Itu, Īṭu, Iṭu, Ītu: 2 definitions
Introduction:
Itu means something in Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
(+21 more images available)
Languages of India and abroad
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusĪṭu (ಈಟು):—[noun] the act of drinking.
--- OR ---
Īṭu (ಈಟು):—
1) [noun] state or instance of being equal; equality.
2) [noun] the quality by which one excels another; excellence.
--- OR ---
Īṭu (ಈಟು):—[noun] this much quantity, number, capacity; etc.
--- OR ---
Īṭu (ಈಟು):—[noun] (dial.) animal excrement or other substance put on or into the soil to fertilise it.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Tamil dictionary
Source: DDSA: University of Madras: Tamil LexiconIṭu (இடு) [iṭutal] 6 verb [Telugu: Kanarese, Malayalam: Travancore usage iḍu.] transitive
1. To place, deposit, put in, keep; வைத்தல். காயத்திடுவாய் [vaithal. kayathiduvay] (திருவாசகம் [thiruvasagam] 33, 8).
2. To throw, cast away; போகடுதல். ஈந்தான் சிலைநிலத்தி லிட்டான் [pogaduthal. inthan silainilathi littan] (கந்தபு. வள்ளலார்சாத்திரம்ி. [kanthapu. valli.] 36).. To serve, distribute; பரிமாறு தல் இடுகிறவள் தன்னவளானால் அடிப்பந்தியி லிருந்தா லென்ன, கடைப்பந்தியி லிருந்தாலென்ன [parimaru thal idugiraval thannavalanal adippanthiyi liruntha lenna, kadaippanthiyi lirunthalenna]?
4. To give, grant, bestow, as alms; கொடுத்தல். இட் டார்பெரிய.ோர் [koduthal. id darperiyor] (நல்வ. [nalva.] 2).
5. To pour, shower, as rain; சொரிதல். (திவா.) [sorithal. (thiva.)]
6. To hit against, thrust in; குத்துதல். இடுமருப்பியானை [kuthuthal. idumaruppiyanai] (கலித்தொகை [kalithogai] 24, 10).
7. To put on, as a bangle on one’s wrist; அணிவித்தல். புங்கவ னிடுவளை [anivithal. pungava niduvalai] (திருவிளையாடற் புராணம் வளையல். [thiruvilaiyadar puranam valaiyal.] 27).
8. To compare; உவமித்தல். [uvamithal.] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 2423, உரை. [urai.])
9. To give, as a name to a new-born child; to assign; குறியிடுதல். இட்டதொரு பேரழைக்க வென்னென்றாங்கு [kuriyiduthal. ittathoru perazhaikka vennenrangu] (சிவஞான போதம் [sivagnana potham] 2, 1, 1).
10. To charge; to incriminate by laying a false charge against; ஏற்றிச்சொல்லுதல். படாததொரு வார்த்தை யிட்டன ரூரார் [erricholluthal. padathathoru varthai yittana rurar] (சிலப்பதிகாரம் அரும்பதவுரை [silappathigaram arumbathavurai] 9, 48).
11. To draw, as a figure; சித்திரமெழுதுதல். [sithiramezhuthuthal.] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 2383.)
12. To yield, generate; உண்டாக்குதல். கள்ளியிட்டவகில் [undakkuthal. kalliyittavagil] (இரகுவமிசம் நகர. [iraguvamisam nagara.] 52).
13. To lay, as an egg; முட்டையிடுதல். [muttaiyiduthal.]
14. To forsake, desert; கைவிடுதல். இளையவள நாகிட்டு [kaividuthal. ilaiyavala nagittu] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 1226).
15. To bury; புதைத்தல். இடுகாடு. [puthaithal. idugadu.]
16. To form or fashion; to mould, as cakes; பட்சண முதலியன உருவாக்குதல். இன்றைக்கு எத் தனை அப்பளம் இட்டாய் [padsana muthaliyana uruvakkuthal. inraikku eth thanai appalam ittay]?
17. To discharge, as arrows; தொடுத்துவிடுதல். கணையிட்டு [thoduthuviduthal. kanaiyittu] (திருப்புகழ் [thiruppugazh] 418).
18. To do; செய்தல். அரக்கனாங் காளமேக மிடுகின்ற வேள்வி [seythal. arakkanang kalamega miduginra velvi] (கம்பராமாயணம் நிகும். [kambaramayanam nigum.] 99).
19. To begin; தொ டங்குதல். [tho danguthal.] (நாலாயிர திவ்யப்பிரபந்தம் திருவாய்மொழி [nalayira thivyappirapandam thiruvaymozhi] 2, 10, பன்னீ. ப்ர. [panni. pra.])
