Kumtu, Kuṃṭu, Kuntu, Kuṇṭu, Kūntu: 2 definitions

Introduction:

Kumtu means something in Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Languages of India and abroad

Kannada-English dictionary

Source: Alar: Kannada-English corpus

Kuṃṭu (ಕುಂಟು):—

1) [verb] to walk with or as with a lame or partially disabled leg; to limp.

2) [verb] to move or proceed unevenly, jerkily or laboriously, as because of being impaired, defective, damaged, etc.

3) [verb] to progress in a very slow pace.

--- OR ---

Kuṃṭu (ಕುಂಟು):—

1) [noun] the act of walking with a lame or partially disabled leg; a limping.

2) [noun] the fact of being lame; lameness.

3) [noun] slowness in or the fact of being slow in achieving one’s target.

4) [noun] (dial.) an ulcer in the hoof causing a cattle limp.

--- OR ---

Kuṃṭu (ಕುಂಟು):—[noun] the quality or fact of being low or relatively low in height; shortness.

--- OR ---

Kuṃtu (ಕುಂತು):—[noun] = ಕುಂದು [kumdu]3.

--- OR ---

Kūṃṭu (ಕೂಂಟು):—

1) [verb] to walk with or as with a lame or partially disabled leg; to limp.

2) [verb] to move or proceed unevenly, jerkily or laboriously, as from impairment, defect, damage, etc.

3) [verb] to progress in a very slow pace.

--- OR ---

Kūṃṭu (ಕೂಂಟು):—

1) [noun] the act of walking with a lame or partially disabled leg; a limping.

2) [noun] slowness or the fact of being slow in achieving one’s target.

context information

Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.

Discover the meaning of kumtu in the context of Kannada from relevant books on Exotic India

Tamil dictionary

Source: DDSA: University of Madras: Tamil Lexicon

Kuṇṭu (குண்டு) noun

1. [Telugu: kuṇḍa, K. Marathi guṇḍa.] Ball; anything globular and heavy; பந்துபோல் உருண்டு கனப்பது. [panthupol urundu kanappathu.]

2. A standard weight; நிறைகல்வகை. (பிங்கலகண்டு) [niraigalvagai. (pingalagandu)]

3. Scales; துலாக் கோல். (பிங்கலகண்டு) [thulag kol. (pingalagandu)]

4. Round vessel of medium size; உருண்டை வடிவான ஒருவகைப்பாத்திரம். [urundai vadivana oruvagaippathiram.] Colloq.

5. Cannon ball, bullet; பீரங்கிக்குண்டு. [pirangikkundu.]

6. Globular gold bead; உருண்டையான பொன்மணிமேகலை பொன் னின்பட்டைமேற் குண்டுவைத்து [urundaiyana ponmani. pon ninpattaimer kunduvaithu] (S. I. I. ii, 182).

7. Bolus of bhang or other narcotic drug; கஞ்சா முதலிய லகிரியுருண்டை. [kancha muthaliya lagiriyurundai.]

8. Testicle of beasts; விலங்குகளின் விதை. [vilangugalin vithai.]

9. Stallion, adult male horse; ஆண்குதிரை. (சூடாமணிநிகண்டு) [ankuthirai. (sudamaninigandu)]

10. A kidney-shaped graft mango; காதர்ப்பசந்து என்னும் மாவகை. [katharppasanthu ennum mavagai.]

--- OR ---

Kuṇṭu (குண்டு) noun cf. kunḍa. [Malayalam: kuṇṭu.]

1. Depth; ஆழம். வண்டுண மலர்ந்த குண்டுநீ ரிலஞ்சி [azham. vanduna malarntha kunduni rilanchi] (மணிமேகலை [manimegalai] 8, 8).

