Hai tan, Hāi tán, Hǎi tān: 4 definitions
Introduction:
Hai tan means something in . If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Languages of India and abroad
Chinese-English dictionary
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
咳痰 [hāi tán] [hai tan]—
Coughing (咳嗽 [hai sou]) and spitting out phlegm (痰 [tan]).
咳痰:咳嗽而吐出痰來。
hāi tán: hāi sòu ér tǔ chū tán lái.
hai tan: hai sou er tu chu tan lai.
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
海灘 [hǎi tān] [hai tan]—
Generally refers to a sandy area (沙地 [sha de]) by the seaside (海邊 [hai bian]). For example: "We built castles (城堡 [cheng bao]) on the beach."
海灘:泛稱海邊的沙地。如:「我們在海灘上堆城堡。」
hǎi tān: fàn chēng hǎi biān de shā de. rú: “wǒ men zài hǎi tān shàng duī chéng bǎo.”
hai tan: fan cheng hai bian de sha de. ru: "wo men zai hai tan shang dui cheng bao."
1) 咳痰 ts = hāi tán p refers to “to cough up phlegm/to expectorate”.
2) 海灘 t = 海滩 s = hǎi tān p refers to “beach/CL:片 [pian4]”..
Chinese language.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Hai tan pai qiu, Hai tang, Hai tang guo.
Full-text (+3): Shang hai tan, Fang sha di, Tan xian, Hai ping jie, Zhi qi guan yan, Yan yan xia ri, Dou yan, Zhang tan, You wu ran, Zhang dao, Ou hu dao, Hai tan pai qiu, Qiang tan, Luo sang bei dan yi xi, Chavadi, He xun, Ruo you hai wu, Tan, Hai yun bi qiu, Tanai.
Relevant text
Search found 6 books and stories containing Hai tan, Hāi tán, Hǎi tān, Hāitán, Haitan, Hǎitān, 咳痰, 海滩, 海灘; (plurals include: Hai tans, Hāi táns, Hǎi tāns, Hāitáns, Haitans, Hǎitāns). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Comprehensive Evaluation of Island Habitat Quality Based on the Invest Model... < [Volume 15, Issue 14 (2023)]
The Evaluation Method of the Marine Spatial Suitability for Islands from the... < [Volume 15, Issue 11 (2023)]
Sustainable Innovation in Football Referee Training in Czech Republic < [Volume 12, Issue 7 (2020)]
Dictionaries of Indian languages (Kosha)
Page 433 < [Hindi-Sindhi-English Volume 1]
International Journal of Environmental Research and Public Health (MDPI)
Multi-Scenario Landscape Ecological Risk Simulation for Sustainable... < [Volume 19, Issue 7 (2022)]
Blackland Conservation and Utilization, Carbon Storage and Ecological Risk in... < [Volume 20, Issue 4 (2023)]
Assessing the Landscape Ecological Risks of Land-Use Change < [Volume 19, Issue 21 (2022)]
Taisho: Chinese Buddhist Canon
Sutta 3: [0071c12] The story of He'nan < [Part 154 - Jataka stories (translated by Dharmaraksha)]
Chapter 63: The Chapter on Receiving Worldly Benefits < [Part 190 - The Abhinishkramana-sutra]
Hualin International Journal of Buddhist Studies
Imprinting the Living Rock with Buddhist Texts < [Hualin International Journal of Buddhist Studies 3.2 (2020)]
Speaking Truth to Power < [Volume 11, Issue 7 (2020)]