20. To cut off; வெட்டுதல். [vettuthal.] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 1680, உரை. [urai.])
21. Auxiliary of verbs which become verbal participle of the past tense before it; ஒரு துணைவினை. உரைத்திடு கின்றான். [oru thunaivinai. uraithidu kinran.]
--- OR ---
Itu (இது) < இ³. [i³.] [Telugu: idi, Kanarese, Malayalam: idu-muppatharuyirappadi] pronominal This, the thing close to the speaker, used impersonally; அஃறிணை யொருமைச்சுட்டு. [aqrinai yorumaichuttu.] — adjectival This, before neutral singular nouns; இந்த. இது விஷ யம் யாரும் அறிந்ததே. [intha. ithu visha yam yarum arinthathe.]
--- OR ---
Īṭu (ஈடு) noun < இடு-. [idu-muppatharuyirappadi-.] [Telugu: Kanarese, Malayalam: Travancore usage īḍu.]
1. Applying, putting on; இடுகை. ஈடமை பசும் பொற் சாந்தம் [idugai. idamai pasum por santham] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 1256).
2. Delivering, handing over; பிறர்பால் ஒப்புவிக்கை. [pirarpal oppuvikkai.] (திருவாலவாயுடையார் திருவிளையாடற் [thiruvalavayudaiyar thiruvilaiyadar] 28, 36.)
3. Substitute, compensation; பிரதி. அதற்கீடாகத் தந்தான். [pirathi. atharkidagath thanthan.]
4. Appropriateness, in respect of age and physical development, as between a would-be bridegroom and the bride; வதூவரர்க ளுடையவயது வளர்ச்சிகளின் பொறுத்தம். அவளுக்கும் அவனுக்கும் ஈடு-முப்பத்தாறுயிரப்படி போதாது. [vathuvararka ludaiyavayathu valarchigalin porutham. avalukkum avanukkum idu-muppatharuyirappadi pothathu.]
5. Fitness, suitability; தகுதி. ஆட்செய்யு மீடே [thaguthi. adseyyu mide] (நாலாயிர திவ்யப்பிரபந்தம் திருவாய்மொழி [nalayira thivyappirapandam thiruvaymozhi] 1, 6, 2).
6. Equal, compeer; ஒப்பு. ஈடு-முப்பத்தாறுயிரப்படி மெடுப்புமி லீசன் [oppu. idu-muppatharuyirappadi meduppumi lisan] (நாலாயிர திவ்யப்பிரபந்தம் திருவாய்மொழி [nalayira thivyappirapandam thiruvaymozhi] 1, 6, 3).
7. Pledge, security, mortgage; அடைமானம். [adaimanam.]
8. Bulkiness, bigness; பெருமை. ஈடுசால் போரழித்து [perumai. idusal porazhithu] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 59).
9. Power, might, force; வலிமை. ஒருகரி யீடழித் துரித்தனை [valimai. orugari yidazhith thurithanai] (தேவாரம் [thevaram] 142, வரி [vari], 13).
10. Condition, state; நிலைமை. மலர்ந்த வீட்டினால் [nilaimai. malarntha vittinal] (கம்பராமாயணம் இலங்கைகே. [kambaramayanam ilangaige.] 4).
11. Unhappiness, pain of mind; மனவருத்தம். ஈடினா லிருந் தெண்ணி [manavarutham. idina lirun thenni] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 1762).
12. Content; subject, as of a letter; உள்ளீடான விஷயம். முடங்க னிமிர்த்தத னீடு நோக்கி [ullidana vishayam. mudanga nimirthatha nidu nokki] (கம்பராமாயணம் பள்ளி. [kambaramayanam palli.] 6).
13. Way, means; உபாயம். அறியேன் சொல்லு மீட வர்க்கே [upayam. ariyen sollu mida varkke] (திருக்கோவையார் [thirukkovaiyar] 111).
14. Coat of mail; கவசம். உடம்புக் கீடிடாதே [kavasam. udambug kididathe] (ஈடு-முப்பத்தாறுயிரப்படி [idu-muppatharuyirappadi], 7, 5, 9).
15. Melting, becoming soft; குழைவு. (சூடாமணிநிகண்டு) [kuzhaivu. (sudamaninigandu)]
16. Name of a commentary on the Tiruvāymoḻi, by Vaṭakku-t-tiru-vīti-p-piḷḷai. See ஈடு-முப்பத்தாறுயிரப்படி முப்பத்தாறாயிரம். (உபதேசாத்தினமாலை) [idu-muppatharuyirappadi muppatharayiram. (upathesathinamalai)]
--- OR ---
Ītu (ஈது) pronominal < இது [ithu] This. ஈதேயென் றோழி [itheyen rozhi] (திருவாசகம் [thiruvasagam] 7, 1).
