Gode, Gōḍe: 1 definition
Introduction:
Gode means something in . If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Languages of India and abroad
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusGōḍe (ಗೋಡೆ):—
1) [noun] an upright structure of stone, brick, etc., (having a length much greater than the thickness) being a support to the roof, upper floor or floors, serving as a partition of a building, serving to enclose an area, to separate fields, etc.; a wall.
2) [noun] ಗೋಡೆಗೆ ಕಿವಿಯಿರು [godege kiviyiru] gōḍege kiviyiru (fig.) a place having persons who overhear and leak out; ಗೋಡೆಗೆ ತಲೆ ಚಚ್ಚಿಕೊ [godege tale cacciko]/ಹಾಯಿ [hayi] gōḍege tale cacciko/hāyi to react helplessly in frustration.
--- OR ---
Gōde (ಗೋದೆ):—[noun] a bulb-shaped root.
--- OR ---
Gōde (ಗೋದೆ):—[noun] = ಗೋದಾವರಿ [godavari].
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Gode indrajava, Godeganna, Godegode, Godeguttu, Godeid, Godeindrojav, Godekattu, Godem, Godemalum, Godemvrindavana, Goden, Godepavlam.
Ends with (+23): Adagode, Adakilgode, Addagode, Amalgode, Amdugode, Amtugode, Arabigode, Asaregode, Ayyagode, Belgode, Belugode, Bemgode, Bidugode, Camdigode, Garigode, Garugode, Godegode, Halugode, Hiligode, Idigode.
Full-text: Pushpasayaka, Gode indrajava, Mahendra, Upekshita, Jagannatha, Idu.
Relevant text
Search found 13 books and stories containing Gode, Gōḍe, Gōde; (plurals include: Godes, Gōḍes, Gōdes). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Heimskringla (by Snorri Sturlson)
Part 88 - Of The Icelanders < [Chapter VI - King Olaf Trygvason's Saga]
Part 138 - Of The Icelanders < [Chapter VII - Saga Of Olaf Haraldson]
Part 135 - The Answer Of The Icelanders < [Chapter VII - Saga Of Olaf Haraldson]
Manusmriti with the Commentary of Medhatithi (by Ganganatha Jha)
Verse 1.67 < [Section XXXIX - ‘Day’ and ‘Night’ of the ‘Gods’]
Naishadha-charita of Shriharsha (by Krishna Kanta Handiqui)
Introduction to Narahari’s commentary < [Introduction]
Introduction to Nārāyaṇa’s commentary < [Introduction]
Cosmetics, Costumes and Ornaments in Ancient India (by Remadevi. O.)
1.4. Use of Ambara < [Chapter 1 - Cosmetics]
2.3. Pharmaceutical use of Tāmbūla (Betel) < [Chapter 1 - Cosmetics]
Lakulisha-Pashupata (Philosophy and Practice) (by Geetika Kaw Kher)
Amarakoshodghatana of Kshirasvamin (study) (by A. Yamuna Devi)
Commentaries on Amarakośa < [Chapter 1 - Kośa Literature–A Brief Survey]