Kakini, Kākiṇī, Kākinī, Kākiṇi: 23 definitions
Introduction:
Kakini means something in Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, the history of ancient India, Marathi, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Hinduism
Ayurveda (science of life)
Rasashastra (Alchemy and Herbo-Mineral preparations)
Kākinī (काकिनी):—One of the sixty-four Divyauṣadhi, which are powerful drugs for solidifying mercury (rasa), according to Rasaprakāśa-sudhākara (chapter 9).

Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.
Shaivism (Shaiva philosophy)
1) Kākinī (काकिनी):—Name of one of the six female deities (yoginīs) springing forth from the body of Kuleśvara, the central male deity of the Yoginīcakra (fourth of the five internal cakras), according to the kubjikāmata-tantra. She is also known as Kākī. In other tantric sources, such as the Kulārṇava-tantra, she is also identified as Kākinī (see below).
Kākinī is identified with the mantra-adhvan (on of the six paths, or adhvans) and relates to one eleven mantras. The fearful character of Kākinī is represented by her fondness for fat and muscle-fat (medavasālubdhā). She is situated in the Anāhata-cakra which is symbolic for her relation with one of the sixfold sites (ṣaṭpura). She is also related to tanutrāṇa (=kavaca), one of the six aṅgas.
2) Kākinī (काकिनी):—Name of one of the eight female deities (yoginīs) of the Yoginīcakra, according to tantric sources such as the Śrīmatottara-tantra and the Gorakṣa-saṃhita. In other tantric sources, such as the kubjikāmata-tantra, she is known by the same name (see anbove). She is also mentioned as a similarly positioned yoginī in the Kulārṇava-tantra and the Ṣaṭcakranirūpaṇa where she forms part of a group of six or seven such female deities. The male counterpart of Kākinī is the Bhairava named Krodha, who should be visualized mentally.
Kākinī (and the other eight yoginīs) arise forth from the body of the Bhairava named Saṃvarta, who is described as a furious deity (mahāraudra) with various fearsome characteristics. During worship, She is to be placed in a petal facing south-west. Kākinī has the head of a crow (kāka) according to the Śrīmatottara-tantra, or the head of a horse (haya) according to the Kulārṇava-tantra. She has eight arms and is greedy for flesh and liquor (piśitāsavalampaṭā). Her colour is black (kṛṣṇa).
Kākinī (काकिनी).—The Ḍākinīs, Rākiṇīs, Lākinīs, [Kākinīs?] Śākinīs and Hākinīs are mentioned as the female energies (Śaktis) of the Tantrik deities respectively called Ḍāmeśvaranātha, Rāmeśvaranātha, Lāmeśvaranātha, Kākeśvaranātha, Śāmeśvaranātha, and Hāmeśvaranātha who together with their Śaktis, form mystic groups designated under the mnemonic ḍa ra la ka śa ha. The Lord of Lāmā is here called Lāmeśvara.

Shaiva (शैव, śaiva) or Shaivism (śaivism) represents a tradition of Hinduism worshiping Shiva as the supreme being. Closely related to Shaktism, Shaiva literature includes a range of scriptures, including Tantras, while the root of this tradition may be traced back to the ancient Vedas.
Shaktism (Shakta philosophy)
Kākinī (काकिनी) is the name of a Yoginī associated with Pūrṇagiri, one of the sacred seats (pīṭha), according to the Manthānabhairavatantra, a vast sprawling work that belongs to a corpus of Tantric texts concerned with the worship of the goddess Kubjikā.—The main topic of chapter 35 of the Kumārikākhaṇḍa is the projection of the seats into the Six Wheels of the subtle body, each of which is governed by a Yoginī [i.e., Kākinī, Lākinī]. However, although placing them in pairs in each seat implies this simple linear development of the Wheels from the three seats, two by two from each one, the correspondences are soon skewed. Further ahead in chapter 35, the Wheels (cakra) in the body are again presented in relation to the sacred seats. But there, without any apparent reason, the seats have again become the standard four. Moreover, although the text names only four seats, it refers to them as six.