--- OR ---
Īṭu (ஈடு) noun < இடு-. [idu-muppatharuyirappadi-.]
1. Fit or proper subject; ஏற்ற பொருள். நின்சோதனைக்கு நான் ஈடா [erra porul. ninsothanaikku nan ida] (சர்வசமய சமரச பக். [sarvasamaya samarasa pag.] 126).
2. Turn; தடவை. இந்தத் தென்னை ஒரு ஈட்டுக்கு முப்பதுகாய் காய்க்கும். [thadavai. inthath thennai oru ittukku muppathugay kaykkum.]
--- OR ---
Ītu (ஈது) noun < Arabic Īd.
1. The festival of Īd; முகம்மதியத் திருநாட்களு ளொன்று. [mugammathiyath thirunadkalu lonru.] Muhammadan usage
2. The festival of Bakr-īd; பக்ரீத் திருநாள். [pagrith thirunal.] Muhammadan usage
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+62): Itu-kuriakkam, Itu-kurimarapu, Itu-kuripeyar, Itu-telitu, Itubaru, Itucey, Itucivappu, Itucotu, Itudandu, Itue, Itugutu, Ituka, Itukai, Itukal, Itukali, Itukaral, Itukatai, Itukattu, Itukaucikacceti, Itukaucikam.
Ends with (+817): Abhicaritu, Abhicharitu, Abhijanitu, Abhijitu, Acaivitu, Acaiyitu, Acalitu, Acalpilanteritu, Acalvitu, Acavitu, Acikkhitu, Acitu, Addagitu, Adhvaryukritu, Adigitu, Aditu, Agalitu, Ai nitu, Aitu, Akattitu.
Full-text (+1323): Uttaravatavitu, Uppilitu, Itucivappu, Okkalitu, Ilaiyitu, Jillitu, Itukatai, Lokayattirai, Itupeyar, Kaiyitu, Kinnitu, Tiruvitu, Kuttamitu, Kilitu, Vitavitu, Ur-ituvarippatu, Kalitu, Nampillai, Etiritu, Cerkkaippalli.
Relevant text
Search found 19 books and stories containing Itu, Eedu, Eethu, Idhu, Idu, Ithu, Īṭu, Iṭu, Ītu; (plurals include: Itus, Eedus, Eethus, Idhus, Idus, Ithus, Īṭus, Iṭus, Ītus). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
The Malaysian Journal of Medical Sciences
Co-infection Rates of HIV, HBV, and HCV in Iranian High-Risk Groups < [v.26(3): 1–134 2019 May]
Effectiveness of Methadone Therapy for Opiate Dependents in Kelantan < [Volume 19 (issue 4), Oct-Dec 2012]
Profile of Clients Attending a Methadone Clinic < [Volume 22 (issue 1), Jan-Feb 2015]
‘Paṉṉirunāmappāṭṭu’ of Nammāḻvār Dvādaśa-mūrti in Tamil Tradition < [Volume 76 (2015)]
Three Tamil proclamations issued under Dutch rule in Ceylon < [Volume 36 (1974)]
Notes on Some Turkic Vowel Developments < [Volume 69 (2008)]
Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation (by S. Satyamurthi Ayyangar)
Pasuram 4.4.5 < [Section 4 - Fourth Tiruvaymoli (Mannai iruntu tulavi)]
Pasuram 4.8.7 < [Section 8 - Eighth Tiruvaymoli (Eru alum Iraiyonum)]
Pasuram 1.4.7 < [Section 4 - Fourth Tiruvaymoli (Am ciraiya mata naray)]
The Religion and Philosophy of Tevaram (Thevaram) (by M. A. Dorai Rangaswamy)
Chapter 78 - Thiruvarur or Tiruvarur (Hymn 37) < [Volume 3.6 - Pilgrim’s progress: away from Otriyur and Cankili]
Symbology of bones in the Mahavrata < [Volume 2 - Nampi Arurar and Mythology]
The Pey, Putam and Paritam (different sorts of Ganas, attendants) < [Volume 2 - Nampi Arurar and Mythology]
Early Chola Temples (by S. R. Balasubrahmanyam)
Temples in Govindaputtur (Govandaputtur) < [Chapter VIII - Temples of Uttama Chola’s Time]
Temples in Kilur (near Tirukkoyilur) < [Chapter II - Temples of Parantaka I’s Time]
Sivaprakasam (Study in Bondage and Liberation) (by N. Veerappan)
Innate defilement < [Chapter 2 - Bondage]
Preface (research background) < [Chapter 1 - Introduction]