Goshtha, Goṣṭha: 15 definitions
Goshtha means something in Hinduism, Sanskrit, Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Goṣṭha can be transliterated into English as Gostha or Goshtha, using the IAST transliteration scheme (?).
Purana and Itihasa (epic history)
Goṣṭha (गोष्ठ) refers to a “cow-shed”, according to Śivapurāṇa 1.15. Accordingly, regarding the benefit in the rites of Devayajña:—“the pure house accords normal benefit in the rites of Devayajña etc. The cowshed (goṣṭha) is of ten times more benefit than that. The bank of a tank is of ten times more benefit than that and the root of Tulasi plant or of Bilva or Aśvattha trees is again of ten times more benefit than that”.
The Goṣṭha (cowshed) makes a preferable site for the performance of a sacrifice, as mentioned in the Śivapurāṇa 1.18.—Accordingly, “[...] the precincts of a temple, a cowshed (goṣṭha), a sanctuary or one’s own court-yard shall be selected for the performance of sacrifice. It shall be on a raised platform at least two hastas high. It shall be well decorated. Paddy weighing a Bhāra shall be spread on the ground to make a large circle. Diagrams of lotuses shall be made in the middle and in the eight quarters on the border of the circle. [...]”.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana Index
Goṣṭha (गोष्ठ).—Not a place for committing nuisance;1 the residential quarters of cowherds;2 of Kāśi's king.3
The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Goṣṭha (गोष्ठ) in Sanskrit refers to a “village of shepherds”; cf. Goṣṭhī, which is mentioned in the Vividhatīrthakalpa by Jinaprabhasūri (13th century A.D.): an ancient text devoted to various Jaina holy places (tīrthas).—(Balbir 1986 p. 77);—(CDIAL 4339; JOIB XXXIV p. 63).
Kavya (काव्य, kavya) refers to Sanskrit poetry, a popular ancient Indian tradition of literature. There have been many Sanskrit poets over the ages, hailing from ancient India and beyond. This topic includes mahakavya, or ‘epic poetry’ and natya, or ‘dramatic poetry’.
Languages of India and abroad
gōṣṭha (गोष्ठ).—m n S A pen or fold for cattle.Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English
gōṣṭha (गोष्ठ).—m n A pen or fold for cattle.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Goṣṭha (गोष्ठ).—[gāvastiṣṭhantyatra ghañarthe ka ṣatvam] (Usually goṣṭham only)
1) A cowpen, cowhouse, cow-station.
2) A station of cowherds.
3) An abode, place of living; गोष्ठान् हरीणां गिरिसेतुमालाः (goṣṭhān harīṇāṃ girisetumālāḥ) Mahābhārata (Bombay) 3.177.3.
-ṣṭhaḥ An assembly or meeting.
3) An epithet of Śiva.
-ṣṭham A purificatory श्राद्ध (śrāddha) ceremony; वाच्यं गोष्ठे तु सुश्रुतम् (vācyaṃ goṣṭhe tu suśrutam) Manusmṛti 3.254. °पतिः (patiḥ) a chief herdsman. °वेदिका (vedikā) a mound or altar in a cowpen. °श्वः (śvaḥ) a dog in a cowpen which barks at every one; applied figuratively to a slanderous person, one who stays idly at home and slanders his neighbours. गोष्ठेपण्डितः (goṣṭhepaṇḍitaḥ) 'wise in a cowpen,' a braggart, vain boaster. गोष्ठेक्ष्वेडिन् (goṣṭhekṣveḍin) m. a boasting coward; also गोष्ठपटु, गोष्ठेप्रगल्भः, -शूरः (goṣṭhapaṭu, goṣṭhepragalbhaḥ, -śūraḥ) &c.
Derivable forms: goṣṭhaḥ (गोष्ठः), goṣṭham (गोष्ठम्).Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary
(-ṣṭhaḥ-ṣṭhaṃ) 1. A cowpen, a fold for cattle, any place where animals are kept. 2. A station of cow-herds. f. (-ṣṭhī) 1. An assembly, a meeting. 2. Conversation, discourse, dialogue, dispute. 3. Family connexions, but especially the dependent or junior branches. 4. A dramatic composition in one act. E. go a cow, and ṣṭha from sthā to stay, with ka affix; here meaning the place of abiding, or goṣṭha to assemble, affix ac.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary
Goṣṭha (गोष्ठ).—i. e. go-stha, I. m. and n. 1. A pasture ground, a cow-pen, [Mānavadharmaśāstra] 11, 108; Mahābhārata 1, 7338. 2. A stable, [Mānavadharmaśāstra] 4, 58. 3. Stay, abode, Mahābhārata 3, 12341; siṃha-, a lion’s den, [Draupadīpramātha] 4, 9. 4. Family, [Mānavadharmaśāstra] 3, 254. 5. A name of Śiva, Mahābhārata 14, 198. Ii. f. ṣṭhī, 1. An assembly, Mahābhārata 4, 891. 2. Fellowship, Mahābhārata 6, 3321. 3. Conversation, [Bhartṛhari, (ed. Bohlen.)] 1, 35; [Pañcatantra] 31, 4. 4. A kind of drama, Sāh. D. 541.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary
Goṣṭha (गोष्ठ).—[masculine] cow-pen, stable, station, place; [neuter] a kind of Śrāddha; [feminine] goṣṭhī assembly, meeting, society, party, fellowship, conversation.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
1) Goṣṭha (गोष्ठ):—[=go-ṣṭha] [from go] 1. go-ṣṭha m. (n., [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]; [from] stha, [Pāṇini 8-3, 97]) an abode for cattle, cow-house, cow-pen, fold for cattle, [Ṛg-veda; Vājasaneyi-saṃhitā; Atharva-veda] etc.
