Kulam, Kūlam, Kulām, Kuḻām, Kuḷam, Kūḻam, Kūḷam: 3 definitions
Introduction:
Kulam means something in the history of ancient India, biology, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
(+1 more images available)
India history and geography
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Indian Epigraphical GlossaryKūlam.—(SITI), Tamil; tax on grains and pulses; cf. kirukulam. Note: kūlam is defined in the “Indian epigraphical glossary” as it can be found on ancient inscriptions commonly written in Sanskrit, Prakrit or Dravidian languages.

The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as mythology, zoology, royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.
Biology (plants and animals)
Source: Google Books: CRC World Dictionary (Regional names)Kulam in India is the name of a plant defined with Vigna unguiculata in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Dolichos sphaerospermus (L.) DC. (among others).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Mantissa Plantarum (1767)
· Ann. Inst. Bot. Roma (1908)
· Mémoires de l’Institut Égyptien (1889)
· Interpr. Rumphius Herbarium Amboinenese (1917)
· Über Befruchtungsverhältnisse bei Hülsenfrüchten (1898)
· Species Plantarum
If you are looking for specific details regarding Kulam, for example side effects, health benefits, diet and recipes, extract dosage, pregnancy safety, chemical composition, have a look at these references.

This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Tamil dictionary
Source: DDSA: University of Madras: Tamil LexiconKulam (குலம்) noun < kula.
1. Family, lineage; குடி. குலந்தாங்கு சாதிக ணாலினும் [kudi. kulanthangu sathiga nalinum] (நாலாயிர திவ்யப்பிரபந்தம் திருவாய்மொழி [nalayira thivyappirapandam thiruvaymozhi] 3, 7, 9).
2. Noble lineage, high birth; உயர்குலம். குலம்வேண்டின் வேண்டுக யார்க்கும் பணிவு [uyarkulam. kulamvendin venduga yarkkum panivu] (திருக்குறள் [thirukkural], 960).
3. Caste, tribe, nation; சாதி. குலனுங் குடிமையும் [sathi. kulanung kudimaiyum] (நான்மணிக்கடிகை [nanmanikkadigai] 82).
4. Son; மகன். குலத் தொடுங் கோறலெண்ணி [magan. kulath thodung koralenni] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 261).
5. Class, sort, species, genus; இனம். (உரிச்சொல்நிகண்டு) [inam. (uricholnigandu)]
6. Community; குழு. பிரபந்நகுலம். [kuzhu. pirapannagulam.]
7. Herd, flock, shoal, collection, assemblage; கூட்டம். மாளிகைக்குலந் துகைத்து [kuttam. maligaikkulan thugaithu] (தணிகைப்புராணம் சீதிருக்குறள் [thanigaippuranam sipari.] 373).
8. House, abode; வீடு. (பிங்கலகண்டு) [vidu. (pingalagandu)]
9. Royal palace; அரண் மனை. (திவா.) [aran manai. (thiva.)]
10. Temple; கோயில். நீலவனக் குலமனந்தம் [koyil. nilavanag kulamanantham] (இரகுவமிசம் நகர. [iraguvamisam nagara.] 46).
11. The 27th nakṣatra. See இரேவதி. [irevathi.]
12. Goodness, benevolence; நன்மை. குலதெய்வமே [nanmai. kulatheyvame] (திருக்கோவையார் [thirukkovaiyar] 29).
13. Beauty; அழகு. (ஆசிரிய நிகண்டு) [azhagu. (asiriya nigandu)]
14. cf. குலபர்வதம். [kulaparvatham.] Mountain; வைத்திய மலையகராதி நீலஞ்செய் குலத்தையும் [vaithiya malaiyagarathi nilanchey kulathaiyum] (இரகுவமிசம் சீதைவ. [iraguvamisam sithaiva.] 32).
15. [kula = vamṣa = bamboo.] Bamboo; மூங்கில். தலமிசை யுயர்குலத்தைச் சார்ந்து [mungil. thalamisai yuyarkulathais sarnthu] (திருவாலவாயுடையார் திருவிளையாடற் நாட்டுச். [thiruvalavayudaiyar thiruvilaiyadar nattus.] 4).
--- OR ---
Kulām (குலாம்) noun < Urdu gulāma. Slave, menial servant; அடிமை. அந்தப் பிரபுவுக்கு அவன் குலாமாயிருக்கிறான். [adimai. anthap pirapuvukku avan kulamayirukkiran.]
