Kapparkatalai, Kappaṟkaṭalai: 1 definition

Introduction:

Kapparkatalai means something in biology, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Biology (plants and animals)

[«previous next»] — Kapparkatalai in Biology glossary
Source: Google Books: CRC World Dictionary (Regional names)

Kapparkatalai in India is the name of a plant defined with Pisum sativum in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Lathyrus oleraceus Lam. (among others).

Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):

· Encyclopédie Méthodique, Botanique (1804)
· Cytologia (1982)
· Proc. 3rd All Indian Congr. Cytol. Genet. (1981)
· Plant Systematics and Evolution (1995)
· Journal of the Indian Botanical Society (1986)
· Acta Genetica Sinica (1984)

If you are looking for specific details regarding Kapparkatalai, for example extract dosage, diet and recipes, side effects, pregnancy safety, chemical composition, health benefits, have a look at these references.

Biology book cover
context information

This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.

Discover the meaning of kapparkatalai in the context of Biology from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: