Kimapi, Kim-api: 4 definitions
Kimapi means something in Hinduism, Sanskrit, Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Languages of India and abroad
kimapi (किमपि).—ad (S) Used with neg. con. Not in the least; not at all.Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English
kimapi (किमपि).—ad Used with neg. const. Not at all; not in the least.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
1) to some extent, somewhat, to a considerable extent.
2) inexpressibly, indescribably (as to quality, quantity, nature &c.).
3) very much, by far; किमपि कमनीयं वपुरिदम् (kimapi kamanīyaṃ vapuridam) Ś.3; किमपि भीषणम्, किमपि करालम् (kimapi bhīṣaṇam, kimapi karālam) &c.
Kimapi is a Sanskrit compound consisting of the terms kim and api (अपि).Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)
Kimapi (किमपि) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Kiṃpi.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Full-text (+58): Kim, Tundilita, Kimpi, Duratmatva, Adrishya, Anusavanam, Shrutimula, Maranda, Marandaka, Kamyagir, Mandikar, Ittham, Nirvacaniya, Asatti, Vahitra, Vahitraka, Lap, Pathika, Manju, Anukrosha.
Search found 28 books and stories containing Kimapi, Kim-api; (plurals include: Kimapis, apis). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Hari-bhakti-kalpa-latikā (by Sarasvati Thkura)
Text 46 < [Second Stabaka]
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 1.6.51 < [Chapter 6 - Priyatama (the most beloved devotees)]
Verse 1.6.56 < [Chapter 6 - Priyatama (the most beloved devotees)]
Verse 2.1.179 < [Chapter 1 - Vairāgya (renunciation)]
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 5.3.19 < [Chapter 3 - Akrūra’s Arrival]
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Rig Veda 1.164.6 < [Sukta 164]
Rig Veda 6.21.3 < [Sukta 21]
Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
Verse 2.4.233 < [Part 4 - Transient Ecstatic Disturbances (vyābhicāri-bhāva)]
Verse 2.2.10 < [Part 2 - Ecstatic Expressions (anubhāva)]
Verse 2.4.100 < [Part 4 - Transient Ecstatic Disturbances (vyābhicāri-bhāva)]
Vivekachudamani (by Shankara)