--- OR ---
Kuḻām (குழாம்) noun < idem. cf. huḍ.
1. Herd, flock, swarm, shoal; கூட்டம். மயிற் குழாத்தொடும் போகுமன்னம் [kuttam. mayir kuzhathodum pogumannam] (கந்தபு. திருநகரப். [kanthapu. thirunagarap.] 31).
2. Society, company, association; சபை. சான்றோர் குழா அத்து [sapai. sanror kuzha athu] (திருக்குறள் [thirukkural], 840).
--- OR ---
Kuḷam (குளம்) noun probably from கொள்-. [kol-.] cf. kūla. [Telugu: kolanu, K. koḷa, M. kuḷam.]
1. Tank, pond, reservoir; தடாகம். (பிங்கலகண்டு) [thadagam. (pingalagandu)]
2. Lake; ஏரி. குளக் கீழ் விளைந்த . . . வெண்ணெல் [eri. kulag kizh vilaintha . . . vennel] (புறநானூறு [purananuru] 33, 5).
3. The month Mārkaḻi; மார்கழி. [markazhi.] (பரிபாடல் [paripadal] 11, 76, உரை. [urai.])
4. Forehead; நெற்றி. திருக்குள முளைத்த கட்டாமரை [nerri. thirukkula mulaitha kattamarai] (கல்லாடம் [kalladam] 31, 9).
--- OR ---
Kuḷam (குளம்) noun < gula.
1. Sugar; சர்க் கரை. (திவா.) [sark karai. (thiva.)]
2. Jaggery; வெல்லம். (சூடாமணிநிகண்டு) [vellam. (sudamaninigandu)]
--- OR ---
Kūlam (கூலம்) noun < kula.
1. Grains, especially of 18 kinds, viz., நெல், புல், வரகு, தினை, சாமை, இறுங்கு, துவரை, இராகி, எள்ளு, கொள்ளு, பயறு, உழுந்து, அவரை, கடலை, துவரை, மொச்சை; நெல்முதலிய பதினெண்வகைப் பண்டம். கூலங்குவித்த கூலவீதியும் [nel, pul, varagu, thinai, samai, irungu, thuvarai, iragi, ellu, kollu, payaru, uzhunthu, avarai, kadalai, thuvarai, mochai; nelmuthaliya pathinenvagaip pandam. kulanguvitha kulavithiyum] (சிலப்பதிகாரம் அரும்பதவுரை [silappathigaram arumbathavurai] 14, 211).
2. Asparagus bean. See காராமணிமேகலை (திவா.) [karamani. (thiva.)]
3. Street having shops and stalls on either side, bazaar street; கடைத்தெரு. விளக்கொளி பரந்த வெறிகமழ் கூலத்து [kadaitheru. vilakkoli parantha verigamazh kulathu] (பெருங்கதை உஞ்சைக். [perungathai unchaig.] 33, 82).
4. Confectionery; பண்ணிகாரம். (பிங்கலகண்டு) [pannigaram. (pingalagandu)]
5. cf. kaṭhilla. Balsam pear. See பாகல். (திவா.) [pagal. (thiva.)]
--- OR ---
Kūlam (கூலம்) noun < kūla.
1. Bank of a river or tank, seashore; நீர்க்கரை. (திவா.) [nirkkarai. (thiva.)]
2. Ridge in a paddy field; வரம்பு. (பிங்கலகண்டு) [varambu. (pingalagandu)]
3. Regulation, rule; முறை. கூல நீங்கிய விராக்கதப் பூசுரர் [murai. kula ningiya virakkathap pusurar] (கம்பராமாயணம் பிரமாத். [kambaramayanam piramath.] 164).
--- OR ---
Kūlam (கூலம்) noun < lāṅgūla.
1. Tail of a quadruped; விலங்கின் வால். (திவா.) [vilangin val. (thiva.)]
2. Monkey; குரங்கு. (பிங்கலகண்டு) [kurangu. (pingalagandu)]
--- OR ---
Kūlam (கூலம்) noun probably from kula.
1. Cow; பசு. (பிங்கலகண்டு) [pasu. (pingalagandu)]
2. Elk; மரை. [marai.] (W.)
--- OR ---
Kūḻam (கூழம்) noun < கூலம்¹. [kulam¹.] Sesame. See எள். (வைத்திய மலையகராதி) [el. (vaithiya malaiyagarathi)]
--- OR ---
Kūḷam (கூளம்) noun < கூள்-. [kul-.] [Malayalam: kūḷam.]