2) [v.s. ...] stable or station of animals (in general, [Pāṇini 5-2, 29], [vArttika] 3), [Mahābhārata]
3) [v.s. ...] meeting-place, [xii, 6547 (= 9953) ]
4) [v.s. ...] with aṅgirasām Name of a Sāman, [Tāṇḍya-brāhmaṇa xiii]
5) [v.s. ...] apāṃ g, a water-vessel, [Atharva-veda xi, 1, 13]
6) [v.s. ...] ‘refuge (of men)’, Śiva, [Mahābhārata xiv, 198]
7) [v.s. ...] Name of an author, [Buddhist literature]
8) [v.s. ...] n. = ṣṭhī-śrāddha, [Manvarthamuktāvalī, kullūka bhaṭṭa’s Commentary on manu-smṛti on Manu-smṛti iii, 254]
9) Goṣṭhā (गोष्ठा):—[=go-ṣṭhā] [from go-ṣṭha > go] f. a place where cows are kept, [Gaṇaratna-mahodadhi 56 [Scholiast or Commentator]]
10) Goṣṭha (गोष्ठ):—[=go-ṣṭha] [from go] 2. go-ṣṭha [Nominal verb] [Ātmanepada] ([from] 1. -ṣṭha) ṣṭhate, to assemble, collect, [Dhātupāṭha viii, 4.]
11) [=go-ṣṭha] [from go-vara] a etc. See, [ib.]Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary
1) Goṣṭha (गोष्ठ):—[(-ṅa) goṣṭhate] 1. d. To assemble, to heap together.
2) [(ṣṭhaḥ-ṣṭhaṃ)] 1. m. n. A cow-pen. f. (ṣṭhī) An assembly; a conversation; family connexion; dramatic act.Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)
Goṣṭha (गोष्ठ) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Goṭṭha.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
1) [noun] a building for cows; a cowshed.
2) [noun] a number of cattle feeding, living or being driven together; a herd of cattle.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Goshthac, Goshthacara, Goshthadhyaksha, Goshthagara, Goshthagata, Goshthagocara, Goshthaja, Goshthakarman, Goshthakukkuta, Goshthamahila, Goshthapati, Goshthashtami, Goshthashva, Goshthavedika, Goshthayana, Gosthana.
Ends with: Antargoshtha, Ashvagoshtha, Gogoshtha, Mahishigoshtha, Nagoshtha, Pancaviragoshtha, Panchaviragoshtha, Sayamgoshtha, Sharngoshtha.
Full-text (+29): Ashvagoshtha, Gogoshtha, Goshthashva, Goshthashtami, Goshthagara, Goshthi, Gaushthina, Goshthaja, Pancaviragoshtha, Goshthadhyaksha, Goshthavedika, Goshthagocara, Goshthakukkuta, Goshthekshvedin, Goshthakarman, Goshthacara, Goshthapati, Goshthagata, Gokulastha, Gotha.
Search found 15 books and stories containing Goshtha, Goṣṭha, Gostha, Gōṣṭha, Go-shtha, Go-ṣṭha, Go-stha, Goṣṭhā, Go-ṣṭhā; (plurals include: Goshthas, Goṣṭhas, Gosthas, Gōṣṭhas, shthas, ṣṭhas, sthas, Goṣṭhās, ṣṭhās). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 3.2.25 < [Chapter 2 - The Great Festival of Śrī Girirāja]
Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
Verse 2.4.146 < [Part 4 - Transient Ecstatic Disturbances (vyābhicāri-bhāva)]
Verse 2.4.124 < [Part 4 - Transient Ecstatic Disturbances (vyābhicāri-bhāva)]
Verse 2.4.227 < [Part 4 - Transient Ecstatic Disturbances (vyābhicāri-bhāva)]
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Rig Veda 8.43.17 < [Sukta 43]
Rig Veda 10.169.4 < [Sukta 169]
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 1.6.61 < [Chapter 6 - Priyatama (the most beloved devotees)]
Manusmriti with the Commentary of Medhatithi (by Ganganatha Jha)
Verse 3.254 < [Section XV - Procedure after Feeding]
Verse 4.58 < [Section IX - Personal Cleanliness]
Verse 4.45 < [Section IX - Personal Cleanliness]
Bhajana-Rahasya (by Srila Bhaktivinoda Thakura Mahasaya)
Text 19 < [Chapter 3 - Tṛtīya-yāma-sādhana (Pūrvāhna-kālīya-bhajana–niṣṭhā-bhajana)]
Text 27 < [Chapter 6 - Ṣaṣṭha-yāma-sādhana (Sāyaṃ-kālīya-bhajana–bhāva)]