Guo qu shi, Guò qù shì, Guò qù shí: 5 definitions
Introduction:
Guo qu shi means something in Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Buddhism
Chinese Buddhism
過去世 [guo qu shi]—The past, past time, past world or age.
Chinese Buddhism (漢傳佛教, hanchuan fojiao) is the form of Buddhism that developed in China, blending Mahayana teachings with Daoist and Confucian thought. Its texts are mainly in Classical Chinese, based on translations from Sanskrit. Major schools include Chan (Zen), Pure Land, Tiantai, and Huayan. Chinese Buddhism has greatly influenced East Asian religion and culture.
Languages of India and abroad
Chinese-English dictionary
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
過去式 [guò qù shì] [guo qu shi]—
1. In languages (語言 [yu yan]) with tense variations (時態 [shi tai]), such as English (英文 [ying wen]), French (法文 [fa wen]), Japanese (日文 [ri wen]), etc., it refers to a verb tense (動詞時態 [dong ci shi tai]) that indicates actions (動作 [dong zuo]) or behaviors (行為 [xing wei]) that have become past. For example, the past tense of the English (英文 [ying wen]) verb (動詞 [dong ci]) "is" is "was".
2. It refers to things (事 [shi]) that happened in the past (以前 [yi qian]) or previously (過往 [guo wang]), generally referring mostly to irretrievable (無可挽回 [wu ke wan hui]) matters. For example: "These are all things of the past now; there's no benefit (無益 [wu yi]) in saying more."
過去式:1.在具有時態變化的語言裡,如英文、法文、日文等,表示動作、行為已成過去的動詞時態。如英文動詞「is」的過去式為「was」。
2.表示以前、過往發生的事,一般多指無可挽回之事。如:「這些都是過去式了,多說無益。」
guò qù shì:1. zài jù yǒu shí tài biàn huà de yǔ yán lǐ, rú yīng wén,, fǎ wén,, rì wén děng, biǎo shì dòng zuò,, xíng wèi yǐ chéng guò qù de dòng cí shí tài. rú yīng wén dòng cí “is” de guò qù shì wèi “was” .
2. biǎo shì yǐ qián,, guò wǎng fā shēng de shì, yī bān duō zhǐ wú kě wǎn huí zhī shì. rú: “zhè xiē dōu shì guò qù shì le, duō shuō wú yì.”
guo qu shi:1. zai ju you shi tai bian hua de yu yan li, ru ying wen,, fa wen,, ri wen deng, biao shi dong zuo,, xing wei yi cheng guo qu de dong ci shi tai. ru ying wen dong ci "is" de guo qu shi wei "was" .
2. biao shi yi qian,, guo wang fa sheng de shi, yi ban duo zhi wu ke wan hui zhi shi. ru: "zhe xie dou shi guo qu shi le, duo shuo wu yi."
1) 過去世 [guò qù shì] refers to: “past time”.
過去世 is further associated with the following language/terms:
[Related Chinese terms] 前際; 宿世; 過去; 過去事; 過去中; 先世; 前世; 初; 往昔; 曾; 本; 本來; 本生; 本際; 東; 東方; 過; 過去際.
[Sanskrit] atītam-adhvānam; atīte'dhvani; atīto'dhvā; paurvajanmaka; purima; pūrvānta-koṭī; pūvaka.
[Tibetan] 'das dus; 'das pa'i dus; 'das pa'i dus dang sbyar; 'das pa'i dus na.
[Vietnamese] quá khứ thế.
[Korean] 과거세 / gwageo se.
[Japanese] カコセ / kako se.
2) 過去事 [guò qù shì] refers to: “past events”.
過去事 is further associated with the following language/terms:
[Related Chinese terms] 宿世; 過去; 過去世; 過去中.
[Sanskrit] atīte'dhvani.
[Vietnamese] quá khứ sự.
[Korean] 과거사 / gwageo sa.
[Japanese] カコジ / kako ji.
3) 過去時 [guò qù shí] refers to: “in the past”.
過去時 is further associated with the following language/terms:
[Vietnamese] quá khứ thì.
[Korean] 과거시 / gwageo si.
[Japanese] カコジ / kako ji.
Chinese language.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Guo, Guoqu, Qia, Qu, Gua, Ju, Shen, Ka, Shi, Bi.
Starts with: Guo qu shi fu fen wei jing, Guo qu shi shi, Guo qu shi you wo.
Full-text (+98): Bu ding guo qu shi, Guo qu shi fu fen wei jing, Zhi hui zhi guo qu shi wu ai, Guo qu fu fen wei jing, Zhi guo qu shi, Nai wang, Zhi hui zhi jian guo qu shi wu ai wu zhang, Guo qu shi you wo, Guo qu shi shi, Qian shi, Xian shi, Shi zhong san shi, Puvaka, Guan shi yin shou ji jing, 'das pa'i dus na, Qua khu the, 'das pa'i dus dang sbyar, Fen wei jing, 'das pa'i dus, Qua khu the thi.
Relevant text
Search found 2 books and stories containing Guo qu shi, 過去世, Guò qù shì, Guòqùshì, Guoqushi, 過去式, 过去式, 過去時, Guò qù shí, Guòqùshí, 过去时, Guōqù shì, Guoqu shi, Guōqùshì, 過去事, Guōqù shí, Guōqùshí; (plurals include: Guo qu shis, 過去世s, Guò qù shìs, Guòqùshìs, Guoqushis, 過去式s, 过去式s, 過去時s, Guò qù shís, Guòqùshís, 过去时s, Guōqù shìs, Guoqu shis, Guōqùshìs, 過去事s, Guōqù shís, Guōqùshís). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Taisho: Chinese Buddhist Canon
Part 180 - Discourse on the Buddha’s Past Story of Collecting Alms < [Jataka and Avadana Section (Volume 3-4)]
Sutta 5: Kashyapa and Ananda's Stewardship of the Dharma < [Part 125 - Ekottara-Agama (Numbered Discourses)]
Chapter 163: The Story of Upali, Part 2 < [Part 190 - The Abhinishkramana-sutra]
A Dictionary Of Chinese Buddhist Terms (by William Edward Soothill)