Ika, Īka, Ikā: 3 definitions
Introduction:
Ika means something in Hinduism, Sanskrit, Hindi, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
In Hinduism
Vyakarana (Sanskrit grammar)
Source: Wikisource: A dictionary of Sanskrit grammar1) Ika (इक).—Substitute for the affix ठ (ṭha) given as ठक्, ठञ् (ṭhak, ṭhañ) or ञिठ् (ñiṭh) by Pāṇini; cf. ठस्येकः (ṭhasyekaḥ) P.VII.3.50;
2) Ika.—Taddhita affix इकक्, इकन् षिकन् (ikak, ikan ṣikan) mentioned in . the Vārtikas on P.IV.2.60;
3) Ika.—kṛt. affix इक (ika) applied to खन् (khan) e.g. आखानिकः (ākhānikaḥ) cf. इको वक्तव्यः (iko vaktavyaḥ) P.III.3.125 Vārt. 3.
--- OR ---
Īka (ईक).—tad. affix ईकक (īkaka) added to शक्ति (śakti) and यष्टि (yaṣṭi) e.g. शाक्तकिः (śāktakiḥ) fem. शाक्तीकी (śāktīkī); याष्टीकः (yāṣṭīkaḥ); cf. P.IV.4.59; (2) tad. affix ईक (īka) added to कर्क (karka) and लोहित (lohita) in the sense of comparison, e. g. कार्कीकः, लौहितीकः (kārkīkaḥ, lauhitīkaḥ) (स्फटिकः (sphaṭikaḥ)), cf. Kāś. on P.V. 3.110; (3) tad. affix ईकक् (īkak) added to बहिस् (bahis), e.g. बाहीकः (bāhīkaḥ) cf. बहिषष्टिलोपो यश्च, ईकक्च (bahiṣaṣṭilopo yaśca, īkakca) P.IV.1.85. Vārt. 4-5; (4) tad affix इकङ् (ikaṅ) in Vedic Literature added to बहिस् (bahis) e.g. बाहीकः (bāhīkaḥ) cf. Kāś.on P. IV. 1.85,Vārt.6; (5) tad. affix ईकन् (īkan) added to खारी (khārī) e.g. द्विखारिकम् (dvikhārikam); cf. P. V. 1.33.
Vyakarana (व्याकरण, vyākaraṇa) refers to Sanskrit grammar and represents one of the six additional sciences (vedanga) to be studied along with the Vedas. Vyakarana concerns itself with the rules of Sanskrit grammar and linguistic analysis in order to establish the correct context of words and sentences.
Languages of India and abroad
Hindi dictionary
Source: DDSA: A practical Hindi-English dictionaryIka (इक) [Also spelled ik]:——an allomorph of [eka] used as the first member in numerous compound words; ~[tāra] monotonous; uniform; ~[lautā] only (son); sole.
...
Tamil dictionary
Source: DDSA: University of Madras: Tamil LexiconIka (இக) [ikattal] 12 transitive verb
1. To leap over, jump over; தாண்டுதல். (திவா.) [thanduthal. (thiva.)]
2. To overflow, go beyond; கடத்தல். வரம்பிகந்தோடி [kadathal. varambiganthodi] (கம்பராமாயணம் நாட். [kambaramayanam nad.] 9).
3. To transgress, violate, deviate from a rule or justice; அதிக்கிரமித்தல். நெறி யிகந்து . . . நீரலசெய்யும் [athikkiramithal. neri yiganthu . . . niralaseyyum] (காசிகண்டம் சிவசன்மாவாயு. [kasigandam sivasanmavayu.] 28).
4. To leave behind, go away from; பிரிதல். இகந்துறைவ ரேதிலர் [pirithal. iganthuraiva rethilar] (திருக்குறள் [thirukkural], 1130).
5. To bear, endure; பொறுத்தல். (பிங்கலகண்டு) [poruthal. (pingalagandu)] — intransitive
1. To depart, go away; போதல். (திவா.) [pothal. (thiva.)]
2. To leave, put away, eradicate; நீங்குதல். முனிவிகந் துயர்ந்த (நன். சிறப்புப்.). [ninguthal. munivigan thuyarntha (nan. sirappup.).]
--- OR ---
Ika (இக) particle poetics expletive of the 2nd person of verbs; முன்னிலையசைச்சொல். [munnilaiyasaichol.] (தொல். சொல். [thol. sol.] 276.)
--- OR ---
Ikā (இகா) particle poetics expletive of the 2nd person of verb; முன்னிலையசை. [munnilaiyasai.] (கலித்தொகை [kalithogai] 105, உரை. [urai.])
--- OR ---
Ika (இக) [ikattal] 12 transitive verb (அகராதி நிகண்டு [agarathi nigandu]) To beat; புடைத்தல். [pudaithal.] — intransitive
1. To become hard; to mature; காழ்த்தல். [kazhthal.]
2. To be close together, to crowd; நெருங்குதல். [nerunguthal.]
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+80): Ika-muttira-pala-pokavirakam, Ika-paracatanam, Ika-paracukam, Ikaa, Ikaa la vashana, Ikabaka, Ikabala, Ikabali, Ikacukku, Ikad, Ikada-kazura, Ikadaca, Ikadaca-dongara-tikade-karanem, Ikadacatikadaca, Ikade, Ikade-ada-tikade-vihira, Ikadetikade, Ikadila, Ikaduna, Ikadunatikaduna.
Ends with (+9980): A-cara-siddhika, A-khatva-cullaka-vainashika, A-rashtra-samvinayika, A-shanmasika, A-vara-siddhika, Aadamorinika, Aajivika, Aakhyayika, Aaku chandrika, Ababika, Abaddhika, Abadhika, Abahirika, Abauddhika, Abbhakutika, Abbhantarika, Abbhatika, Abbhoharika, Abbhokasika, Abbhokutika.
Full-text (+1307): Ikam, Iga, Panduraka, Prekshaka, Igal, Prasika, Iga-ko-zori-na, Igalu, Kannasakkhali, Avasanika, Igadu, Pariparshvika, Ahitundika, Jambuchayaka, Kaṇṇaka, Igada, Igye, Igge, Komaraka, Dvarika.
Relevant text
Search found 19 books and stories containing Ika, Īka, Ikā, Iga, Igaa; (plurals include: Ikas, Īkas, Ikās, Igas, Igaas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana (by Gaurapada Dāsa)
Text 2.13 < [Chapter 2 - The Natures of Words (śabda)]
Text 10.148 [Bhāvika] < [Chapter 10 - Ornaments of Meaning]
Text 6.2 < [Chapter 6 - Third-rate Poetry and Super-excellent Poetry]
The Indian Buddhist Iconography (by Benoytosh Bhattachacharyya)
Trishashti Shalaka Purusha Caritra (by Helen M. Johnson)
List of 14 ornaments < [Notes]
Part 4: Incarnation as Marīci < [Chapter I - Previous births of Mahāvīra]
Appendix 6.1: additional notes < [Appendices]
Vasudevavijaya of Vasudeva (Study) (by Sajitha. A)
Taddhita (in Sanskrit grammar) < [Chapter 3 - Vāsudevavijaya—A Grammatical Study]
A Manual of Abhidhamma (by Nārada Thera)
Definition < [Chapter II - Mental States]
Bhagavati-sutra (Viyaha-pannatti) (by K. C. Lalwani)