Ghenem, Ghēṇēṃ, Gheṇeṃ: 2 definitions

Introduction:

Ghenem means something in Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Languages of India and abroad

Marathi-English dictionary

Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary

ghēṇēṃ (घेणें).—v c (grahaṇa S) To take; to receive or accept. Pr. ghēūṃ jāṇatō dēūṃ jāṇata nāhīṃ Said descriptively of a covetous or selfish person. 2 To lay hold of; to seize, snatch, catch, grasp. 3 To get, meet with, suffer. Ex. tēthēṃ gēlāsa tara māra ghēsīla. 4 To admit; to receive amongst. Ex. tyā māṇasāsa jātīmadhyēṃ ghētalēṃ. 5 To embrace, espouse, take (a party or side). 6 To allow, acknowledge, acquiesce in. Ex. tyā āśaṃ- kēcēṃ hyānēṃ samādhāna kēlēṃ tēṃ tumhī ghētalēṃ kāya. 7 (Used with guṇa) To appreciate or estimate (merit). 8 To form, conceive, entertain (doubt, suspicion, dislike). 9 To assume, affect, put on. Ex. sōṅga ghēṇēṃ, kōṅga ghēṇēṃ, vēḍa ghēṇēṃ. 10 To catch; to be affected with (fever, pain, fear &c.) Ex. jvara, hiṃva, dukhaṇēṃ, bhaya ghēṇēṃ. 11 To take away, deprive of, destroy, ruin (life, character &c.) 12 To take off, cut off, remove from. Ex. tujhēṃ nākakāna ghēīna; hyā bhātācēṃ śēṇḍēṃ cāracāra aṅgaḷēṃ ghētalīṃ mhaṇajē paḍaṇāra nāhīṃ. 13 To require, demand, exact, call for (time, space, power &c.) Ex. hēṃ kāma dōnavarṣēṃ ghēīla; hēṃ gāṇṭhāḷa lākūḍa phōḍāyāsa phāra baḷa ghētēṃ. 14 To take in hand; to give it to; to beat, rate, scold. Ex. myāṃ tyālā bhallēṃ ghētalēṃ. 15 To make, do, perform; to act in various ways. Ex. śōdha ghēṇēṃ To make inquiry; māpa or mōja ghēṇēṃ To measure; uḍī ghēṇēṃ To take a leap; laḍhāī ghēṇēṃ To give battle; vāda ghēṇēṃ To dispute, argue about; gāṇṭha, bāndha &c. ghēṇēṃ To tie a knot &c. 16 To get hold of, find out, procure (tidings, intelligence). Ex. bātamī-cāhūla- pāyarava-ghēṇēṃ. 17 To hand over; to give. Ex. tī daūta ikaḍē ghyā. In this sense the use is restricted to the imperative mood. 18 To incur, contract, get; to be the subject of (ridicule, reproach, a beating). Ex. mārūna-hāsūna-ghāsūna-nāgavūna-ghēṇēṃ; arē pōrā dāṭī- madhyēṃ tuḍavūna ghēsīla. 19 To cross, go over, accomplish (a hill, a stage, a journey). Ex. ḍōṅgara-ghāṭī- majala &c.-ghēṇēṃ. 20 To take up, bring in, add unto, apply, use. Ex. hā ōṭā arunda jhālā aṇakhī dōna hāta ghē; astanī aḍaca hōtī aṇakhī dōna āṅgaḷī ghē. 21 To contract (habits, tricks, ways). Ex. chanda-vyasana &c. ghēṇēṃ. 22 To cast, fling, bring (aspersion, accusation &c.) Ex. āḷa-ārōpa-tuphāna-bālaṭa &c.-ghēṇēṃ. 23 To admit the action of; to suffer to produce the usual effect; to take. Ex. ōlēṃ lākūḍa āga ghēta nāhīṃ; tēlakaṭa vastra pāṇī ghēta nāhīṃ. 24 To take (as a cow, the calf). Ex. tī gāya vāsarūṃ ghēta nāhīṃ. 25 To take the life of; to destroy;--used of great dangers or evils. Ex. hī nadī hēṃ taḷēṃ hī vihīra &c. varṣānta ēka māṇūsa ghētī; mājhā bhāū bhutānēṃ ghētalā. 26 ghēṇēṃ is taken up ad libitum after verbs; sometimes denoting that the agent is the subject of the action; sometimes supplying emphasis or particularity to the agent: but generally it is redundant and only rounds the period. Ex. lavakara snāna karūna ghyā; pō- rānēṃ hāta pōḷaūna ghētalā; mī bhāta sijavūna ghētōṃ; hēṃ tumhī śivūna ghyā; itakyā brāhmaṇāsa gandha lāvūna ghētōṃ ā- ṇi vāṭī svādhīna karatōṃ. ghēūṃ dēṇēṃ To suffer to undergo or be the subject of, or to do for one's self; as raḍūna-jēvūna-piūna- basūna-uṭhūna-dhuvūna ghēūṃ dē Let him cry, dine, drink &c. This is an idiom to be regarded. ghē mhaṭalyāṃ or ghē mhaṭalyāvara (Upon saying Take! here! do! A phrase formed in allusion to the practice of hot and ignorant fellows, who rush on to do whatever they are dared to do.) Rashly, precipitately, without due deliberation. ghyā Take! here! look! lo! An ejaculation calling attention or observation.

Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English

ghēṇēṃ (घेणें).—v t To take; to receive or accept. To seize, snatch, catch, grasp. To get. To take off, cut off, remove from. To meet with, require, demand, exact, call for (time, space, power, &c.). To take in hand; to give it to; to beat, rate, scold. As, myāṃ tyālā bhallēṃ ghētalēṃ. To cost, fling, bring (aspersion, accusa- tion). āḷa-ārōpa-tuphāna-bālaṭa &c. -ghēṇēṃ. ghēūṃ dēṇēṃ To suffer to undergo or be the sub- ject of, or to do for one's self. ghē mhaṭalyā or ghē mhaṭalyāvara Rashly, precipitately, without due deliberation.

context information

Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.

Discover the meaning of ghenem in the context of Marathi from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Like what you read? Consider supporting this website: