Jue de, Jué dé, Jué de: 6 definitions
Introduction:
Jue de means something in Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Buddhism
Chinese Buddhism
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
覺德 [jue de]—Juede (觉德 [jue de]): [Proper Noun] The name of a bhikkhu (比丘 [bi qiu]).
The Nirvana Sutra (涅槃经 [nie pan jing]) states: In a past life, the World-Honored One (世尊 [shi zun]) was a king named Youde (有德 [you de]). To protect the bhikkhu Juede (觉德 [jue de]), he fought against evil bhikkhus (恶比丘 [e bi qiu]) and died in battle.
Nirvana Sutra Hui Shu (涅槃经会疏 [nie pan jing hui shu]), Volume 1, says: "Xianyu (仙豫 [xian yu]) carried out the execution, Juede (觉德 [jue de]) broke the formation. The Bodhisattvas' (菩萨 [pu sa]) aspiration for the highest path is great, reaching here like the ocean."
覺德—【人名】比丘名。涅槃經云:世尊於過去為王,名有德,為擁護覺德比丘,與惡比丘鬥戰而死。涅槃經會疏一曰:「仙豫行誅,覺德破陣,諸菩薩上求心大,至此如海。」
[rén míng] bǐ qiū míng. niè pán jīng yún: shì zūn yú guò qù wèi wáng, míng yǒu dé, wèi yōng hù jué dé bǐ qiū, yǔ è bǐ qiū dòu zhàn ér sǐ. niè pán jīng huì shū yī yuē: “xiān yù xíng zhū, jué dé pò zhèn, zhū pú sà shàng qiú xīn dà, zhì cǐ rú hǎi.”
[ren ming] bi qiu ming. nie pan jing yun: shi zun yu guo qu wei wang, ming you de, wei yong hu jue de bi qiu, yu e bi qiu dou zhan er si. nie pan jing hui shu yi yue: "xian yu xing zhu, jue de po zhen, zhu pu sa shang qiu xin da, zhi ci ru hai."
Chinese Buddhism (漢傳佛教, hanchuan fojiao) is the form of Buddhism that developed in China, blending Mahayana teachings with Daoist and Confucian thought. Its texts are mainly in Classical Chinese, based on translations from Sanskrit. Major schools include Chan (Zen), Pure Land, Tiantai, and Huayan. Chinese Buddhism has greatly influenced East Asian religion and culture.
Languages of India and abroad
Chinese-English dictionary
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
覺得 [jué dé] [jue de]—
1. To feel. For example: "I feel a bit cold." From Stories to Caution the World (喻世明言 [yu shi ming yan]), Volume 1, "Jiang Xingge's (蒋兴哥 [jiang xing ge]) Reunion with the Pearl Shirt" (珍珠衫 [zhen zhu shan]): "Xingge (兴哥 [xing ge]) said nothing, but San Qiao'er (三巧儿 [san qiao er]) felt guilty herself, feeling her face flush with shame, not daring to step forward eagerly to strike up a conversation."
2. To think; to believe; to consider. For example: "I think this is the best way to do it." From The Scholars (儒林外史 [ru lin wai shi]), Chapter 36: "Your humble student is not skilled at writing eight-legged essays (八股文章 [ba gu wen zhang]), ... Your humble student feels that I am ultimately not proficient in contemporary essays (时文 [shi wen])."
覺得:1.感到。如:「我覺得有點冷。」《喻世明言.卷一.蔣興哥重會珍珠衫》:「興哥並無言語,三巧兒自己心虛,覺得滿臉慚愧,不敢殷勤上前扳話。」
2.認為。如:「我覺得這樣做最好。」《儒林外史》第三六回:「門生並不會作八股文章,……門生覺得自己時文到底不在行。」
jué dé:1. gǎn dào. rú: “wǒ jué dé yǒu diǎn lěng.” < yù shì míng yán. juǎn yī. jiǎng xìng gē zhòng huì zhēn zhū shān>: “xìng gē bìng wú yán yǔ, sān qiǎo ér zì jǐ xīn xū, jué dé mǎn liǎn cán kuì, bù gǎn yīn qín shàng qián bān huà.”
