Kshutpipasa, Kṣutpipāsā, Kṣutpipāsa, Kṣudh-pipāsā, Kshudh-pipasa: 4 definitions
Introduction:
Kshutpipasa means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit terms Kṣutpipāsā and Kṣutpipāsa and Kṣudh-pipāsā can be transliterated into English as Ksutpipasa or Kshutpipasa or Ksudh-pipasa or Kshudh-pipasa, using the IAST transliteration scheme (?).
In Hinduism
Yoga (school of philosophy)
Source: ORA: Amanaska (king of all yogas): A Critical Edition and Annotated Translation by Jason BirchKṣutpipāsā (क्षुत्पिपासा) refers to “(cessation of) thirst and hunger”, and represents one of the various signs and paranormal powers (siddhi) experienced by the Yoga practicioner, according to the Amanaska Yoga treatise (presented in the form of a dialogue between Īśvara and Vāmadeva).—The last fifty-two verses of the Amanaska’s first chapter describe a temporal sequence of psychosomatic signs and paranormal powers (siddhi) brought about by absorption (laya). [...] It informs practitioners of the initial experiences they may have while immersed in absorption [e.g., cessation of thirst and hunger], and thus provides them with some idea of their progress in the practice, [...]. On cessation of thirst and hunger (kṣutpipāsā or kṣuttṛṣa), the Yogabīja 142; Amaraughaśāsana 3.1; Śivasaṃhitā 5.60; Śāṇḍilyopaniṣat 3.13, etc.

Yoga is originally considered a branch of Hindu philosophy (astika), but both ancient and modern Yoga combine the physical, mental and spiritual. Yoga teaches various physical techniques also known as āsanas (postures), used for various purposes (eg., meditation, contemplation, relaxation).
In Buddhism
Mahayana (major branch of Buddhism)
Source: Wisdom Library: Maha Prajnaparamita SastraKṣutpipāsā (क्षुत्पिपासा) refers to “hunger and thirst”, according to Mahāprajñāpāramitāśāstra (chapter 31).—Accordingly, “The Yogin wonders if this body, impure as it is, does not have some permanence. Wrong! It is a great suffering. This body is the place of arising of all the suffering. Just as water arises from the earth, wind from the ether and fire from wood (dāru), so all the inner and outer suffering comes from the body. The inner sufferings are old age, sickness and death; the outer sufferings are the knife (asi), the stick (daṇḍa), cold and heat (śītoṣṇa), hunger and thirst (kṣutpipāsā), etc. It is because there is a body that these sufferings exist”.
Source: academia.edu: A Study and Translation of the GaganagañjaparipṛcchāKṣutpipāsā (क्षुत्पिपासा) refers to “hunger and thirst”, according to the Gaganagañjaparipṛcchā: the eighth chapter of the Mahāsaṃnipāta (a collection of Mahāyāna Buddhist Sūtras).—Accordingly: “Then the Bodhisattva named Kālarāja addressed himself to the Bodhisattva Gaganagañja: ‘In this Saha universe, son of good family, there are living beings suffering from poverty, lacking food or drink, and wearing ragged clothes; there are hungry ghosts tormented by hunger and thirst (kṣutpipāsā), covering themselves with their hairs, and subsisting on such as spittle, mucus, blood, and pus. In order to protect these living beings, please pour down the rain of food, drink, and clothing!’ [...]”.

Mahayana (महायान, mahāyāna) is a major branch of Buddhism focusing on the path of a Bodhisattva (spiritual aspirants/ enlightened beings). Extant literature is vast and primarely composed in the Sanskrit language. There are many sūtras of which some of the earliest are the various Prajñāpāramitā sūtras.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Kṣutpipāsā (क्षुत्पिपासा) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Khuppivāsā.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Kshudh, Pipasa.
Starts with: Kshutpipasaka, Kshutpipasaparishranta, Kshutpipasaparitanga, Kshutpipasarta.
Full-text: Kshutpipasaparishranta, Kshutpipasaparitanga, Kshutpipasita, Khuppivasa, Kshudh, Pipasa, Samarpita, Prashrabdha, Shravaka, Vigama, Daru, Shitoshna, Marasena, Vinakar, Kshuttrisha, Duhkha, Vighata, Krimi, Gla.
Relevant text
Search found 13 books and stories containing Kshutpipasa, Kṣutpipāsā, Kṣut-pipāsā, Kshut-pipasa, Ksutpipasa, Kṣutpipāsa, Kṣudh-pipāsā, Kshudh-pipasa, Ksudh-pipasa, Ksut-pipasa, Kṣut-pipāsa, Kṣudh-pipāsa; (plurals include: Kshutpipasas, Kṣutpipāsās, pipāsās, pipasas, Ksutpipasas, Kṣutpipāsas, pipāsas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
International Ayurvedic Medical Journal
Analysis of jatharagni in pittala individuals wsr to jeerna ahara lakshana < [2013, Issue 6 Nov- Dec]
Analysis of jatharagni in vatala individuals w.s.r. to jeerna ahara lakshana < [2013, Issue 4 Jul-Aug]
Analysis of jatharagni in different prakruti with special reference to jeerna ahara lakshana < [2014, Issue I Jan-Feb]
Agni Purana (by N. Gangadharan)
A Descriptive Catalogue of the Sanskrit Manuscripts, Madras (by M. Seshagiri Sastri)
Page 348 < [Volume 15 (1913)]
Maha Prajnaparamita Sastra (by Gelongma Karma Migme Chödrön)
The Padhāna-sutta < [Chapter XXV - Patience Toward the Dharma]
Part 7 - Assuring a rebirth among humans < [Chapter LI - Seeing all the Buddha Fields]
VII. Ills of the world (2) Wretchedness of lands < [Chapter XXXVII - The Ten Concepts]
Yoga-sutra with Bhashya Vivarana (study) (by Susmi Sabu)
Outcome of Samyama when practiced in different objects < [Chapter 4 - Textual Examination of the Text]
Yoga-sutras (Vedanta Commentaries)
Sūtras 30-36 < [Part III - Powers]