Kunan, Kǔ nán, Ku nan, Kuṇaṉ, Kūṉaṉ: 5 definitions
Introduction:
Kunan means something in Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Languages of India and abroad
Tamil dictionary
Kuṇaṉ (குணன்) noun < idem. Person possessing attributes, qualities, used usually in compounds, as எண்குணன்; குணமுள்ளவன். [enkunan; kunamullavan.]
--- OR ---
Kūṉaṉ (கூனன்) noun < கூன். [kun.] [K. kūna, M. kūnan.] Humpback; கூனலுள்ளவன். (பிங்கலகண்டு) [kunalullavan. (pingalagandu)]
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
Chinese-English dictionary
苦難 [kǔ nán] refers to: “tribulations”.
苦難 is further associated with the following language/terms:
[Related Chinese terms] 事; 因緣; 奪財; 害; 苦惱; 苦惱事.
[Sanskrit] kāraṇā.
[Tibetan] rgud pa; sdug bsngal ba.
[Vietnamese] khổ nan.
[Korean] 고난 / gonan.
[Japanese] クナン / kunan.
Chinese language.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Ku, Nan, Jue.
Starts with (+1): Kunana, Kunanam, Kunanarpatu, Kunani, Kunaniti, Kunaniyam, Kunanja, Kunanjara, Kunanji, Kunankale, Kunankar, Kunankattu, Kunanku, Kunankuri, Kunanmutuku, Kunannama, Kunannan, Kunant, Kunanti, Kunantulliyam.
Full-text (+56): Ba ji ku nan tuo luo ni jing, Kunanmutuku, Nan wei ren shang ren, You ku nan yan, Sannan, Kankaikkunan, Cirkunan, Carkunan, Atikunan, Enkunan, Arukunan, rgud pa, Li ku, Tuo li ku hai, Chan ti, Kudu, Kan ren, Zhong ku, Hui ji jin gang jin bai bian fa jing, Xue shan bu si yao.
Relevant text
Search found 9 books and stories containing Kunan, Koonan, Kǔ nán, Ku nan, Kuṇaṉ, Kūṉaṉ, Kǔnán, Kǔnàn, 苦难, 苦難; (plurals include: Kunans, Koonans, Kǔ náns, Ku nans, Kuṇaṉs, Kūṉaṉs, Kǔnáns, Kǔnàns). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Taisho: Chinese Buddhist Canon
Sutta 10: Birth and the Stages of Practice < [Part 125 - Ekottara-Agama (Numbered Discourses)]
Chapter 149: The Story of the Deer King and His Mother < [Part 190 - The Abhinishkramana-sutra]
Sutta 8: [0075b20] The story of the Jewel Falling into the Sea < [Part 154 - Jataka stories (translated by Dharmaraksha)]
Hualin International Journal of Buddhist Studies
How Did Xuanzang Understand Dhāraṇī?: A View from His Translations < [Hualin International Journal of Buddhist Studies 3.1 (2020)]
Report on ‘Religions and Local Society in the Historical, Comparative, and... < [Hualin International Journal of Buddhist Studies 5.2 (2022)]
Dictionaries of Indian languages (Kosha)
Page 189 < [Tamil-English-Malayalam (1 volume)]
Page 506 < [Tamil-Hindi-English, Volume 1]
Page 230 < [Tamil-English-Bengali (1 volume)]
The Material Heritage of “The Wild Boars Cave Rescue”—A... < [Volume 15, Issue 3 (2024)]
A Kashmiri Woman Stuck in Crossfire < [Volume 15, Issue 8 (2024)]
On the Xiapu Ritual Manual Mani the Buddha of Light < [Volume 9, Issue 7 (2018)]
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Rig Veda 10.136.7 < [Sukta 136]
Sanskrit sources of Kerala history (by Suma Parappattoli)
9. The Ramavarma-vijaya by Kunan Variyar < [Chapter 3 - Historical Details from Mahakavyas]