2. Sinking in, hollow, lowness; தாழ்வு. (சூடாமணிநிகண்டு) [thazhvu. (sudamaninigandu)]

3. A small field; சிறுசெய். [sirusey.] (S. I. I. iii, 105.)

4. A land measure = 1089 sq. ft. = ¹⁄₄₀ acre (R. F.); 1089 சதுர அடியுள்ள ஒரு நில வளவு. [sathura adiyulla oru nilagesi valavu.]

5. Pool, pond; குளம். ((சங்கத்தகராதி) தமிழ்சொல்லகராதி) [kulam. ((sangathagarathi) thamizhsollagarathi)]

6. Manure-pit; உரக்குழி. [urakkuzhi.] Local usage

--- OR ---

Kuntu (குந்து) [kuntutal] 5 intransitive verb

1. To sit on the heels with legs folded upright; இருகாலை யும் ஊன்றவைத்து உட்காருதல். [irugalai yum unravaithu udkaruthal.]

2. [K. kuntu.] To sit, squat; உட்காருதல். [udkaruthal.]

3. [Malayalam: kuntu.] To stand on tiptoe; முன்னங்கால்களைமட்டும் ஊன்றி நிற்றல். குந்தி யுறித்தயி ருண்டவர் [munnangalkalaimattum unri nirral. kunthi yurithayi rundavar] (மகாபாரதம் கிருட். [magaparatham kirud.] 199).

4. To hop on one leg; நொண்டிநடத்தல். அடி யொன்று கடிதோட்டிக் குந்திவந்தனன் [nondinadathal. adi yonru kadithottig kunthivanthanan] (கம்பராமாயணம் கும்பக. [kambaramayanam kumbaga.] 348).

5. To bend, as a bow; வளைதல். குந்து வன்னெடுஞ் சிலைமுதற் படைகளும் [valaithal. kunthu vannedugn silaimuthar padaigalum] (கம்பராமாயணம் பிரமாத். [kambaramayanam piramath.] 56).

--- OR ---

Kuntu (குந்து) noun < குந்து¹-. [kunthu¹-.] (W.)

1. Sitting on the heels, squatting; உட்காருகை. [udkarugai.]

2. Pial or raised floor of a verandah used as a seat; திண்ணையொட்டு. [thinnaiyottu.]

3. Hopping; நொண்டுகை. [nondugai.]

--- OR ---

Kuntu (குந்து) [kuntutal] 5 intransitive verb < குன்று-. [kunru-.] To fail, to miss; தவறுதல். குந்தாவருந் தீமை [thavaruthal. kunthavarun thimai] (நாலாயிர திவ்யப்பிரபந்தம் திருவாய்மொழி [nalayira thivyappirapandam thiruvaymozhi] 2, 6, 1).

--- OR ---

Kuntu (குந்து) noun probably from கூந்தல். [kunthal.] Fibre in fruits or roots; பழத்தின் சிம்பு. [pazhathin simbu.] (J.)

--- OR ---

Kūṇṭu (கூண்டு) noun < கூடு. [kudu.] See கூடு. [kudu.]

--- OR ---

Kūntu (கூந்து) noun See கூந்தல் [kunthal], 3, 4. கூந்திளம்பிடி [kunthilambidi] (சூளாமணி நாட்டு. [sulamani nattu.] 19).

--- OR ---

Kuntu (குந்து) noun A tīrttaṅkara; தீர்த்தங் கரருள் ஒருவர். (்ரீபுராணம்.) [thirthang kararul oruvar. (ripuranam.)]

--- OR ---

Kūṇṭu (கூண்டு) [kūṇṭutal] 5 intransitive verb < கூடு-. [kudu-.]

1. To accrue, to be added; கூடுதல். கூண்ட வெட்டாநாள் [kuduthal. kunda vettanal] (அழகியநம்பியுலா [azhagiyanambiyula], 90).

2. To assemble; குழுவுதல். [kuzhuvuthal.] Local usage

context information

Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.

Discover the meaning of kumtu in the context of Tamil from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: