Jia hui tan man tuo luo, Jiā huì tán màn tuó luó: 1 definition
Introduction:
Jia hui tan man tuo luo means something in Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Buddhism
Chinese Buddhism
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
嘉會壇曼陀羅 [jia hui tan man tuo luo]—Mandala of the Auspicious Assembly Altar — [Term] An honorable name for a Mandala (曼陀羅 [man tuo luo]). When a Mandala (曼陀羅 [man tuo luo]) is set up to perform abhiseka (灌頂 [guan ding]), Buddhas from the ten directions gather, giving rise to an auspicious assembly (嘉會 [jia hui]) where the future teacher (導師 [dao shi]) will appear. When the Dharma-body of Principle (理法身 [li fa shen]) of the Central Great Sun (中臺大日 [zhong tai da ri]) resides in the Amitabha Samadhi (阿彌陀三昧 [a mi tuo san mei]) of the Western Lotus Division (蓮華部 [lian hua bu]), receives the Mandala of Empowerment (加持曼荼羅 [jia chi man tu luo]), and teaches Dharma for sentient beings, it is called the Mandala of the Auspicious Assembly (嘉會曼荼羅 [jia hui man tu luo]). This is the teaching found in the Chapter on the Fulfillment of Conditions (具緣品 [ju yuan pin]) of the Mahāvairocana Sūtra (大日經 [da ri jing]). This refers to the teaching of the Empowered Body (加持身 [jia chi shen]) in the Self-Realization Assembly (自證會 [zi zheng hui]). Furthermore, when one embodies the form of Amitabha (阿彌陀 [a mi tuo]) from the Western Pure Land of Ultimate Bliss (極樂 [ji le]) and teaches Dharma, this is also the Mandala of the Auspicious Assembly (嘉會曼荼羅 [jia hui man tu luo]). This signifies an auspicious circumstance (嘉運 [jia yun]) where teaching and listening are in harmony, hence it is called "Auspicious Assembly" (嘉會 [jia hui]). This is what is meant by "at one time" (一時 [yi shi]) at the beginning of various sutras. The Mahāvairocana Sūtra (大日經 [da ri jing]) Vol. 6 states: "Blue is the color of Amitayus (無量壽 [wu liang shou]), and having reached the Vajra Reality (金剛實際 [jin gang shi ji]), one immediately, by means of empowered skillful means (加持方便 [jia chi fang bian]), skillfully manifests the Mandala (曼荼羅 [man tu luo]) of Great Compassion." The Notes on the Secret Treasury Record (秘藏記鈔 [mi cang ji chao]) Vol. 1 states: "Mahāvairocana (大日 [da ri]) resides in Amitabha Samadhi (阿彌陀三摩地 [a mi tuo san mo de]), receiving the Mandala of Empowerment (加持曼荼羅 [jia chi man tu luo]), which is the Mandala (曼荼羅 [man tu luo]) of the Lotus Division (蓮華部 [lian hua bu]) among the three divisions." The Collection of Sacred Treasures (聖財集 [sheng cai ji]) Vol. 2 states: "Among the Five Buddhas (五佛 [wu fu]), the first three Buddhas are the three-point formless Dharma-body (無相法身 [wu xiang fa shen]) of inner realization. Among these three points, the southern one is Ratnasambhava (寶生 [bao sheng]), who embodies the non-duality of principle and wisdom. These are not directed towards deluded beings, and are called the self-nature altar king (自性壇王 [zi xing tan wang]) of inner realization, where the four bodies are one. The Western Auspicious Assembly Altar (嘉會壇 [jia hui tan]), however, is specifically for Amitabha (彌陀 [mi tuo]), the Pure Land Buddha (淨土佛 [jing tu fu]), who is directed towards deluded beings. All Pure Land Buddhas (淨土佛 [jing tu fu]) are emanations of Amitabha (彌陀 [mi tuo])."
嘉會壇曼陀羅—【術語】曼陀羅之德名。設曼陀羅,以行灌頂,十方諸佛來集,生導師當來之嘉會也。
中臺大日之理法身,住於西方蓮華部之阿彌陀三昧,以領加持曼荼羅,為眾生說法,謂為嘉會曼荼羅。大日經具緣品之說法是也。是為自證會加持身之說。又領西方極樂之阿彌陀相而說法,是嘉會曼荼羅也。此為說聽和合之嘉運,故謂為嘉會。諸經之首所謂一時是也。大日經六曰:「青色是無量壽色,既到金剛實際。即以加持方便,善現大悲曼荼羅。」秘藏記鈔一曰:「大日住於阿彌陀三摩地,領加持曼荼羅,三部中蓮華部之曼荼羅也。」聖財集下曰:「五佛中前三佛,內證之三點無相法身也,三點中南方,理智不二之寶生也,不對於迷機,謂之為四身一體內證之自性壇王。西方之嘉會壇,始為對於迷機之淨土佛彌陀。一切淨土佛,彌陀之分身也。」
[shù yǔ] màn tuó luó zhī dé míng. shè màn tuó luó, yǐ xíng guàn dǐng, shí fāng zhū fú lái jí, shēng dǎo shī dāng lái zhī jiā huì yě.
