Ke jia hua, Kè jiā huà: 3 definitions
Introduction:
Ke jia hua means something in . If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Languages of India and abroad
Chinese-English dictionary
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
客家話 [kè jiā huà] [ke jia hua]—
The language used by the Hakka people (客家人 [ke jia ren]) is a branch of Chinese (漢語 [han yu]). It is distributed in southern Jiangxi (江西 [jiang xi]), eastern Guangdong (廣東 [guang dong]), southern Fujian (福建 [fu jian]), as well as Hunan (湖南 [hu nan]), Guangxi (廣西 [guang xi]), Sichuan (四川 [si chuan]), and Taiwan (臺灣 [tai wan]). In the Taiwan (臺灣 [tai wan]) region, most are Sixian (四縣 [si xian]) or Hailu (海陸 [hai lu]), with a smaller number being Raoping (饒平 [rao ping]), Zhao'an (詔安 [zhao an]), Yongding (永定 [yong ding]), etc. Hakka preserves more phonological features of Old Chinese (古漢語 [gu han yu]). Its main characteristic is that ancient voiced plosive and affricate initials (古濁塞音和塞擦音聲母字 [gu zhuo sai yin he sai ca yin sheng mu zi]), regardless of tone (平仄 [ping ze]), mostly became aspirated voiceless initials (送氣清聲母 [song qi qing sheng mu]); ancient xiao (曉 [xiao]) and xia (匣 [xia]) initials (曉 [xiao]、匣母 [xia mu]) in rounded vowels (合口字聲母 [he kou zi sheng mu]) often became f; ancient nasal codas -m, -n, -ng (古鼻音韻尾 [gu bi yin yun wei]-m、-n、-ng) and stop codas -p, -t, -k (塞音韻尾 [sai yin yun wei]-p、-t、-k) are preserved to varying degrees in Hakka dialects (客家方言 [ke jia fang yan]), with their preservation being more complete in Guangdong (廣東 [guang dong]), Guangxi (廣西 [guang xi]), and Taiwan (臺灣 [tai wan]). Most Hakka dialects (客家方言 [ke jia fang yan]) have six tones (聲調 [sheng diao]), and the splitting and merging of tone categories (調類 [diao lei]) are related to the voicelessness or voicing (清濁 [qing zhuo]) of the initials (聲母 [sheng mu]). Ancient level tone (平聲 [ping sheng]) words with voiceless initials (清聲母字 [qing sheng mu zi]) are now read as yin ping (陰平 [yin ping]), and those with voiced initials (濁聲母 [zhuo sheng mu]) are now read as yang ping (陽平 [yang ping]); entering tone (入聲 [ru sheng]) words are also divided into yin (陰 [yin]) and yang (陽 [yang]) categories according to the voicelessness or voicing of their initials (聲母 [sheng mu]); some ancient rising tone (上聲 [shang sheng]) words with sonorant initials (次濁 [ci zhuo]) are pronounced as yin ping (陰平 [yin ping]), such as the characters "馬 [ma]" (mǎ), "野 [ye]" (yě), "冷 [leng]" (lěng). Furthermore, words like "麼介 [me jie]" (what) and "今晡日 [jin bu ri]" (today) are all vocabulary (詞彙 [ci hui]) with distinct Hakka (客語 [ke yu]) characteristics. It is abbreviated as "客話 [ke hua]" (Kehua).