2. rèn wèi. rú: “wǒ jué dé zhè yàng zuò zuì hǎo.” < rú lín wài shǐ> dì sān liù huí: “mén shēng bìng bù huì zuò bā gǔ wén zhāng,……mén shēng jué dé zì jǐ shí wén dào dǐ bù zài xíng.”
jue de:1. gan dao. ru: "wo jue de you dian leng." < yu shi ming yan. juan yi. jiang xing ge zhong hui zhen zhu shan>: "xing ge bing wu yan yu, san qiao er zi ji xin xu, jue de man lian can kui, bu gan yin qin shang qian ban hua."
2. ren wei. ru: "wo jue de zhe yang zuo zui hao." < ru lin wai shi> di san liu hui: "men sheng bing bu hui zuo ba gu wen zhang,......men sheng jue de zi ji shi wen dao di bu zai xing."
1) 絕地 t = 绝地 s = jué de p refers to “danger spot/Jedi (in Star Wars)”.
2) 覺得 t = 觉得 s = jué dé p refers to “to think that ...; to feel that .../to feel (uncomfortable etc)”..
1) 掘地 [jué de] refers to: “dig into the earth”.
掘地 is further associated with the following language/terms:
[Sanskrit] pṛthivīṃ √khan.
[Vietnamese] quật địa.
[Korean] 굴지 / gulji.
[Japanese] クツジ / kutsuji.
2) 覺地 [jué de] refers to: “stage of enlightenment”.
覺地 is further associated with the following language/terms:
[Vietnamese] giác địa.
[Korean] 각지 / gakji.
[Japanese] カクチ / kakuchi.
Chinese language.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Jiao, De, Jue, Te.
Starts with: Jue de da fan gong, Jue de tian tong.
Full-text (+367): Miao jue de, Jue di, Du jue de, Jue, Qing jing jue de, Jue de tian tong, Jue de da fan gong, Jue yue, You hao xiao, Giac dia, Doc giac dia, rang sangs rgyas kyi sa, Bai nong, Hai ke yi, Kai jue, Gong jue, Diao tian jue de, Suan tong, Bao qian, Zou wei.
Relevant text
Search found 7 books and stories containing Jue de, 覺德, Jué dé, Juédé, Juede, 絕地, Jué de, Juéde, 覺得, 绝地, 觉得, 掘地, Juédì, Juedi, 覺地; (plurals include: Jue des, Jué dés, Juédés, Juedes, Jué des, Juédes, Juédìs, Juedis). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Juedi Tiantong < [Volume 15, Issue 4 (2024)]
Contemporary Northeast Chinese Shamanism in the Interaction Between Public... < [Volume 16, Issue 6 (2025)]
Can Wu and Xi in Guoyu Be Categorised as Shamans? < [Volume 13, Issue 8 (2022)]
Taisho: Chinese Buddhist Canon
Sutta 9: [0076a14] The story of Candana the Evil-Minded Woman Slandering the Buddha < [Part 154 - Jataka stories (translated by Dharmaraksha)]
Chapter 112: A New Cloth for the Buddha < [Part 190 - The Abhinishkramana-sutra]
Part 168 - Prince Muka Sutra (translted by Dharmaraksha) < [Jataka and Avadana Section (Volume 3-4)]
International Journal of Environmental Research and Public Health (MDPI)
Development of Questionnaire on the Sense of Workplace Involution for Newly... < [Volume 19, Issue 18 (2022)]
A Short Form of the Chinese Version of the Weinstein Noise Sensitivity Scale... < [Volume 18, Issue 3 (2021)]
Psychometric Properties of the Chinese Version of the Mindfulness in Teaching... < [Volume 16, Issue 13 (2019)]
Towards a Sustainable Classroom Ecology < [Volume 13, Issue 19 (2021)]
Global Learning from the Periphery < [Volume 12, Issue 1 (2020)]
Green Mind and Mental Health among Chinese College Students < [Volume 16, Issue 17 (2024)]
Hualin International Journal of Buddhist Studies
The Merging of Tiantai and Vinaya < [Hualin International Journal of Buddhist Studies 4.1 (2021)]