Jhatiti, Jhaṭiti: 13 definitions
Introduction:
Jhatiti means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Hinduism
Ayurveda (science of life)
Agriculture (Krishi) and Vrikshayurveda (study of Plant life)
Source: Shodhganga: Drumavichitrikarnam—Plant mutagenesis in ancient IndiaJhaṭiti (झटिति) refers to the “instant production (of flowers fruits)”, which was accomplished using certain bio-organical recipes for plant mutagenesis, according to the Vṛkṣāyurveda by Sūrapāla (1000 CE): an encyclopedic work dealing with the study of trees and the principles of ancient Indian agriculture.—Accordingly, “If a seed is cultured in the oil of Alangium salviifolium, fish, Gangetic porpoise, human being, hog and crocodile and then dried up, sown in a good soil and nourished by coconut water (gale water?) the tree thereof produced flowers and fruits at once (jhaṭiti)”.

Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.
Vedanta (school of philosophy)
Source: Wikisource: Ashtavakra GitaJhaṭiti (झटिति) refers to “immediately (entering the cave)” (in search of cessation of thought), according to the Aṣṭāvakragītā (5th century BC), an ancient text on spirituality dealing with Advaita-Vedānta topics.—Accordingly, [as Aṣṭavakra says to Janaka]: “[...] Seeing the tigers of the senses, the frightened refuge-seekers at once (jhaṭiti) enter the cave in search of cessation of thought and one-pointedness. [viśanti jhaṭiti kroḍaṃ nirodhaikāgryasiddhaye] Seeing the desireless lion the elephants of the senses silently run away, or, if they cannot, serve him like courtiers. [...]”.

Vedanta (वेदान्त, vedānta) refers to a school of orthodox Hindu philosophy (astika), drawing its subject-matter from the Upanishads. There are a number of sub-schools of Vedanta, however all of them expound on the basic teaching of the ultimate reality (brahman) and liberation (moksha) of the individual soul (atman).
In Buddhism
Tibetan Buddhism (Vajrayana or tantric Buddhism)
Source: OSU Press: Cakrasamvara SamadhiJhaṭiti (झटिति) refers to “instant (transformation)”, according to the Kalaśa Pūjā [i.e., Kalasha Worship] ritual often performed in combination with the Cakrasaṃvara Samādhi, which refers to the primary pūjā and sādhanā practice of Newah Mahāyāna-Vajrayāna Buddhists in Nepal.—Accordingly, “Instantly (jhaṭiti) the letter Vaṃ transforms, into a Kalaśa made of various jewels, Observe the shape produced, the white residing inside the Dharmodayā”.
Source: MDPI Books: The Ocean of HeroesJhaṭiti (झटिति) refers to the “transformation”, according to the 10th-century Ḍākārṇava-tantra: one of the last Tibetan Tantric scriptures belonging to the Buddhist Saṃvara tradition consisting of 51 chapters.—Accordingly, “[...] Then, entreated with the song, Heruka has been aroused spontaneously. ‘oṃ,āh, the body, speech, and mind adamantine hūṃphaṭ hoh’—with recitation of this mantra, [the practitioner] performs the instantaneous transformation (jhaṭiti): the hero of all (Heruka), with [his consort] Yoginī (Vajravārāhī), by nature, instantly emerge by means of the mantra. [...]”.

Tibetan Buddhism includes schools such as Nyingma, Kadampa, Kagyu and Gelug. Their primary canon of literature is divided in two broad categories: The Kangyur, which consists of Buddha’s words, and the Tengyur, which includes commentaries from various sources. Esotericism and tantra techniques (vajrayāna) are collected indepently.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryJhaṭiti (झटिति).—ind. Quickly, at once; मुक्ताजालमिव प्रयाति झटिति भ्रश्यद्दृशोऽदृश्यताम् (muktājālamiva prayāti jhaṭiti bhraśyaddṛśo'dṛśyatām) Bhartṛhari 1.96,7; आनीय झटिति घटयति विधि- रभिमतमभिमुखीभूतः (ānīya jhaṭiti ghaṭayati vidhi- rabhimatamabhimukhībhūtaḥ) Ratnāvalī 1.5.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryJhaṭiti (झटिति).—ind. Quickly, speedily, instantly. E. jhaṭi entangling, confusing, affix in ktin; also jaṭiti.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionaryJhaṭiti (झटिति).—i. e. jhaṭat (?), probably based on an imitative sound, -iti, adv. Instantly, in a moment, [Bhartṛhari, (ed. Bohlen.)] i. 69; on a sudden, [Daśakumāracarita] in
Jhaṭiti (झटिति).—[adverb] instantly, on the spot; jhaṭiti
— jhaṭiti no sooner-than.*
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English DictionaryJhaṭiti (झटिति):—[from jhaṭ-iti] repeated = ‘no sooner-than’, [Mālatīmādhava].
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryJhaṭiti (झटिति):—adv. Quickly.
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Jhaṭiti (झटिति) in the Sanskrit language is related to the Prakrit words: Jhaḍatti, Jhaḍi.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Full-text: Jhagiti, Jhadatti, Jatiti, Jhadi, Pravighatita, Agantavya, Dalashas, Jatutti, Catiti, Abhimukhibhuta, Nirodhasiddhi, Ekagryasiddhi, Kroda, Ghat, Abhimukha, Bahis, Langh.
Relevant text
Search found 23 books and stories containing Jhatiti, Jhaṭiti; (plurals include: Jhatitis, Jhaṭitis). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Cidgaganacandrika (study) (by S. Mahalakshmi)
Verse 170 [Vidvadanubhava-siddha Sāmarasya] < [Chapter 3 - Third Vimarśa]
Verse 136 [In Cidgagana, Śakti merges in Prakāśa form of Cit (Śiva)] < [Chapter 3 - Third Vimarśa]
Verse 142-143 [Vyomavāmesvaryādi Pañcavāha Śaktis] < [Chapter 3 - Third Vimarśa]
Notices of Sanskrit Manuscripts (by Rajendralala Mitra)
Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana (by Gaurapada Dāsa)
Text 4.13 < [Chapter 4 - First-rate Poetry]
Text 10.248 < [Chapter 10 - Ornaments of Meaning]
Text 8.28 < [Chapter 8 - Literary Qualities]
Chaitanya Bhagavata (by Bhumipati Dāsa)
Verse 1.4.111 < [Chapter 4 - Name-giving Ceremony, Childhood Pastimes, and Thieves Kidnap the Lord]
A Descriptive Catalogue of the Sanskrit Manuscripts, Madras (by M. Seshagiri Sastri)
Hanuman Nataka (critical study) (by Nurima Yeasmin)
Hanuman-Nāṭaka, Act 12 (Summary) < [Chapter 3]