Kākinī (काकिनी) refers to one of the “thousand names of Kumārī”, as mentioned in the Kumārīsahasranāma, which is included in the 10th chapter of the first part (prathamabhāga) of the Rudrayāmala-Uttaratantra: an ancient Tantric work primarily dealing with the practice of Kuṇḍalinī-yoga, the worship of Kumārī and discussions regarding the Cakras. This edition is said to be derived of the Rudrayāmalatantra and consists of 6000 verses in 90 chapters (paṭalas) together with the Saralā-Hindīvyākhyopetam (i.e., the Rudrayamalam Uttaratantram with Sarala Hindi translation).—Kākinī is mentioned in śloka 1.10.18.—The chapter notes that one is granted the rewards obtained by reciting the text even without the performance of pūjā (worship), japa, snāna (bathing) and puraścaryā.
Kākinī (काकिनी) refers to one of the 56 rays of the Mūlādhāra-Cakra which (together with the 52 rays of the Svadhiṣṭhāna) are associated with the fiery plane called Rudragranthi, according to Śaṅkarācārya’s Saudaryalaharī.—Accordingly, the Goddess is visualised (by Sādhaka) as dwelling above the six Ādhāracakras ruling over the 360 rays which emanate in them [e.g., Kākinī]. These 360 rays represent 360 syllables (i.e., a consummation of the śabdaprapañca or 50 alphabets) as well as the principles of nature. For the 360 syllables, together with haṃ and saḥ, Nyāsa should be performed for Śrīcakrapūjā.
Note: Kākinī also refers to:
One of the 54 rays of the Anāhata-Cakra.
One of the 72 rays of the Viśuddhi-Cakra.
Kākinī (काकिनी) refers to one of the topics discussed in the Rudrayāmalatantra, a Sanskrit manuscript collected in volume 1 of the catalogue “Notices of Sanskrit Manuscripts (first series)” by Rajendralal Mitra (1822–1891), who was one of the first English-writing historians dealing with Indian culture and heritage.— The Rudrayāmala-tantra is an elaborate and original Tantra, including the whole range of Śākta knowledge about religion, social orders, castes, sacred places, modes of adoration, forms of ceremonies, etc. It contains roughly 9,000 verses divided into 67 sections.—The catalogue includes the term—Kākinī-siddhi in its ‘subject-matter list’ or Viṣaya (which lists topics, chapters and technical terms). The complete entry reads—[(1) chapter 58-59: kākinīśvaravarṇapārśvacarayajanādikathanaṃ (2): chapter 60: kākinīsiddhisādhanaṃ (3) chapter 61: kākinīstotravinyāsaḥ (4) chapter 62: kākinyaṣṭottaraśatasahasranāmastotraṃ].

Shakta (शाक्त, śākta) or Shaktism (śāktism) represents a tradition of Hinduism where the Goddess (Devi) is revered and worshipped. Shakta literature includes a range of scriptures, including various Agamas and Tantras, although its roots may be traced back to the Vedas.
Jyotisha (astronomy and astrology)
Kākinī (काकिनी) refers to one of the topics discussed in the Śiśuhitā, a Sanskrit manuscript collected in volume 1 of the catalogue “Notices of Sanskrit Manuscripts (first series)” by Rajendralal Mitra (1822–1891), who was one of the first English-writing historians dealing with Indian culture and heritage.— The Śiśuhitā manuscript authored by Kṛṣṇarāma represents a primer on astrology, giving rules for calculation of nativities and most of the topics usually treated of in Indian astrological. It contains 2,457 ślokas.—The catalogue includes the term—Kākinī in its ‘subject-matter list’ or Viṣaya (which lists topics, chapters and technical terms). The complete entry reads: kākinī.

Jyotisha (ज्योतिष, jyotiṣa or jyotish) refers to ‘astronomy’ or “Vedic astrology” and represents the fifth of the six Vedangas (additional sciences to be studied along with the Vedas). Jyotisha concerns itself with the study and prediction of the movements of celestial bodies, in order to calculate the auspicious time for rituals and ceremonies.
