Harati, Hāratī: 4 definitions
Introduction:
Harati means something in Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
In Buddhism
Tibetan Buddhism (Vajrayana or tantric Buddhism)
Source: OSU Press: Cakrasamvara SamadhiHāratī (हारती) is the name of a deity, according to the Guru Mandala Worship (maṇḍalārcana) ritual often performed in combination with the Cakrasaṃvara Samādhi, which refers to the primary pūjā and sādhanā practice of Newah Mahāyāna-Vajrayāna Buddhists in Nepal.

Tibetan Buddhism includes schools such as Nyingma, Kadampa, Kagyu and Gelug. Their primary canon of literature is divided in two broad categories: The Kangyur, which consists of Buddha’s words, and the Tengyur, which includes commentaries from various sources. Esotericism and tantra techniques (vajrayāna) are collected indepently.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionaryharati : (har + a) carries; takes away; plunders; steals.
Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English DictionaryHarati, (Idg. *ĝher; in meaning “take” cp. Gr. xeiρ hand; in meaning “comprise” cp. Lat. cohors. Gr. xόrtos; Ags. geard=yard.—The Dhtm explains har laconically by “haraṇa”) 1. to carry J.II, 176; Dh.124; to take with one D.I, 8, 142; opposed to paccāharati VbhA.349-354; SnA 52-58.—2. to bring J.I, 208; to offer J.I, 238; Sn.223.—3. to take, gather (fruits) Miln.263.—4. to fetch, buy J.I, 291 (mama santikā).—5. to carry away, to remove D.II, 160, 166; J.I, 282; Sn.469; Mhvs 1, 26; to do away with, to abolish J.I, 345.—6. to take away by force, to plunder, steal D.I, 52; J.I, 187; V, 254. ‹-› 7. to take off, to destroy J.I, 222 (jīvitaṃ), 310 (visaṃ); to kill J.I, 281.—Forms: aor. ahāsi Sn.469 sq.; Dh.3; J.IV, 308; cp. upasaṃhāsi S.V, 214; pahāsi, pariyudāhāsi, ajjhupāhari; ger. haritvā D.II, 160; hātūna J.IV, 280 (=haritvā C.); inf. harituṃ J.I, 187; hātave Th.1, 186; hātuṃ: see voharati; hattuṃ: see āharati; Fut. hāhiti J.VI, 500 (=harissati).—Pass. harīyati M.I, 33; hīrati J.V, 254; pret. ahīratha J.V, 253; grd. haritabba J.I, 187, 281.—pp. haṭa.—Caus. hāreti to cause to take Sn.395; to cause to be removed, to remove J.I, 345; II, 176; III, 431 (somebody out of office); hāretabba that which should be taken out of the way J.I, 298; Caus. II. harāpeti to cause to be brought, to offer Vin.I, 245; J.II, 38; to cause to be taken (as a fine) Miln.193. (Page 729)

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusHaraṭi (ಹರಟಿ):—[noun] a round object used for winding the thread round by weavers.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Full-text (+114): Paitakika, Bharanika, Bharatika, Bhastrika, Dravyaka, Ashvabharika, Hri, Shlatha, Hata, Hatuna, Haranta, Hirati, Hahiti, Haramana, Harapeti, Haritabba, Haritum, Jadya, Ahasi, Vyapahri.
Relevant text
Search found 62 books and stories containing Harati, Hāratī, Haraṭi; (plurals include: Haratis, Hāratīs, Haraṭis). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana (by Gaurapada Dāsa)
Text 7.41 < [Chapter 7 - Literary Faults]
Text 7.12 < [Chapter 7 - Literary Faults]
Text 2.19 < [Chapter 2 - The Natures of Words (śabda)]
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 2.9.21 < [Chapter 9 - Brahmā’s Prayers]
Notices of Sanskrit Manuscripts (by Rajendralala Mitra)
Bhagavad-gita (with Vaishnava commentaries) (by Narayana Gosvami)
Verse 2.67 < [Chapter 2 - Sāṅkhya-yoga (Yoga through distinguishing the Soul from the Body)]
Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
Verse 2.1.379 < [Part 1 - Ecstatic Excitants (vibhāva)]
Verse 1.3.39 < [Part 3 - Devotional Service in Ecstasy (bhāva-bhakti)]
Verse 3.4.39 < [Part 4 - Parenthood (vātsalya-rasa)]
Vivekachudamani (by Shankara)