zhōng tái dà rì zhī lǐ fǎ shēn, zhù yú xī fāng lián huá bù zhī ā mí tuó sān mèi, yǐ lǐng jiā chí màn tú luó, wèi zhòng shēng shuō fǎ, wèi wèi jiā huì màn tú luó. dà rì jīng jù yuán pǐn zhī shuō fǎ shì yě. shì wèi zì zhèng huì jiā chí shēn zhī shuō. yòu lǐng xī fāng jí lè zhī ā mí tuó xiāng ér shuō fǎ, shì jiā huì màn tú luó yě. cǐ wèi shuō tīng hé hé zhī jiā yùn, gù wèi wèi jiā huì. zhū jīng zhī shǒu suǒ wèi yī shí shì yě. dà rì jīng liù yuē: “qīng sè shì wú liàng shòu sè, jì dào jīn gāng shí jì. jí yǐ jiā chí fāng biàn, shàn xiàn dà bēi màn tú luó.” mì cáng jì chāo yī yuē: “dà rì zhù yú ā mí tuó sān mó de, lǐng jiā chí màn tú luó, sān bù zhōng lián huá bù zhī màn tú luó yě.” shèng cái jí xià yuē: “wǔ fú zhōng qián sān fú, nèi zhèng zhī sān diǎn wú xiāng fǎ shēn yě, sān diǎn zhōng nán fāng, lǐ zhì bù èr zhī bǎo shēng yě, bù duì yú mí jī, wèi zhī wèi sì shēn yī tǐ nèi zhèng zhī zì xìng tán wáng. xī fāng zhī jiā huì tán, shǐ wèi duì yú mí jī zhī jìng tǔ fú mí tuó. yī qiè jìng tǔ fú, mí tuó zhī fēn shēn yě.”
[shu yu] man tuo luo zhi de ming. she man tuo luo, yi xing guan ding, shi fang zhu fu lai ji, sheng dao shi dang lai zhi jia hui ye.
zhong tai da ri zhi li fa shen, zhu yu xi fang lian hua bu zhi a mi tuo san mei, yi ling jia chi man tu luo, wei zhong sheng shuo fa, wei wei jia hui man tu luo. da ri jing ju yuan pin zhi shuo fa shi ye. shi wei zi zheng hui jia chi shen zhi shuo. you ling xi fang ji le zhi a mi tuo xiang er shuo fa, shi jia hui man tu luo ye. ci wei shuo ting he he zhi jia yun, gu wei wei jia hui. zhu jing zhi shou suo wei yi shi shi ye. da ri jing liu yue: "qing se shi wu liang shou se, ji dao jin gang shi ji. ji yi jia chi fang bian, shan xian da bei man tu luo." mi cang ji chao yi yue: "da ri zhu yu a mi tuo san mo de, ling jia chi man tu luo, san bu zhong lian hua bu zhi man tu luo ye." sheng cai ji xia yue: "wu fu zhong qian san fu, nei zheng zhi san dian wu xiang fa shen ye, san dian zhong nan fang, li zhi bu er zhi bao sheng ye, bu dui yu mi ji, wei zhi wei si shen yi ti nei zheng zhi zi xing tan wang. xi fang zhi jia hui tan, shi wei dui yu mi ji zhi jing tu fu mi tuo. yi qie jing tu fu, mi tuo zhi fen shen ye."
Chinese Buddhism (漢傳佛教, hanchuan fojiao) is the form of Buddhism that developed in China, blending Mahayana teachings with Daoist and Confucian thought. Its texts are mainly in Classical Chinese, based on translations from Sanskrit. Major schools include Chan (Zen), Pure Land, Tiantai, and Huayan. Chinese Buddhism has greatly influenced East Asian religion and culture.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Hui, Jia, Tuo, Duo, Luo, Lao, Tan, Ta, Man.
Full-text: Xi fang jing tu.
Relevant text
No search results for Jia hui tan man tuo luo, 嘉會壇曼陀羅, Jiā huì tán màn tuó luó, Jiāhuìtánmàntuóluó, Jiahuitanmantuoluo; (plurals include: Jia hui tan man tuo luos, 嘉會壇曼陀羅s, Jiā huì tán màn tuó luós, Jiāhuìtánmàntuóluós, Jiahuitanmantuoluos) in any book or story.