Hei ye shen, Hēi yè shén: 4 definitions
Introduction:
Hei ye shen means something in Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Buddhism
Chinese Buddhism
黑夜神 [hei ye shen]—Kālarātri, also 黑夜天 [hei ye tian]; 黑闇天 [hei an tian]; 闇夜天 [an ye tian]; one of the three queens of Yama, who controls midnight.
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
黑夜神 [hei ye shen]—God of Dark Night — [Divine Name] Kālarātri, also known as Black Night Deva (黑夜天 [hei ye tian]), Dark Night Deva (闇夜天 [an ye tian]), or Black Darkness Deva (黑闇天 [hei an tian]). Her Sanskrit name (梵名伽羅囉底嚜 [fan ming jia luo luo di me]) is Kālarātri.
She is one of the three consorts of King Yama (閻摩王 [yan mo wang]) and the deity who presides over the middle of the night.
Commentary on the Mahāvairocana Sūtra (大日經疏 [da ri jing shu]), Volume 10, states: "Next is the mantra (真言 [zhen yan]) of the God of Dark Night; this is the attendant consort of Yama."
Volume 14 also states: "With the left hand, grasp the Earth and Water fingers (地水指 [de shui zhi]) into the palm, extend the Fire and Wind fingers (火風 [huo feng]) side-by-side, and curl the Space finger (空指 [kong zhi]) into a normal fist (作拳 [zuo quan]). This is the mudra (印 [yin]) of Black Night Deva. She is the consort of King Yama."
Volume 16 also states: "King Yama in the south should create a Wind Mandala (風壇 [feng tan]). (text omitted) On the left side, depict the Queen of Black Darkness (黑闇后 [hei an hou]), with a banner (幢 [chuang]) as her emblem (印 [yin])."
Volume 17 also states: "It should be known that she is Black Night Deva, who is Yama."
Yan Mi Chao (演密鈔 [yan mi chao]), Volume 9, states: "The Sanskrit word Kāla (梵語迦羅 [fan yu jia luo]) is translated here as 'time' (時 [shi]), referring to the three times/periods (三時 [san shi]), etc. If interpreted according to the explanations in the common Mantra treasury sections, the complete Sanskrit pronunciation (具足梵音 [ju zu fan yin]) is Kālarātri (迦羅囉底嘿 [jia luo luo di hei]). Kāla (迦羅 [jia luo]) means 'black' (黑 [hei]), and rātri (囉底嘿 [luo di hei]) means 'night' (夜 [ye]), thus it is the God of Dark Night. Furthermore, tri (底哩 [di li]) means 'three' (三 [san]), referring to the three periods of night (夜三時 [ye san shi])."
黑夜神—【神名】Kālarātri,又曰黑夜天,闇夜天,黑闇天。梵名伽羅囉底嚜。閻摩王三后之一。司中夜之神。大日經疏十曰:「次黑夜神真言,此即閻羅侍后也。」同十四曰:「以左手握地水指入掌,火風相並而申之,其空指如尋常作拳也。此黑夜天印也。閻羅王后也。」同十六曰:「南方閻摩王當作風壇。(中略)左邊畫黑闇后,以幢為印。」同十七曰:「當知即是黑夜天,即是閻羅。」演密鈔九曰:「梵語迦羅,此譯云時,即三時等也。若准普通真言藏品中釋者,具足梵音云迦羅囉底嘿。迦羅云黑,囉底嘿云夜,即黑夜神也。又底哩名三,即夜三時也。」
[shén míng]Kālarātri, yòu yuē hēi yè tiān, àn yè tiān, hēi àn tiān. fàn míng jiā luó luō dǐ me. yán mó wáng sān hòu zhī yī. sī zhōng yè zhī shén. dà rì jīng shū shí yuē: “cì hēi yè shén zhēn yán, cǐ jí yán luó shì hòu yě.” tóng shí sì yuē: “yǐ zuǒ shǒu wò de shuǐ zhǐ rù zhǎng, huǒ fēng xiāng bìng ér shēn zhī, qí kōng zhǐ rú xún cháng zuò quán yě. cǐ hēi yè tiān yìn yě. yán luó wáng hòu yě.” tóng shí liù yuē: “nán fāng yán mó wáng dāng zuò fēng tán. (zhōng lüè) zuǒ biān huà hēi àn hòu, yǐ chuáng wèi yìn.” tóng shí qī yuē: “dāng zhī jí shì hēi yè tiān, jí shì yán luó.” yǎn mì chāo jiǔ yuē: “fàn yǔ jiā luó, cǐ yì yún shí, jí sān shí děng yě. ruò zhǔn pǔ tōng zhēn yán cáng pǐn zhōng shì zhě, jù zú fàn yīn yún jiā luó luō dǐ hēi. jiā luó yún hēi, luō dǐ hēi yún yè, jí hēi yè shén yě. yòu dǐ lī míng sān, jí yè sān shí yě.”
[shen ming]Kalaratri, you yue hei ye tian, an ye tian, hei an tian. fan ming jia luo luo di me. yan mo wang san hou zhi yi. si zhong ye zhi shen. da ri jing shu shi yue: "ci hei ye shen zhen yan, ci ji yan luo shi hou ye." tong shi si yue: "yi zuo shou wo de shui zhi ru zhang, huo feng xiang bing er shen zhi, qi kong zhi ru xun chang zuo quan ye. ci hei ye tian yin ye. yan luo wang hou ye." tong shi liu yue: "nan fang yan mo wang dang zuo feng tan. (zhong lue) zuo bian hua hei an hou, yi chuang wei yin." tong shi qi yue: "dang zhi ji shi hei ye tian, ji shi yan luo." yan mi chao jiu yue: "fan yu jia luo, ci yi yun shi, ji san shi deng ye. ruo zhun pu tong zhen yan cang pin zhong shi zhe, ju zu fan yin yun jia luo luo di hei. jia luo yun hei, luo di hei yun ye, ji hei ye shen ye. you di li ming san, ji ye san shi ye."
黑夜神 ts = hēi yè shén p refers to [proper noun] “Kalaratri”; Domain: Buddhism 佛教 [fu jiao]; Notes: Sanskrit equivalent: kālarātri; see 黑夜天 [hei ye tian] (FGDB'黑夜天 [hei ye tian]'; SH '黑夜神 [hei ye shen]', p. 395) .
Chinese Buddhism (漢傳佛教, hanchuan fojiao) is the form of Buddhism that developed in China, blending Mahayana teachings with Daoist and Confucian thought. Its texts are mainly in Classical Chinese, based on translations from Sanskrit. Major schools include Chan (Zen), Pure Land, Tiantai, and Huayan. Chinese Buddhism has greatly influenced East Asian religion and culture.
Languages of India and abroad
Chinese-English dictionary
黑夜神 [hēi yè shén] refers to: “Kālarātri” [name of a Deity].
黑夜神 is further associated with the following language/terms:
[Related Chinese terms] 黑夜天; 黑闇天.
[Vietnamese] hắc dạ thần.
[Korean] 흑야신 / Heugya sin.
[Japanese] コクヤシン / Kokuya shin.
Chinese language.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Hei ye, Ye, Chen, Hei, Shen.
Full-text: Jia luo luo di li, Hei ye tian, Hei an tian, Hac da than, An ye tian, Kalaratri.
Relevant text
Search found 1 books and stories containing Hei ye shen, 黑夜神, Hēi yè shén, Hēiyèshén, Heiyeshen, Hēiyè shén, Heiye shen; (plurals include: Hei ye shens, 黑夜神s, Hēi yè shéns, Hēiyèshéns, Heiyeshens, Hēiyè shéns, Heiye shens). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
A Dictionary Of Chinese Buddhist Terms (by William Edward Soothill)