客家話:為客家人所使用的語言,是漢語中的一支。分布於江西南部、廣東東部、福建南部及湖南、廣西、四川、臺灣。臺灣地區大部分為四縣或海陸,少數為饒平、詔安、永定等。客家話保留較多古漢語音韻。主要特徵為古濁塞音和塞擦音聲母字,不論平仄,大都變為送氣清聲母;古曉、匣母的合口字聲母,多變讀為 f;古鼻音韻尾-m、-n、-ng 和塞音韻尾-p、-t、-k 在客家方言中不同程度保留下來,其中以廣東、廣西及臺灣等地保留得較為完整。客家方言的聲調大都為六個,調類的分合與聲母的清濁有關,古平聲清聲母字今讀陰平、濁聲母今讀陽平、入聲也按聲母的清濁分為陰陽兩類,部分上聲次濁唸陰平,如「馬」、「野」、「冷」…字。而如「麼介」(什麼)、「今晡日」(今天)等,皆為具有客語特色的詞彙。簡稱為「客話」。
kè jiā huà: wèi kè jiā rén suǒ shǐ yòng de yǔ yán, shì hàn yǔ zhōng de yī zhī. fēn bù yú jiāng xī nán bù,, guǎng dōng dōng bù,, fú jiàn nán bù jí hú nán,, guǎng xī,, sì chuān,, tái wān. tái wān de qū dà bù fēn wèi sì xiàn huò hǎi lù, shǎo shù wèi ráo píng,, zhào ān,, yǒng dìng děng. kè jiā huà bǎo liú jiào duō gǔ hàn yǔ yīn yùn. zhǔ yào tè zhēng wèi gǔ zhuó sāi yīn hé sāi cā yīn shēng mǔ zì, bù lùn píng zè, dà dōu biàn wèi sòng qì qīng shēng mǔ; gǔ xiǎo,, xiá mǔ de hé kǒu zì shēng mǔ, duō biàn dú wèi f; gǔ bí yīn yùn wěi-m,, -n,, -ng hé sāi yīn yùn wěi-p,, -t,, -k zài kè jiā fāng yán zhōng bù tóng chéng dù bǎo liú xià lái, qí zhōng yǐ guǎng dōng,, guǎng xī jí tái wān děng de bǎo liú dé jiào wèi wán zhěng. kè jiā fāng yán de shēng diào dà dōu wèi liù gè, diào lèi de fēn hé yǔ shēng mǔ de qīng zhuó yǒu guān, gǔ píng shēng qīng shēng mǔ zì jīn dú yīn píng,, zhuó shēng mǔ jīn dú yáng píng,, rù shēng yě àn shēng mǔ de qīng zhuó fēn wèi yīn yáng liǎng lèi, bù fēn shàng shēng cì zhuó niàn yīn píng, rú “mǎ” ,, “yě” ,, “lěng” …zì. ér rú “me jiè” (shén me),, “jīn bū rì” (jīn tiān) děng, jiē wèi jù yǒu kè yǔ tè sè de cí huì. jiǎn chēng wèi “kè huà” .
ke jia hua: wei ke jia ren suo shi yong de yu yan, shi han yu zhong de yi zhi. fen bu yu jiang xi nan bu,, guang dong dong bu,, fu jian nan bu ji hu nan,, guang xi,, si chuan,, tai wan. tai wan de qu da bu fen wei si xian huo hai lu, shao shu wei rao ping,, zhao an,, yong ding deng. ke jia hua bao liu jiao duo gu han yu yin yun. zhu yao te zheng wei gu zhuo sai yin he sai ca yin sheng mu zi, bu lun ping ze, da dou bian wei song qi qing sheng mu; gu xiao,, xia mu de he kou zi sheng mu, duo bian du wei f; gu bi yin yun wei-m,, -n,, -ng he sai yin yun wei-p,, -t,, -k zai ke jia fang yan zhong bu tong cheng du bao liu xia lai, qi zhong yi guang dong,, guang xi ji tai wan deng de bao liu de jiao wei wan zheng. ke jia fang yan de sheng diao da dou wei liu ge, diao lei de fen he yu sheng mu de qing zhuo you guan, gu ping sheng qing sheng mu zi jin du yin ping,, zhuo sheng mu jin du yang ping,, ru sheng ye an sheng mu de qing zhuo fen wei yin yang liang lei, bu fen shang sheng ci zhuo nian yin ping, ru "ma" ,, "ye" ,, "leng" ...zi. er ru "me jie" (shen me),, "jin bu ri" (jin tian) deng, jie wei ju you ke yu te se de ci hui. jian cheng wei "ke hua" .
Chinese language.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Hua, Jia, Ke jia, Ke.
Full-text: Muyu.
Relevant text
No search results for Ke jia hua, Kè jiā huà, Kèjiā huà, Kejia hua, Kèjiāhuà, Kejiahua, 客家話, 客家话; (plurals include: Ke jia huas, Kè jiā huàs, Kèjiā huàs, Kejia huas, Kèjiāhuàs, Kejiahuas, 客家話s, 客家话s) in any book or story.