In Jainism
General definition (in Jainism)
Kākiṇī (काकिणी, “dice”).—One of the fourteen gems (ratna) serving the Cakravartin;—The kākiṇī is a sort of very hollow mass in the form of a dice of a shining luminosity. This is used by a Cakravartī also to get light while entering a dark cave by grazing its walls and to remove the effect of poision etc.
Kākiṇī (काकिणी) is the name of an object mentioned in chapter 1.4 [ādīśvara-caritra] of Hemacandra’s 11th century Triṣaṣṭiśalākāpuruṣacaritra: an ancient Sanskrit epic poem narrating the history and legends of sixty-three illustrious persons in Jainism.
Accordingly:
“[...] The King took the cowrie-jewel which weighed eight suvarṇas, was six-sided, twelve-edged, smooth-surfaced, provided with suitable bulk, weight, and height, always attended by one thousand Yakṣas, eight-cornered, destroyer of darkness for twelve yojanas, shaped like an anvil, with the brilliance of the sun and moon, four fingers (in each dimension)”.
Kākiṇī was a cube.—It is described also in Jambūdvīpaprajñapti 54, p. 226. Pravacanasāroddhāra 1213-17, p. 350. The descriptions agree with this one and add the facts that it was the shape of a goldsmith’s anvil, was made of gold, and could remove poison.

Jainism is an Indian religion of Dharma whose doctrine revolves around harmlessness (ahimsa) towards every living being. The two major branches (Digambara and Svetambara) of Jainism stimulate self-control (or, shramana, ‘self-reliance’) and spiritual development through a path of peace for the soul to progess to the ultimate goal.
India history and geography
Kākinī.—(IE 8-6), also called kāka. (IE 8-6), a small land measure; cf. kānī. (IE 8-8; EI 1; CII 4), name of a small coin; equal to 20 cowrie-shells according to the Līlāvatī; (1/4) of a paṇa according to the Kṛtyakalpataru (Vyavahāra-kāṇḍa, ed. K. V. Ranga- swami Aiyangar, p. 125). Note: kākinī is defined in the “Indian epigraphical glossary” as it can be found on ancient inscriptions commonly written in Sanskrit, Prakrit or Dravidian languages.
--- OR ---
Kakinī.—equal to 20 cowrie-shells according to the Līlāvatī; (1/4) of a paṇa; same as bud8ī. Cf. gaṇḍā Note: kakinī is defined in the “Indian epigraphical glossary” as it can be found on ancient inscriptions commonly written in Sanskrit, Prakrit or Dravidian languages.

The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as mythology, zoology, royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.
Biology (plants and animals)
Kakini in India is the name of a plant defined with Abrus precatorius in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Abrus tunguensis P. Lima (among others).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Verhandelingen van het bataviaasch genootschap van kunsten en wetenschappen (1790)
· Species Plantarum.
· Systema Naturae, (1767)
· Botanica Macaronesica (1980)
· Journal of Ethnopharmacology (2005)
· Contributions from the United States National Herbarium (1905)
If you are looking for specific details regarding Kakini, for example chemical composition, side effects, diet and recipes, extract dosage, pregnancy safety, health benefits, have a look at these references.

This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
kākiṇī (काकिणी).—f S A weight of shells equal to 20 cowries. 2 A cowrie. 3 The fourth part of a daṇḍa or pole; a cubit.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Kākiṇi (काकिणि).—
1) A shell or cowrie used as a coin.
2) A sum of money equal to 2 cowries or to a quarter of a Paṇa. एका स्निग्धाः काकिणिना सद्यः सर्वेऽरयः कृताः (ekā snigdhāḥ kākiṇinā sadyaḥ sarve'rayaḥ kṛtāḥ) Bhāgavata 11.23.2.
3) A weight equal to a quarter of a Māṣa.
4) A part of a measure.
5) The beam of a balance.
6) A cubit.
7) A kind of jewel.
See also (synonyms): kākiṇikā, kākaṇī.
--- OR ---
Kākinī (काकिनी).—
1) A small coin (equal to twenty cowries), quarter of a Paṇa q. v.
2) A part of a measure.
