Kecit, Kēcit: 2 definitions
Introduction:
Kecit means something in Hinduism, Sanskrit, Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Alternative spellings of this word include Kechit.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionarykēcit (केचित्).—a S (pl of kaścit) Some, some persons.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryKecit (केचित्).—ind. Some, some persons. E. See the last; citi aff.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Full-text (+33): Kaphoni, Paravedi, Kaphani, Kshudravamsha, Cinci, Tilapiccata, Tritiyin, Guda, Ghati, Manikara, Aksharapankti, Jnananishtha, Pratyavastha, Paramayudha, Vaicittya, Somapithin, Kantaphala, Somapitin, Somapayin, Prakshaya.
Relevant text
Search found 47 books and stories containing Kecit, Kēcit; (plurals include: Kecits, Kēcits). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 3.2.4 < [Chapter 2 - The Great Festival of Śrī Girirāja]
Verse 2.13.33 < [Chapter 13 - The Story of Śeṣa]
Verse 2.7.14 < [Chapter 7 - Kidnapping of the Calves and Cowherd Boys]
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 2.4.34 < [Chapter 4 - Vaikuṇṭha (the spiritual world)]
Verse 2.1.60 < [Chapter 1 - Vairāgya (renunciation)]
Verse 2.3.171 < [Chapter 3 - Bhajana (loving service)]
Vakyapadiya of Bhartrihari (by K. A. Subramania Iyer)
Verse 3.3.15 < [Book 3 - Pada-kāṇḍa (3): Sambandha-samuddeśa (On Relation)]
Verse 2.315-316 < [Book 2 - Vākya-kāṇḍa]
Verse 3.14.437 < [Book 3 - Pada-kāṇḍa (14): Vṛtti-samuddeśa (On Ccomplex Formation)]
Sanskrit sources of Kerala history (by Suma Parappattoli)
The Trivandrum and Vadassery Inscriptions < [Chapter 1 - Historical details from Sanskrit Inscriptions]
Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
Verse 1.2.279 < [Part 2 - Devotional Service in Practice (sādhana-bhakti)]
Verse 2.5.90 < [Part 5 - Permanent Ecstatic Mood (sthāyī-bhāva)]
Verse 4.9.17 < [Part 9 - Incomplete Expression of Mellows (rasābhāsa)]
Shishupala-vadha (Study) (by Shila Chakraborty)
Knowledge of Arthaśāstra in the Śiśupālavadha < [Introduction]
Amātya according to Manu < [Chapter 2b - Activities of Minister (Amātya)]
Ṣāḍguṇya in the Śiśupālavadha < [Chapter 3 - Six fold policies of a king (Ṣāḍguṇya)]