Kalmashakantha, Kalmāṣakaṇṭha, Kalmasha-kantha: 6 definitions

Introduction:

Kalmashakantha means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

The Sanskrit term Kalmāṣakaṇṭha can be transliterated into English as Kalmasakantha or Kalmashakantha, using the IAST transliteration scheme (?).

Languages of India and abroad

Sanskrit dictionary

[«previous next»] — Kalmashakantha in Sanskrit glossary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary

Kalmāṣakaṇṭha (कल्माषकण्ठ).—an epithet of Śiva.

Derivable forms: kalmāṣakaṇṭhaḥ (कल्माषकण्ठः).

Kalmāṣakaṇṭha is a Sanskrit compound consisting of the terms kalmāṣa and kaṇṭha (कण्ठ).

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary

Kalmāṣakaṇṭha (कल्माषकण्ठ).—m.

(-ṇṭhaḥ) A name of Siva. E. kalmāṣa black, and kaṇṭha throat; form irr.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary

Kalmāṣakaṇṭha (कल्माषकण्ठ):—[=kalmāṣa-kaṇṭha] [from kalmāṣa] m. ‘having a stained neck’, Name of Śiva (cf. nīla-kaṇṭha.)

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary

Kalmāṣakaṇṭha (कल्माषकण्ठ):—[kalmāṣa-kaṇṭha] (ṇṭhaḥ) 1. m. Shiva.

[Sanskrit to German]

Kalmashakantha in German

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of kalmashakantha or kalmasakantha in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Like what you read? Consider supporting this website: