Kem, Kēṃ, Keṃ, Kén: 3 definitions
Introduction:
Kem means something in Marathi, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Biology (plants and animals)
Source: Google Books: CRC World Dictionary (Regional names)Kem in India is the name of a plant defined with Artemisia nilagirica in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Artemisia vulgaris var. nilagirica C.B. Clarke.
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Nuovo Giornale Botanico Italiano (1926)
· Compositae Indicae (1876)
If you are looking for specific details regarding Kem, for example chemical composition, extract dosage, health benefits, side effects, pregnancy safety, diet and recipes, have a look at these references.
This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-Englishkēṃ (कें).—or
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusKeṃ (ಕೆಂ):—[adjective] (in comp.) red; of red colour.
--- OR ---
Keṃ (ಕೆಂ):—[adjective] (in comp.) red; of red colour.
--- OR ---
Keṃ (ಕೆಂ):—[adjective] (in comp.) red; of red colour.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+573): Kem kem, Kema, Kemacci, Kemadhu kodok, Kemadruma, Kemadu kebo, Kemaduh, Kemal, Kemala, Kemalakian, Kemamale, Kemanden, Kemangi, Kemangi hutan, Kemangi utan, Kemani bali, Kemank, Kemank kesoor, Kemantu, Kemantu hitam.
Ends with (+93): Adakem, Adicakem, Akarakem, Atakem, Athakem, Autakem, Barakem, Belakem, Bhatakem, Bhatukem, Bhikem, Bhirakem, Bhosakem, Bodakem, Bolakem, Caudakem, Cautakem, Cavandakem, Cavantakem, Cavatakem.
Full-text (+72): Ken, Kem kem, Sudaka, Shuga ken, Ka suka ken, Dokasi, Nayanavidhi, Der ken, Suga ken, Judaga, Pa no ken, Mao ken, Medhaki, Mao ya ken, Chin kang ken, Bush shuga ken, Belaka, Bocaka, Notavatte, Bosaka.
Relevant text
Search found 71 books and stories containing Kem, Kēṃ, Keṃ, Kén, Ken, Keṇ; (plurals include: Kems, Kēṃs, Keṃs, Kéns, Kens, Keṇs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
The Agni Purana (by N. Gangadharan)
Chapter 315 - Narration of mantras relating to paralysing, captivating etc.
Chapter 73 - Mode of worshipping the Sun (sūrya-pūjā or arcana)
Chapter 30 - Mode of worship of different gods in specially drawn lotus figures
Yoga Vasistha [English], Volume 1-4 (by Vihari-Lala Mitra)
Chapter XXII - Resting in supreme felicity < [Book IV - Sthiti prakarana (sthiti prakarana)]
Folk Tales of Gujarat (and Jhaverchand Meghani) (by Vandana P. Soni)
Chapter 22 - Meghraja Nu Vrat < [Part 3 - Kankavati]
Chapter 7b - Kanara ne Reesamne < [Part 2 - Sorathi Baharvatiya]
S’ami – The Saint Singer of Sind < [March 1945]
Beyond Human Ken < [January – March, 2004]
'To Renascent Andhra' < [August 1937]
Maha Prajnaparamita Sastra (by Gelongma Karma Migme Chödrön)
Appendix 8 - Permission for monks to wear fine robes (cīvara) < [Chapter XLI - The Eighteen Special Attributes of the Buddha]
Appendix 4 - Description of Veṇuvana (bamboo park) < [Chapter V - Rājagṛha]
Appendix 2 - The story of king Mūrdhaja (Māndhātar) < [Chapter XXVI - Exertion]
The Tattvasangraha [with commentary] (by Ganganatha Jha)
Verse 3641-3644 < [Chapter 26 - Examination of the ‘Person of Super-normal Vision’]
Related products