Kumbhipaka, Kumbhīpāka, Kumbhi-paka: 14 definitions
Kumbhipaka means something in Hinduism, Sanskrit, Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Purana and Itihasa (epic history)Source: archive.org: Puranic Encyclopedia
Kumbhīpāka (कुम्भीपाक).—One of the twentyeight narakas (hells). It is intended for the cruel folk, who kill for food harmless animals and birds. Since such cruel folk are roasted in Kumbhī fire the hell came to be known by this name. Big vessels full of boiling oil are kept there and the servants of Yama push the sinners into them. One who had killed an animal will be kept in the boiling oil for as many years as the number of hairs the animal killed by him had on its body. (Devī Bhāgavata, 8th Skandha; also see under Pitṛtīrtha).Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana Index
Kumbhīpāka (कुम्भीपाक).—One of the 28 hells intended for those who deprive a Brāhmaṇa of his property, and for flesh and meat-eaters.*
- * Bhāgavata-purāṇa V. 26. 7 and 13; X. 64. 38; Brahmāṇḍa-purāṇa II. 28. 83; III. 19. 61; Matsya-purāṇa 141. 70.
The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Shaktism (Shakta philosophy)Source: Wisdom Library: Śrīmad Devī Bhāgavatam
Kumbhīpāka (कुम्भीपाक) refers to one of the thirty hells (naraka) mentioned in the Devī-bhāgavata-purāṇa 8.21 (on the narrative of hells). The hells are destinations where dead beings brought by messengers of Yama (the God of the Pitṛs), and get punished by him according to their karmas and faults.
The Devī-bhāgavata-purāṇa or Śrīmad-devī-bhāgavatam (mentioning Kumbhīpāka), is categorised as a Mahāpurāṇa, a type of Sanskrit literature containing cultural information on ancient India, religious/spiritual prescriptions and a range of topics concerning the various arts and sciences. The whole text is composed of 18,000 metrical verses, possibly originating from before the 6th century.
Shakta (शाक्त, śākta) or Shaktism (śāktism) represents a tradition of Hinduism where the Goddess (Devi) is revered and worshipped. Shakta literature includes a range of scriptures, including various Agamas and Tantras, although its roots may be traced back to the Vedas.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionarySource: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary
kumbhīpāka (कुंभीपाक).—m S The name of a hell. Ex. kumbhī- pākāmājī ghālīla || viḍambīla nānāparī.Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English
kumbhīpāka (कुंभीपाक).—m The name of a hell.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionarySource: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
1) the contents of a cooking-vessel.
2) (sing. or pl.) a particular hell in which the wicked are baked like potter's vessels; Y.3.224; Manusmṛti 12.76.
Derivable forms: kumbhīpākaḥ (कुम्भीपाकः).
Kumbhīpāka is a Sanskrit compound consisting of the terms kumbhī and pāka (पाक).Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary
(-kaḥ) A hell. E. kumbhī a pot, and pāka what cooks: in which the wicked are baked like potters' vessels.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary
Kumbhīpāka (कुम्भीपाक).—m. sing. and pl. the name of a hell in which the wicked are baked like potters' vessels, [Mānavadharmaśāstra] 12, 76. Punaḥpāka, i. e.
Kumbhīpāka is a Sanskrit compound consisting of the terms kumbhī and pāka (पाक).Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary
Kumbhīpāka (कुम्भीपाक).—[masculine] the contents of a cooking vessel; the being cooked in jars (in a cert. hell).Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
1) Kumbhīpāka (कुम्भीपाक):—[=kumbhī-pāka] [from kumbhī > kumbha] m. the contents of a cooking vessel, [Kauśika-sūtra 6]
2) [v.s. ...] a kind of fever, [Bhāvaprakāśa]
3) [v.s. ...] m. sg. or [plural] a hell in which the wicked are baked like potter’s vessels or cooked like the contents of a cooking vessel, [Manu-smṛti xii, 76; Yājñavalkya iii, 224; Mahābhārata etc.]Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary
Kumbhīpāka (कुम्भीपाक):—[kumbhī-pāka] (kaḥ) 1. m. A hell.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Kannada-English dictionarySource: Alar: Kannada-English corpus
Kuṃbhipāka (ಕುಂಭಿಪಾಕ):—[noun] = ಕುಂಭೀಪಾಕ [kumbhipaka].
--- OR ---
Kuṃbhīpāka (ಕುಂಭೀಪಾಕ):—[noun] (myth.) a hell in which the sinners are supposed to be boiled in huge cauldrons.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Search found 21 books and stories containing Kumbhipaka, Kumbhīpāka, Kumbhi-paka, Kumbhī-pāka, Kuṃbhipāka, Kumbhipāka, Kuṃbhīpāka; (plurals include: Kumbhipakas, Kumbhīpākas, pakas, pākas, Kuṃbhipākas, Kumbhipākas, Kuṃbhīpākas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Chaitanya Bhagavata (by Bhumipati Dāsa)
Verse 1.16.168 < [Chapter 16 - The Glories of Śrī Haridāsa Ṭhākura]
Verse 2.20.149 < [Chapter 20 - The Glories of Murāri Gupta]
Verse 2.9.237 < [Chapter 9 - The Lord’s Twenty-One Hour Ecstasy and Descriptions of Śrīdhara and Other Devotees’ Characteristics]
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verses 6.15.32-33 < [Chapter 15 - The Glories of Nṛga-kūpa and Gopī-bhūmi]
Verse 6.15.37 < [Chapter 15 - The Glories of Nṛga-kūpa and Gopī-bhūmi]
The Skanda Purana (by G. V. Tagare)
Chapter 29 - The Great Efficacy of Anaraka Tīrtha < [Section 1 - Avantīkṣetra-māhātmya]
Chapter 29 - The Story of Dhaneśvara < [Section 4 - Kārttikamāsa-māhātmya]
Chapter 95 - The Greatness of Nārāyaṇa Tīrtha < [Section 3 - Revā-khaṇḍa]
The Devi Bhagavata Purana (by Swami Vijñanananda)
Manusmriti with the Commentary of Medhatithi (by Ganganatha Jha)
Verse 12.76 < [Section IX - Details of Transmigration]
Verse 4.88-90 < [Section X - Gifts not to be Accepted]
Verse 6.61 < [Section VI - Procedure of going forth as a Wandering Mendicant]
Puranic encyclopaedia (by Vettam Mani)