Kusita, Kushita, Kusīta, Kuṣita: 12 definitions
Introduction:
Kusita means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Kuṣita can be transliterated into English as Kusita or Kushita, using the IAST transliteration scheme (?).
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionarykusīta : (adj.) indolent; lazy. || kusītā (f.) indolence; laziness.
Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English DictionaryKusīta, (adj.) (Sk. kusīda; cp. kosajja) indolent, inert, inactive. Expl. by kāma-vitakkādīhi vitakkehi vītināmanakapuggalo DhA. II, 260; by nibbiriyo DhA. III, 410; by alaso PvA. 175, Often combined with hīnaviriya, devoid of zeal; It. 27, 116; Dh. 7, 112, 280; Miln. 300, 396. Also equivalent to alasa Dh. 112; combined with dussīla Miln. 300, 396; with duppañña D. III, 252=282; A. II, 227, 230; III, 7, 183, 433.—In other connections: M. I, 43, 471; A. III, 7 sq. , 127; V, 95, 146, 153, 329 sq.; S. II, 29, 159, 206; It. 71, 102; J. IV, 131 (nibbiriya+); Vism. 132; DhA. I, 69. The eight kusītavatthūni, occasions of indolence, are enumerated at A. IV, 332; D. III, 255; Vbh. 385.—akusīta alert, mindful, careful Sn. 68 (+alīnacitto); Nd2 s. v.; Sdhp. 391. (Page 224)
Source: Sutta: Pali Word Grammar from Pali Myanmar Dictionarykusīta (ကုသီတ) [(ti) (တိ)]—
[ku+sada+a.kusa+ta.ku+sita.hīnavīriyattā kucchitena ākārena sīdatīti kusīdo,kusīdo evakusīto.paṭisaṃ,ṭṭha,2.2.kusīyati akkosīyatīti kusīto.alaso.,7.84.kucchitehi pāpadhammehi sito sambandho yuttoti kusīto.iti,ṭṭha.1va1.]
[ကု+သဒ+အ။ ကုသ+တ။ ကု+သိတ။ ဟီနဝီရိယတ္တာ ကုစ္ဆိတေန အာကာရေန သီဒတီတိ ကုသီဒေါ၊ ကုသီဒေါ ဧဝကုသီတော။ ပဋိသံ၊ဋ္ဌ၊၂။၂။ ကုသီယတိ အက္ကောသီယတီတိ ကုသီတော။ အလသော။ မောဂ်၊၇။၈၄။ ကုစ္ဆိတေဟိ ပါပဓမ္မေဟိ သိတော သမ္ဗန္ဓော ယုတ္တောတိ ကုသီတော။ ဣတိဝုတ်၊ဋ္ဌ။၁ဝ၁။]

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryKuṣita (कुषित).—a. Mixed with water.
--- OR ---
Kusita (कुसित).—
1) An inhabited country.
2) One who lives on usury; see कुसीद (kusīda) below.
Derivable forms: kusitaḥ (कुसितः).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryKuśita (कुशित).—mfn.
(-taḥ-tā-taṃ) Mixed, combined with water, &c. E. kuś or kuṣa to embrace, to mix, and itac Unadi affix; hence also kuṣita.
--- OR ---
Kuṣita (कुषित).—mfn.
(-taḥ-tā-taṃ) Mixed with water, &c. see kuśita. n.
(-taṃ) Happy, well, right, fortunate, auspicious, &c.
--- OR ---
Kusita (कुसित).—m.
(-taḥ) An inhabited country. E. kus to shine, and ita Unadi aff.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryKusitā (कुसिता).—[feminine] a cert. demoniacal being.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Kuśita (कुशित):—[from kuśa] a mfn. mixed or combined with water ([varia lectio] kuṣita), [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
2) b See [column]2.
3) Kuṣita (कुषित):—See kuśita and √kuṣ.
4) Kusita (कुसित):—m. ([from] √kus = kuś?), an inhabited country, [Uṇādi-sūtra]
5) a kind of demon, [Pāṇini 4-1, 37]
6) Kusitā (कुसिता):—[from kusita] f. = kusitāyī, [Maitrāyaṇī-saṃhitā iii, 2, 6]
7) [v.s. ...] (kustā) [iv, 2, 3.]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary1) Kuśita (कुशित):—[(taḥ-tā-taṃ) a.] Mixed.
2) Kuṣita (कुषित):—[(taḥ-tā-taṃ) a.] Mixed; happy.
3) Kusita (कुसित):—(taḥ) 1. m. Inhabited land.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusKusita (ಕುಸಿತ):—
1) [noun] the act or an instance of being depressed; depression.
2) [noun] a decrease in force, (atmospheric) pressure, activity, amount, price, etc.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: A, Ku, Shada, Shata, Cata.
Starts with: Kosajja, Kushitaka, Kusita Sutta, Kusita-vatthu, Kusitabhava, Kusitabhavanugata, Kusitabhavavatthu, Kusitacitta, Kusitamanava, Kusitamanavaka, Kusitamulaka, Kusitapuggala, Kusitapuggalaparivajjana, Kusitasamsagga, Kusitasevana, Kusitata, Kusitatta, Kusitayi.
Full-text (+5): Kusida, Nishkushita, Kusitasevana, Kush, Kosajja, Kusita-vatthu, Kusitabhava, Mahakusita, Kusitacitta, Kusitamanava, Kusidayi, Kusita Sutta, Kusiha, Kushaya, Kusitayi, Kusitata, Nitkupita, Nibbiriya, Nitkarshin, Kusta.
Relevant text
Search found 8 books and stories containing Kusita, Ku-sada-a, Kushita, Kusīta, Kuṣita, Kuśita, Kusitā; (plurals include: Kusitas, as, Kushitas, Kusītas, Kuṣitas, Kuśitas, Kusitās). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Buddhist Perspective on the Development of Social Welfare (by Ashin Indacara)
6. The Eight Roots of Laziness and obstacle to Vīriya (Aṭṭha-kusīta-vatthu) < [Chapter 1 - The Accomplishment of Persistent Effort and Watchfulness or Protection]
7. The Six Roots of Idleness from Singālovāda Sutta < [Chapter 1 - The Accomplishment of Persistent Effort and Watchfulness or Protection]
Dhammapada (Illustrated) (by Ven. Weagoda Sarada Maha Thero)
Verse 280 - The Story of Venerable Tissa the Idle One < [Chapter 20 - Magga Vagga (The Path)]
Verse 112 - The Story of Venerable Sappadāsa < [Chapter 8 - Sahassa Vagga (Thousands)]
Verse 7-8 - The Story of Monk Mahākāla < [Chapter 1 - Yamaka Vagga (Twin Verses)]
Maha Buddhavamsa—The Great Chronicle of Buddhas (by Ven. Mingun Sayadaw)
Part 9 - What are the Factors that oppose the Pāramīs? < [Chapter 7 - On Miscellany]
Part 5 - What are the Characteristics, Functions, Manifestations and Proximate Causes of The Pāramīs? < [Chapter 7 - On Miscellany]
(5) Fifth Pāramī: The Perfection of Energy (vīriya-pāramī) < [Chapter 6 - On Pāramitā]
Vasudevavijaya of Vasudeva (Study) (by Sajitha. A)
Strīpratyaya (Feminine affixes) < [Chapter 3 - Vāsudevavijaya—A Grammatical Study]
Dhammapada (translated from the Pali) (by F. Max Müller)
The Buddhist Path to Enlightenment (study) (by Dr Kala Acharya)
1.3. Enlightenment Factor of Effort < [Chapter 3 - Seven Factors of Enlightenment and Noble Eightfold Path]