1. Broken pieces of straw, of hemp; chaff; சண்டு. கூளம்பிடித் தெள்ளின் கோதுவைப்பான் [sandu. kulambidith thellin kothuvaippan] (தமிழ்நாவலர் சரிதை [thamizhnavalar sarithai] 83).
2. Sediment, lees, dregs, chips; திப்பி. [thippi.] (J.)
--- OR ---
Kūlam (கூலம்) noun < kūla. A tax on grains and pulses; நெல் எள்ளு துவரை முதலியவற்றிற்கு விதிக்கும் வரி. [nel ellu thuvarai muthaliyavarrirku vithikkum vari.] (S. I. I. i, 157.)
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+16): Kulamacchariya, Kulamada, Kulamaga, Kulamahishi, Kulamala, Kulamamdira, Kulamandana, Kulamandanasuri, Kulamandapa, Kulamani shukla, Kulamanini, Kulamare, Kulamargatantra, Kulamari, Kulamatri, Kulamatrika, Kulamavu, Kulamayang ayer, Kulamba, Kulambika.
Full-text (+208): Kulamudruja, Kulamudvaha, Upakulam, Kulamkasha, Kulambhara, Kulampuna, Kulamdhaya, Kulamdhara, Utkulam, Pratikulam, Vaikkorkulam, Kantalkulam, Kuppaikulam, Vellakkulam, Tutaikulam, Ilaikkulam, Kacakulam, Piratikulam, Karukulam, Ataikulam.
Relevant text
Search found 67 books and stories containing Kulam, Koolam, Koozham, Kulaam, Kūlam, Kulām, Kuḻām, Kuḷam, Kūḻam, Kūḷam, Kuzhaam, Kuzham; (plurals include: Kulams, Koolams, Koozhams, Kulaams, Kūlams, Kulāms, Kuḻāms, Kuḷams, Kūḻams, Kūḷams, Kuzhaams, Kuzhams). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Tirumantiram by Tirumular (English translation)
Verse 633: Devotees Reach World of Siva (Siva Loka) < [Tantra Three (munran tantiram) (verses 549-883)]
Verse 635: Devotee Welcomed by Celestials < [Tantra Three (munran tantiram) (verses 549-883)]
Verse 2530: Siva-Sakti in Eight-Petalled Lotus < [Tantra Eight (ettam tantiram) (verses 2122-2648)]
Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation (by S. Satyamurthi Ayyangar)
Pasuram 2.3.11 < [Section 3 - Third Tiruvaymoli (Unil val uyire)]
Pasuram 4.8.10 < [Section 8 - Eighth Tiruvaymoli (Eru alum Iraiyonum)]
Pasuram 7.1.9 < [Section 1 - First Tiruvaymoli (Ul nilaviya)]
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 2.12.1 < [Chapter 12 - Subduing Kāliya and Drinking the Forest Fire]
Verse 5.20.55 < [Chapter 20 - The Liberation of Ṛbhu Muni During the Rāsa-dance Festival]
Verse 4.7.5 < [Chapter 7 - The Story of the Ayodhya Women]
Vakyapadiya of Bhartrihari (by K. A. Subramania Iyer)
Verse 3.10.3 < [Book 3 - Pada-kāṇḍa (10): Puruṣa-samuddeśa (On Person)]
Verse 3.7.25 < [Book 3 - Pada-kāṇḍa (7): Sādhana-samuddeśa (On the Means)]
Verse 3.14.435 < [Book 3 - Pada-kāṇḍa (14): Vṛtti-samuddeśa (On Ccomplex Formation)]
Brihat Jataka by Varahamihira [Sanskrit/English] (by Michael D Neely)
Verse 27.22 < [Chapter 27 - The Character of the Drekkana]
Verse 27.35 < [Chapter 27 - The Character of the Drekkana]
Verse 27.16 < [Chapter 27 - The Character of the Drekkana]
Bhajana-Rahasya (by Srila Bhaktivinoda Thakura Mahasaya)
Text 10 < [Chapter 3 - Tṛtīya-yāma-sādhana (Pūrvāhna-kālīya-bhajana–niṣṭhā-bhajana)]