3) cowrie; यः काकिनीमप्यपथप्रपन्नां समुद्धरेन्निष्कसहस्रतुल्याम् (yaḥ kākinīmapyapathaprapannāṃ samuddharenniṣkasahasratulyām) H.3.123. न हि काकिन्यां नष्टायां तदन्वेषणं कार्षापणेन क्रियते (na hi kākinyāṃ naṣṭāyāṃ tadanveṣaṇaṃ kārṣāpaṇena kriyate) | ŚB. on Manusmṛti 4.3.39.
Kākiṇī (काकिणी).—f. (-ṇī) 1. A cubit, the forth part of a Danda or short pole. 2. The quarter of a Pana, a weight or a tale of shells equal to twenty Cowries. 3. A quarter of a Masha, a weight of silver or gold. 4. A Retti or small seed used as a weight. 5. A Cowri or shell used as a coin. E. kaka to be unsteady, lyuṭ and ṅīp affixes; deriv. irr.; also the dental na being substituted, kākinī.
--- OR ---
Kākinī (काकिनी).—f. (-nī) See the preceding.
Kākiṇī (काकिणी).—and kākinī kākinī (perhaps kāka + in + ī), f. A small coin, a quarter of a Paṇa, [Pañcatantra] ii. [distich] 70.
Kākiṇī (काकिणी).—[feminine] a cert. small coin.
--- OR ---
Kākinī (काकिनी).—[feminine] a cert. small coin.
1) Kākiṇi (काकिणि):—m. = kākiṇī, [Bhāgavata-purāṇa xi, 23, 20.]
2) Kākiṇī (काकिणी):—[from kākiṇi] f. a small coin or a small sum of money equal to twenty Kapardas or cowries, or to a quarter of a Paṇa, [Pañcatantra; Daśakumāra-carita]
3) [v.s. ...] a seed of the Abrus precatorius used as a weight, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
4) [v.s. ...] the shell Cypraea moneta or a cowrie used as a coin, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
5) [v.s. ...] a cubit, the fourth part of a Daṇḍa or short pole, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
6) [v.s. ...] a Daṇḍa, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
7) [v.s. ...] a part of a measure (unmānasyāṃśaka), [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
8) Kākinī (काकिनी):—[from kākiṇi] f. the fourth part of a Paṇa, [Hitopadeśa]
9) [v.s. ...] a quarter of a Māna, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
10) [v.s. ...] the seed Abrus precatorius, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
11) [v.s. ...] the shell Cypraea moneta, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
12) [v.s. ...] a kind of Svarabhakti, Māṇḍūkī Śikṣā ix, 13
13) [v.s. ...] Name of a goddess.
1) Kākiṇī (काकिणी):—(ṇī) 3. f. A cubit; a weight.
2) Kākinī (काकिनी):—(nī) 3. f. Idem.
Kākiṇī (काकिणी):—f. [Amarakoṣa 3, 6, 1, 9.] eine best. kleine Münze oder ein best. geringer Geldwerth ( = 20 Kaparda oder (1/4) Paṇa) [Weber’s Verzeichniss No. 828.] [Algebra 1.] īśvarā bhūridravyeṇa yallabhante phalaṃ kila . daridrastacca kākiṇyā prāpnuyāditi naḥ śrutam .. [Pañcatantra II, 70.] [Daśakumāracarita 155, 10.] Nach den Lexicographen: ein Viertel Paṇa; ein Korn vom Abrus precatorius (als Gewicht); eine Cypraea moneta (eine als Münze gebrauchte kleine Muschel) [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha 3, 199. 200.] [Medinīkoṣa ṇ. 42]; ein Viertel Daṇḍa (als Längenmaass) [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha]; ein Daṇḍa [Medinīkoṣa]; Theil eines Maasses (unmānasyāṃśake). [Medinīkoṣa] — Vgl. kākaṇi, kākaṇantikā, kākinī .
