Ju jia, Jǔ jiā, Jū jiā, Jú jiā, Jǔ jià, Jù jiā, Jù jià, Jǔ jiǎ: 9 definitions
Introduction:
Ju jia means something in Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Buddhism
Chinese Buddhism
擧家 [ju jia]—The whole family.
居家 ts = jū jiā p refers to [noun] “householder; gṛhastha”; Domain: Buddhism 佛教 [fu jiao]; Notes: Sanskrit equivalent: gṛhastha, Tibetan: khyim na gnas pa (BCSD '居家 [ju jia]', p. 403; Mahāvyutpatti 'gārhasthyam'; MW 'gṛhastha').
Chinese Buddhism (漢傳佛教, hanchuan fojiao) is the form of Buddhism that developed in China, blending Mahayana teachings with Daoist and Confucian thought. Its texts are mainly in Classical Chinese, based on translations from Sanskrit. Major schools include Chan (Zen), Pure Land, Tiantai, and Huayan. Chinese Buddhism has greatly influenced East Asian religion and culture.
Languages of India and abroad
Chinese-English dictionary
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
舉架 [jǔ jià] [ju jia]—
Beijing dialect (北平方言 [bei ping fang yan]). Refers to the height (高度 [gao du]) of a house (房屋 [fang wu]).
舉架:北平方言。指房屋的高度。
jǔ jià: běi píng fāng yán. zhǐ fáng wū de gāo dù.
ju jia: bei ping fang yan. zhi fang wu de gao du.
1) 俱佳 ts = jù jiā p refers to “excellent/wonderful”.
2) 居家 ts = jū jiā p refers to “to live at home/to stay at home/home (schooling etc)/in-home (care etc)/household (repairs etc)/living (environment etc)”..
3) 舉家 t = 举家 s = jǔ jiā p refers to “the whole family”..
4) 舉架 t = 举架 s = jǔ jià p refers to “(dialect) height of a house”..
5) 鋸架 t = 锯架 s = jù jià p refers to “a sawframe”..
1) 擧賈 [jǔ jiǎ] refers to: “debt”.
擧賈 is further associated with the following language/terms:
[Related Chinese terms] 負財物.
[Vietnamese] cử cổ.
[Korean] 거고 / geogo.
[Japanese] キョク / kyoku.
2) 居家 [jū jiā] refers to: “householder”.
居家 is further associated with the following language/terms:
[Related Chinese terms] 在家者; 居士; 處家; 長者; 住家; 俗緣; 在家; 世俗; 在家人; 家; 白衣; 白衣家.
[Sanskrit] gārha-stha; gṛhāvāsa; āgārika.
[Tibetan] khyim; khyim; khyim gyi gnas; khyim na gnas pa.
[Vietnamese] cư gia.
[Korean] 거가 / geoga.
[Japanese] キョケ / コケ.
3) 擧家 [jǔ jiā] refers to: “whole family”.
擧家 is further associated with the following language/terms:
[Vietnamese] cử gia.
[Korean] 거가 / geoga.
[Japanese] キョケ / kyoke.
Chinese language.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Ju jia li wu xin duo e dao, Ju jia ren, Ju jia zhe, Ju jian, Ju jian de, Ju jian fu guo, Ju jian yong gui, Ju jiang, Ju jiao, Qu jia li.
Full-text (+112): Zhuo ju jia, Ju jia ren, Qu jia li, Chu ju jia, Xi ju jia, Zhe ju jia, Ju jia zhe, Chai ju jia, Suo ju jia, Zai ju jia, Ban li fa luo ju jia, Jugu, khyim gyi gnas, Bo li da luo ju jia, Zhe ju jia guo, Que bao, Sheng guang, Tai cu gia, Er zhong pu sa, Men shi.
Relevant text
Search found 9 books and stories containing Ju jia, 擧家, Jǔ jiā, Jǔjiā, Jujia, 居家, Jū jiā, Jūjiā, 局家, Jú jiā, Jújiā, 舉家, 舉架, Jǔ jià, Jǔjià, 俱佳, Jù jiā, Jùjiā, 举家, 举架, 鋸架, Jù jià, Jùjià, 锯架, 擧賈, Jǔ jiǎ, Jǔjiǎ, Jǔgǔ, Jugu; (plurals include: Ju jias, Jǔ jiās, Jǔjiās, Jujias, Jū jiās, Jūjiās, Jú jiās, Jújiās, Jǔ jiàs, Jǔjiàs, Jù jiās, Jùjiās, Jù jiàs, Jùjiàs, Jǔ jiǎs, Jǔjiǎs, Jǔgǔs, Jugus). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Taisho: Chinese Buddhist Canon
Sutta 13: The Four Kinds of People a Householder Should Please < [Part 150a - Discourse on Seven Places and Three Subjects for Contemplation]
Sutta 15: [0080c10] The Sutra on the Death of a Son < [Part 154 - Jataka stories (translated by Dharmaraksha)]
Sutta 44: [0100b11] The story of the Orphan < [Part 154 - Jataka stories (translated by Dharmaraksha)]
The Diverse Health Preservation Literature and Ideas in the Sanyuan Canzan... < [Volume 15, Issue 7 (2024)]
Discussing the Relationship between Father and Son, Ruler and Subjects in the... < [Volume 14, Issue 7 (2023)]
A Study on the Literacy Rate of Buddhist Sangha in the Tang Dynasty < [Volume 15, Issue 3 (2024)]
Remarks on Middle Mongolian conjugation < [Volume 32 (1970)]
The Towers of Yue < [Volume 71 (2010)]
Dictionaries of Indian languages (Kosha)
Page 808 < [Hindi-Sindhi-English Volume 2]
Page 906 < [Hindi-Sindhi-English Volume 1]
Page 678 < [Hindi-Sindhi-English Volume 2]
Ksitigarbha Bodhisattva (Sutra of the Great Vow)
Chapter 6 - The Tathāgata's Praise < [Scroll 1]
A Dictionary Of Chinese Buddhist Terms (by William Edward Soothill)