Kulluka, Kullūka: 5 definitions
Introduction:
Kulluka means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryKullūka (कुल्लूक).—Name of learned commentator on Manusmṛti.
Derivable forms: kullūkaḥ (कुल्लूकः).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryKullūka (कुल्लूक).—[masculine] [Name] of a celebrated scholiast on Manu. lva [adjective] bald.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Kullūka (कुल्लूक):—m. Name of a celebrated commentator on Manu (he was born in Gaur, and lived about 300 years ago)
2) Kullūkā (कुल्लूका):—[from kullūka] f. (with Śāktas) Name of certain syllables preceding a Mantra.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Kulluka bhatta, Kullukabhatta.
Full-text (+1233): Lingastha, Niyojaniya, Smartika, Kulluka bhatta, Manaviya, Pratyabhivadaka, Niyukti, Sammishrana, Pancamika, Vagdana, Lekhaharin, Samvyavaharana, Parivartaniya, Nirvicikitsa, Nirasaniya, Dhyatavya, Nairapekshya, Ubhayasnataka, Parakriti, Paripavana.
Relevant text
Search found 18 books and stories containing Kulluka, Kullūka, Kullūkā; (plurals include: Kullukas, Kullūkas, Kullūkās). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Manusmriti with the Commentary of Medhatithi (by Ganganatha Jha)
Verse 3.148 < [Section VIII - Śrāddhas]
Verse 9.258 < [Section XXXVI - Who are ‘Thorns’ (kaṇṭaka)?]
Verse 6.41 < [Section VI - Procedure of going forth as a Wandering Mendicant]
Shishupala-vadha (Study) (by Shila Chakraborty)
Ṣāḍguṇya according to Manu < [Chapter 3 - Six fold policies of a king (Ṣāḍguṇya)]
Various other Arrays < [Chapter 6 - Principles of Warfare]
Bhoga-vyūha (Snake array): < [Chapter 6 - Principles of Warfare]
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Rig Veda 2.1.2 < [Sukta 1]
Atithi or Guest Reception (study) (by Sarika. P.)
Part 7 - Commentaries of Dharmaśāstras < [Chapter 5 - The Dharmaśāstra Literature]
Harshacharita (socio-cultural Study) (by Mrs. Nandita Sarmah)
Part 2.3: Relation between the King and the Ministers < [Chapter 5 - Political Aspects]
Amarakoshodghatana of Kshirasvamin (study) (by A. Yamuna Devi)
Politics and Administration (5): Law and Administration < [Chapter 3 - Social Aspects]
Family system < [Chapter 3 - Social Aspects]