--- OR ---
Kākinī (काकिनी):—f. = kākiṇī [RĀYAM.] zu [Amarakoṣa] [Śabdakalpadruma] [Hitopadeśa] [II, 88.] ein Viertel Paṇa [Hārāvalī 144.] [Medinīkoṣa Nalopākhyāna 50]; ein Viertel Māna; eine Cypraea moneta [Medinīkoṣa]
--- OR ---
Kākiṇi (काकिणि):—m. (nach den Schol.) = kākiṇī [Bhāgavatapurāṇa 11, 23, 20.]
--- OR ---
Kākiṇī (काकिणी):—[Daśakumāracarita 183, 1.]
--- OR ---
Kākinī (काकिनी):—[Spr. 848.] — Nomen proprium einer Göttin [Oxforder Handschriften 90,a,7.] kākinīśvarayoga [11.]
Kākiṇi (काकिणि):—m. (!) = kākiṇī 1).
--- OR ---
Kākiṇī (काकिणी):—f. —
1) eine best. kleine Münze oder ein best. geringer Geldwerth , = 20 Otterköpfchen oder 1/4 Pana. —
2) *ein Korn vom Abrus precatorius als best. Gewicht. —
3) *Otterköpfchen. —
4) *ein best. Längenmaass , = 1/4 Daṇḍa.
--- OR ---
Kākini (काकिनि):—= kākiṇī
1) [Galano's Wörterbuch]
--- OR ---
Kākinī (काकिनी):—f. —
1) * = kākiṇī
1) —
2) * = kākiṇī
2) —
3) * = kākiṇī
3) —
4) eine best. Svarabhakti [Māṇḍūki śikṣā (Weber) 9,134.] —
5) Nomen proprium einer Göttin.
Kākiṇī (काकिणी) in the Sanskrit language is related to the Prakrit words: Kāgaṇī, Kāgiṇī.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Kannada-English dictionary
Kākiṇi (ಕಾಕಿಣಿ):—
1) [noun] a cowrie used among premitives as money.
2) [noun] a denomination of money equal to the value of twenty cowries; a quarter of a paṇa.
3) [noun] a measure of weight equal to a quarter of a m āṣa.
--- OR ---
Kākini (ಕಾಕಿನಿ):—[noun] = ಕಾಕಿಣಿ - [kakini -] 2.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+0): Kakinicampacettu, Kakinika, Kakiniratna, Kakinisahasranama, Kakinishvara, Kakinishvara, Kakinisiddhi, Kakinistotra.
Full-text (+31): Kakani, Kakinika, Adhyardhakakinika, Ardha-kakini, Kakiniratna, Kakanika, Kakinishvara, Arddhapana, Lakini, Ardhapana, Ratna, Kakinisiddhi, Kakinistotra, Kakinisahasranama, Kagini, Varataka, Kakanantika, Kaka, Rakini, Hakini.
Relevant text
Search found 37 books and stories containing Kakini, Kākiṇī, Kākinī, Kākiṇi, Kakinī, Kākini; (plurals include: Kakinis, Kākiṇīs, Kākinīs, Kākiṇis, Kakinīs, Kākinis). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Brahmasphutasiddhanta by Brahmagupta (Introduction) (by Acharyavara Ram Swarup Sharma)
Part 10 - The Rule of Three (in Indian mathematics) < [Chapter 9 - Brahmagupta and Arithmetic]
Ganitatilaka (Sanskrit text and English introduction) (by H. R. Kapadia)
Page 183 < [Sanskrit Text of the Ganitatilaka]
Part 17 - Four kinds of Pramana (measure) < [Introduction]
Page 179 < [Sanskrit Text of the Ganitatilaka]
Vastu-shastra (Introduction to Indian architecture) (by D. N. Shukla)
(vii.b) Śilparatna (Summary of Chapters 1-13) < [Chapter 5 - Study of Hindu Science of Architecture]
Amarakoshodghatana of Kshirasvamin (study) (by A. Yamuna Devi)
Economics (4): Measures, Weights and Coinage < [Chapter 3 - Social Aspects]
Shat-cakra-nirupana (the six bodily centres) (by Arthur Avalon)
Society as depicted in the Chaturbhani (study) (by Mridusmita Bharadwaj)
Part 4.16 - Coins of ancient India < [Chapter 4 - Critical assessment of the Society as depicted in the Caturbhāṇī]