Kadal, Kaḍal: 1 definition
Introduction:
Kadal means something in . If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
(+4 more images available)
Languages of India and abroad
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusKaḍal (ಕಡಲ್):—[noun] a huge rock in a river that splits the water flowing down.
--- OR ---
Kaḍal (ಕಡಲ್):—
1) [noun] the expanse of salt water that covers most of the earth’s surface and surrounds its land masses; sea.
2) [noun] ಕಡಲ ತರಕಾರಿ [kadala tarakari] kaḍala tarakāri any sea fish that can be used as food; ಕಡಲ ಮಗಳು [kadala magalu] kaḍala magaḷu = ಕಡಲಣುಗಿ [kadalanugi]; ಕಡಲೊಳ್ ಪಟ್ಟಂ [kadalol pattam] kaḍaloḷ paṭṭam Viṣṇu, whose couch is on the sea.
--- OR ---
Kadal (ಕದಲ್):—[noun] the seed-bearing head of a cereal plant; an ear.
--- OR ---
Kādal (ಕಾದಲ್):—[noun] profoundly tender, passionate affection for another person based on sexual attraction.
--- OR ---
Kādal (ಕಾದಲ್):—
1) [noun] a kind of plant.
2) [noun] its bulbous root.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+16): Kadal palai, Kadala, Kadalabisanige, Kadaladi, Kadalahakki, Kadalahavu, Kadalahu, Kadalai, Kadalai kadi, Kadalai pulippu, Kadalainjil, Kadalakamda, Kadalakudure, Kadalaliya, Kadalame, Kadalanalage, Kadalane, Kadalanma, Kadalanuga, Kadalanuge.
Full-text (+271): Kataluppu, Adavikadale, Kadal palai, Katalamirtu, Matukkatal, Katal, Katalatampu, Kutakkatal, Katalko, Tayirkkatal, Cenkatal, Aliya-katalvilutu, Katalataittan, Otukkukkatal, Nannirkkatal, Totukatal, Katalocai, Katalattai, Katalviral, Katalnay.
Relevant text
Search found 12 books and stories containing Kadal, Kaḍal, Kādal; (plurals include: Kadals, Kaḍals, Kādals). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
A Descriptive Catalogue of the Sanskrit Manuscripts, Madras (by M. Seshagiri Sastri)
Tirumantiram by Tirumular (English translation)
Verse 299: He Resides in Learned Devotees Hearts < [Tantra One (mutal tantiram) (verses 113-336)]
Verse 45: Divine Path < [Payiram (preface) (verses 1 to 112)]
Verse 707: Seek Lord Within < [Tantra Three (munran tantiram) (verses 549-883)]
Later Chola Temples (by S. R. Balasubrahmanyam)
Appendix 2: Inscriptions in the Airavatesvarar temple at Darasuram < [Chapter VIII - Temples of Rajaraja II’s Time]
Temples in Nagar < [Chapter X - Temples of Rajadhjraja II’s Time]
Temples in Madhurantakam (Kadapperi) < [Chapter II - Temples of Kulottunga I’s Time]
Temples in and around Madurantakam (by B. Mekala)
Svetaranyesvarar Temple < [Chapter 3 - Temples of Madurantakam Taluk]
Samrajya Lakshmi Pithika (Study) (by Artatrana Sarangi)
The King’s consultations with ministers < [Chapter 4 - King and his Paraphernalia]
Roman Egypt to peninsular India (patterns of trade) (by Sunil Gupta)
Ancient settlements of Malabar Coast (Kerala) < [Chapter 4 - Archaeological review of Indo-Roman trade]
Ancient Settlements of Andhra Pradesh < [Chapter 4 - Archaeological review of Indo-Roman trade]