-darpaṇa; Sarvadarśana-saṃgraha];

—to be comprehended by ([ablative]), [Bhāṣāpariccheda] :—[Causal] lambhayati, te ([Aorist] alalambhat), to cause to take or receive or obtain, give, bestow (generally with two [accusative]; rarely with [accusative] and [instrumental case] = to present with; in [Kirātārjunīya ii, 55] with two [accusative] and [instrumental case]; cf. [Vāmana’s Kāvyālaṃkāravṛtti v, 2, 10]), [Mahābhārata; Kāvya literature] etc.;

—to get, procure (cf. lambhita);

—to find out, discover, [Manu-smṛti viii, 109];

—to cause to suffer, [Monier-Williams’ Sanskrit-English Dictionary];

— [Desiderative] lipsate (mc. also ti, [Taittirīya-brāhmaṇa] līpsate), to wish to seize or take or catch or obtain or receive (with [accusative] or [genitive case]; ‘from’ [ablative]), [Taittirīya-brāhmaṇa etc. etc.] :—[Intensive] lālabhyate, lālambhīti or lālabdhi [grammar]

2) [Greek] λάφ-υρον, λαμβ-άνω; [Latin] labor; [Lithuanian] lábas, lobis.

3) Lābh (लाभ्):—[class] 10. [Parasmaipada] lābhayati, to throw, direct, [Dhātupāṭha xxxv, 81.]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary

1) Labh (लभ्):—(ṅa, ṭu) labhate 1. d. To obtain. (i) lambhate 1. d. To sound; injure; revile; gain. With upa to understand, delay; upa and ā to blame; correct a child.

2) Lābh (लाभ्):—(ka) lābhayati 10. a. To throw or send.

Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)

Labh (लभ्) in the Sanskrit language is related to the Prakrit words: Phabbīha, Labha.

[Sanskrit to German]

Labh in German

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of labh in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

Hindi dictionary

Source: DDSA: A practical Hindi-English dictionary

Labh in Hindi refers in English to:—(nm) profit; gain; advantage; benefit; dividend; ~[kara/karaka/kari/dayaka/dayi] profitable; gainful; advantageous; beneficial; •[hona] to bring grist to the mill; ~[hina] unprofitable; inadvantageous; thankless; hence ~[hinata] (nf)..—labh (लाभ) is alternatively transliterated as Lābha.

context information


Discover the meaning of labh in the context of Hindi from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: