Ja, Jā: 17 definitions
Introduction:
Ja means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali, the history of ancient India, Marathi, Jainism, Prakrit, Hindi, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
(+20 more images available)
In Hinduism
Vyakarana (Sanskrit grammar)
Ja (ज).—The consonant ज् (j) with अ (a) added to it for facility of pronunciation; cf. T. Pr. I..21. See ज् (j).

Vyakarana (व्याकरण, vyākaraṇa) refers to Sanskrit grammar and represents one of the six additional sciences (vedanga) to be studied along with the Vedas. Vyakarana concerns itself with the rules of Sanskrit grammar and linguistic analysis in order to establish the correct context of words and sentences.
India history and geography
Ja refers to one of the “Thirteen Districts of Tibet” known in Tibetan as bod kyi khri skor bcu gsum.

The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as mythology, zoology, royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
ja (ज).—&c. are pronounced as J, as in .
--- OR ---
ja (ज).—a S Born, produced, sprung from. Attached to Sanskrit words it forms endless valuable compounds: e. g. aṇḍaja, svēdaja, jarāyuja, udaraja, apathyaja, jalaja, pāpaja, tapaja, kaphaja, pittaja, vātaja, raktaja, tridōṣaja, kṣataja.
--- OR ---
ja (ज).—m or jacēṃ n A cant word for dinner. ja being the first letter of jēvaṇēṃ To dine or to eat a meal.
ja (ज).—The 8th consonant. a Born, pro- duced, sprung from. In comp.
--- OR ---
ja (ज).—or-
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Ja (ज).—a. [ji-jan-ju-vā ḍa] (At the end of comp.)
1) Born from or in, produced or caused by, descended from, growing in, living or being at or in &c.; अत्रिनेत्रज, कुलज, जलज, क्षत्रियज, अण्डज, उद्भिज (atrinetraja, kulaja, jalaja, kṣatriyaja, aṇḍaja, udbhija) &c.
2) Prepared from, made of.
3) Belonging to, connected with, peculiar to.
4) Swift.
5) Victorious, conquering.
-jaḥ 1 A father.
2) Production, birth.
3) Poison.
4) An imp or goblin.
5) A conqueror.
6) Lustre.
7) Name of Viṣṇu.
8) Name of Śiva.
9) Enjoyment.
1) Speed, swiftness.
11) (In prosody) One of the eight syllabic feet (gaṇa); जो जारः जा योनिः (jo jāraḥ jā yoniḥ) and जं च जातं रजतमेव च (jaṃ ca jātaṃ rajatameva ca) | Enm. The Nm. of राघव (rāghava) says : जो जये विजये मेरौ शब्दे जेतरि मत्सरे (jo jaye vijaye merau śabde jetari matsare) | and जं कटी- भूषणे पत्न्यां तेजस्यम्बुनि जन्मनि (jaṃ kaṭī- bhūṣaṇe patnyāṃ tejasyambuni janmani) |
--- OR ---
Ja (ज).—wife; L. D. B.
Derivable forms: jam (जम्).
--- OR ---
Ja (ज).—1 P. (jamati) To eat.
Derivable forms: jam (जम्).
--- OR ---
Jā (जा).—
1) A mother.
2) A husband's brother's wife.
3) A race, tribe. राघव (rāghava)'s Nm. says 'जा स्त्रियां देववाहिन्यां योनिसागरवेलयोः (jā striyāṃ devavāhinyāṃ yonisāgaravelayoḥ)'.
Ja (ज).—The third letter of the second class of consonants, corresponding to the letter J in jet.
--- OR ---
Ja (ज).—mfn. (jaḥ-jā-jaṃ) 1. Speedy, swift. 2. Eaten. 3. Victorious, triumphant, conquering or a conqueror. (jaḥ) 1. A name of Siva. 2. A name of Vishnu. 3. Birth, production. 4. A parent, a progenitor. 5. Poison. 6. Enjoyment. 7. Light, Iustre. 8. Speed. 9. An impa goblin. E. jan to bear or to born, ji to conquer, or other roots, and ḍa aff.
Ja (ज).—[-ja] (vb. jan), latter part of comp. words, m., f. jā, and n. 1. Born, son, daughter, e. g. gūḍha- (vb. guh), Born secretly. m. A son of concealed birth, [Yājñavalkya, (ed. Stenzler.)] 2, 129. dhṛtarāṣṭra-jā, f. A daughter of Dhṛtarāṣṭra, Mahābhārata 14, 2285. ātmaja, i. e. ātman-, A son, [Hitopadeśa] 41, 21. jaghanya-, adj. Youngest, Mahābhārata 1, 804. deha-, m. A son, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 3, 20, 3. pūrva-, m. pl. Ancestors, [Daśakumāracarita] in
— Cf. also dharma-, I. adj. Begotten from a sense of duty, [Mānavadharmaśāstra] 9, 107. Ii. m. Son of Dharma, a name of Arjuna, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 3, 3, 16.
Ja (ज).—[adjective] born, produced, caused by, in, or from; made of, living at, belonging to, connected with (—°). [feminine] jā race; —° daughter.
--- OR ---
Jā (जा).—(—°) = ja; [masculine] [feminine] ([nominative] jās) offspring.
1) Ja (ज):—1. ja the 3rd palatal letter (having the sound of j in jump).
2) 2. ja mf(ā)n. (√jan) ifc. born or descended from, produced or caused by, born or produced in or at or upon, growing in, living at, [Manu-smṛti; Mahābhārata] etc.
3) (after an [adverb] or adverbial word) born or produced (e.g. agra-, avara-; eka-,dvi-,ni-,pūrva-,prathama-,sahaand sākaṃ-ja), [Manu-smṛti x, 25]
4) prepared from, made of or with, [v, 25; Suśruta; Hemādri’s Caturvarga-cintāmaṇi]
5) ‘belonging to, connected with, peculiar to’ See anūpa, anna, śahra-, sārtha-.
6) m. a son of (in [compound]), [Manu-smṛti] etc.
7) a father, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
8) birth, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
9) Jā (जा):—[from ja] a f. a race, tribe, [Atharva-veda v, 11, 10]
10) [v.s. ...] ifc. a daughter, [Mahābhārata etc.]
11) [v.s. ...] cf. jā.
12) Ja (ज):—3. ja mfn. speedy, swift, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
13) victorious, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
14) eaten, [Horace H. Wilson]
15) m. speed, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
16) enjoyment, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
17) light, lustre, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
18) poison, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
19) a Piśāca, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
20) Viṣṇu, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
21) Śiva, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
22) a husband’s brother’s wife, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
23) Jā (जा):—b mfn. ([Vedic or Veda] for 2. ja cf. [Pāṇini 3-2, 67]) ifc. ‘born, produced’ See agra-, adri-, apsu-jā etc.
24) mf. (ās) offspring [plural] descendants, [Ṛg-veda]
1) Ja (ज):—The eight consonant, pronounced like j in James.
2) (jaḥ) 1. m. Shiva; Vishnu; birth; a parent; enjoyment; poison; light; speed; an imp, goblin. a. Speedy; eaten; conquering.
Ja (ज):—1. (von jan)
1) adj. (f. ā) am Ende eines comp. [Pāṇini’s acht Bücher 3, 2, 97. fgg.] [Vopadeva’s Grammatik 26, 33.] Accent eines auf ja ausgehenden comp. [Pāṇini’s acht Bücher 6, 2, 82. 83.] a) geboren von, aus (subst. Sohn, Tochter [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 6]), entstanden aus, hervorgegangen aus, verursacht durch: vaiśyāja [Manu’s Gesetzbuch 9, 151.] atrija [3, 196.] dhṛtarāṣṭrajā [Mahābhārata 14, 2285.] jarāyuja [Manu’s Gesetzbuch 1, 43.] aṇḍaja [44.] svedaja [45.] udbhijja [46.] mukhabāhūrupajja [87.] anyavījaja [9, 181.] manovāgdehajaiḥ karmadoṣaiḥ [1, 104.] saṃkalpaja [2, 3.] krodhaja [7, 45.] dharmaja und kāmaja [9, 107.] dyūtajaṃ kalim [Arjunasamāgama 11, 9.] agnija, vātaja (bhaya) [Rāmāyaṇa 1, 1, 89.] bhayam nṛpāṇāmamātyajam [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 16, 42.] ārtijaṃ mahāśabdam [Brāhmaṇavilāpa 1, 3.] śokaja (vāri) [Nalopākhyāna 4, 13. 24, 15.] mama virahajāṃ śucam [Śākuntala 94.] tadāgamanaja (bhaya) [Kathāsaritsāgara 4, 59.] — b) geboren in, entstanden in, an, auf, bei, wohnend an, befindlich an: kulaja [Manu’s Gesetzbuch 8, 179.] śrotriyānvayaja [3, 184.] magadhavaṃśajā [Raghuvaṃśa 1, 31.] gṛhaja [Manu’s Gesetzbuch 8, 415.] kāmbojadeśajairhayaiḥ [Rāmāyaṇa 1, 6, 21.] nagararāṣṭraja (sattva) [9, 21.] drumāḥ kānanajāḥ [Hiḍimbavadha 1, 42.] yamunātaṭaja [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 5, 37. 42.] vyabhraja (indradhanus) am wolkenlosen Himmel entstanden [34, 4.] viṣṇuja (vaikṛta) am Bilde des V. entstanden [45, 11.] svabhāvam prajāpatinisargajam [Manu’s Gesetzbuch 9, 16.] pṛṣṭhabāhuyugajāḥ (piṭakāḥ) [51, 5.] dantaje male [Trikāṇḍaśeṣa 2, 6, 19.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 631.] In urasija und sarasija hat sich der loc. im comp. erhalten. — c) geboren, entstanden, in Verbind. mit einem adv. oder einem adv. aufzufassenden Worte: pratilomānulomaja [Manu’s Gesetzbuch 10, 25.] Vgl. agraja, avaraja, ekaja, dvija, pūrvaja, sahaja, sākaṃja . — d) bereitet aus, zubereitet aus, mit: nālikerajaḥ karaṅkaḥ [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1022.] yavagodhūmajaṃ sarvam [Manu’s Gesetzbuch 5, 25.] śikhilāvajairyūṣaiḥ [Suśruta 2, 441, 15.] — e) gehörig zu, in Verbindung stehend mit, eigenthümlich: sārthajāḥ (gajāḥ) [Mahābhārata 3, 2538.] śakraja (s.d.) = indrayava. yadi jalarahite deśe dṛśyante nūpajāni cihnāni [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 53, 47.] — f) steht bisweilen tautol.: apakṛṣṭaja von niedrig Stehenden geboren, = apakṛṣṭa und neben utkṛṣṭa stehend [Manu’s Gesetzbuch 8, 281.] antyaja (s.d.) = antya; śūrasenajān = śūrasenān [Manu’s Gesetzbuch 7, 193.] —
2) m. a) Vater. — b) Geburt [Medinīkoṣa j. 1.] — Vgl. jā .
--- OR ---
Ja (ज):—2.
1) adj. a) eilend, rasch. — b) siegreich [Śabdaratnāvalī im Śabdakalpadruma] — c) gegessen [Wilson’s Wörterbuch] nach ders. Aut. —
2) m. a) Eile [EKĀKṢARAK. im Śabdakalpadruma] — b) Genuss. — c) Glanz. — d) Gift. — e) ein Piśāca [Śabdaratnāvalī im Śabdakalpadruma] — f) Beiname Viṣṇu’s. — g) Beiname Śiva’s [Medinīkoṣa j. 1.] —
3) f. jā des Mannes Bruders Frau [EKĀKṢARAK. im Śabdakalpadruma] — Lauter von den Lexicographen ausgedachte Bedd.
--- OR ---
Jā (जा):—
--- OR ---
Jā (जा):—2. (jai), jāyati schwinden, vergehen [DHĀTUP. 22, 17.] — Vgl. jyā .
Ja (ज):—1. —
1) Adj. (f. ā) am Ende eines Comp. — a) geboren — , erzeugt von , geboren — , entstanden — , hervorgegangen aus , verursacht durch. — b) geboren in , entstanden in , an , auf oder bei , wohnend — , befindlich an. — c) geboren , entstanden in Verbindung mit einem Adv. oder einem adverbial aufzufassenden Worte. — d) bereitet — , zubereitet — , gemacht aus [Hemādri’s Caturvargacintāmaṇi 1,413,11.416,13.455,16.] — e) gehörig zu , in Verbindung stehend mit , eigenthümlich. — f) in der Bed geboren bisweilen tautologisch: apakṛṣṭaja = apakṛṣṭa —
2) m. — a) am Ende eines Comp. Sohn. — b) *Vater. — c) *Geburt. —
3) f. jā — a) Stamm [Atharvaveda 5,11,10.] — b) am Ende eines Comp. Tochter. Vgl. jā.
--- OR ---
Ja (ज):—2. —
1) Adj. — a) eilend , rasch. — b) siegreich. — c) gegessen. —
2) m. — a) Eile. — b) Genuss. — c) Glanz. — d) Gift. — e) ein Picāca. — f) Beiname — a) Viṣṇu's. — b) Civa's. —
3) f. ā des Mannes Bruders Frau.
--- OR ---
Jā (जा):—1. —
1) Adj. am Ende eines Comp. = ^1. ja 1). —
2) m. f. (Nom. jās) Nachkomme ; Pl. Nachkommenschaft.
--- OR ---
Jā (जा):—2. , jāyati ( kṣaye).
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
Ja (ज) [Also spelled j]:——the third letter of the second pentad (i.e. [cavarga]) of the Devnagri: alphabet; a suffix denoting the sense of born of (as [jalaja, aṃḍaja, vātaja], etc.).
...
Prakrit-English dictionary
1) Ja (ज) in the Prakrit language is related to the Sanskrit word: Yat.
2) Jā (जा) also relates to the Sanskrit word: Jan.
Prakrit is an ancient language closely associated with both Pali and Sanskrit. Jain literature is often composed in this language or sub-dialects, such as the Agamas and their commentaries which are written in Ardhamagadhi and Maharashtri Prakrit. The earliest extant texts can be dated to as early as the 4th century BCE although core portions might be older.
Kannada-English dictionary
Ja (ಜ):—
1) [noun] (gen. pronounced with the vowel 'a') the twenty-second letter of Kannaḍa alphabet and the eighth consonant.
2) [noun] a symbol for the number eight.
3) [noun] (pros.) a syllabic feet consisting of one long syllable between two short ones; Amphibrachys.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Tamil dictionary
Ja (ஜ) . The compound of ஜ் [j] and அ. [a.]
--- OR ---
Jā (ஜா) . The compound of ஜ் [j] and ஆ. [a.]
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
Nepali dictionary
1) Ja (ज):—n. the eighth consonant of the Devanagari syllabary; the sound /j/; the phonetic symbol for ज [ja ] in this dictionary is /ʒə/ and /ja/;
2) Ja (ज):—pp. comes after nouns to denote 'descendent from'/'produced in' such as अण्डज, देशज [aṇḍaja, deśaja ] ;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+24): Ja jaw chhrub, Ja jeo, Ja tira phlang, Ja tu rung gu, Ja-chang, Ja-ja-ye-ye, Ja-kharia, Ja-mardoh, Ja-sa, Jaabara, Jaabe, Jaabura, Jaada, Jaagarit, Jaagram, Jaagrit, Jaagruk, Jaagrukta, Jaagsiektebossie, Jaaguda.
Full-text (+3492): Andaja, Kaja, Manuja, Karaja, Anuja, Tanaya, Jalaja, Pankaja, Aja, Pata, Bija, Kulaja, Jam, Vamsaja, Sahaja, Ambuja, Vataja, Ambhoja, Varija, Malayaja.
Relevant text
Search found 250 books and stories containing Ja, Jā, Jaa, Jana-kvi; (plurals include: Jaas, kvis). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Dictionaries of Indian languages (Kosha)
Page 93 < [Kannada-English-Malayalam (1 volume)]
Page 828 < [English-Urdu-Hindi (1 volume)]
Page 23 < [Hindi-Sindhi-English Volume 3]
Bhagavad-gita (with Vaishnava commentaries) (by Narayana Gosvami)
Verse 5.22 < [Chapter 5 - Karma-sannyāsa-yoga (Yoga through Renunciation of Action)]
Verse 17.2 < [Chapter 17 - Śraddhā-traya-vibhāga-yoga]
Verse 18.40 < [Chapter 18 - Mokṣa-yoga (the Yoga of Liberation)]
Three Shan texts < [Volume 26 (1961)]
Lahu Nyi rite: Two texts and ethnographic context. < [Volume 40 (1979)]
A Comparative Analysis of Shina and Kashmiri Vocabularies < [Volume 69 (2008)]
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
A Descriptive Catalogue of the Sanskrit Manuscripts, Madras (by M. Seshagiri Sastri)
Kailash: Journal of Himalayan Studies
The Cremation Ceremony According to the Byang-Gter Tradition < [Volume 9, Number 4 (1982)]
The Evolution of Devanagari Script (Devanagari Lipiko Vikas) < [Volume 2, Number 1-2 (1974)]
Appendix 12 - Itinerary for Mandala pilgrimage < [A Buddhist Guide to the Power Places of the Kathmandu Valley]
Related products







