Dvis, Dvish, Dviṣ: 9 definitions



Dvis means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

The Sanskrit term Dviṣ can be transliterated into English as Dvis or Dvish, using the IAST transliteration scheme (?).

In Hinduism

Vyakarana (Sanskrit grammar)

Source: Wikisource: A dictionary of Sanskrit grammar

Dvis (द्विस्).—Double reduplicated; the word is frequently used in connection with doubling of consonants or words in the PratiSakhya Literature as also in the Katantra, Sakatayana and Haima grammars cf. R. Pr. VI. 1, XV. 5, V. Pr. IV. 101, R, T. 264; cf. also Kat. III. 8.10, Sak. IV. 1.43; Hem. IV. 1.1.

context information

Vyakarana (व्याकरण, vyākaraṇa) refers to Sanskrit grammar and represents one of the six additional sciences (vedanga) to be studied along with the Vedas. Vyakarana concerns itself with the rules of Sanskrit grammar and linguistic analysis in order to establish the correct context of words and sentences.

Discover the meaning of dvis in the context of Vyakarana from relevant books on Exotic India

Languages of India and abroad

Sanskrit dictionary

Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary

Dvis (द्विस्).—ind. Twice; द्विरिव प्रतिशब्देन व्याजहार हिमालयः (dviriva pratiśabdena vyājahāra himālayaḥ) Ku. 6.64; Ms.2.6.

--- OR ---

Dviṣ (द्विष्).—2 U. (dveṣṭi, dviṣṭe; dviṣṭa) To hate, dislike, be hostile towards; न द्वेक्षि यज्जनमतस्त्वमजातशुत्रुः (na dvekṣi yajjanamatastvamajātaśutruḥ) Ve.3.15; नाभिनन्दति न द्वेष्टि तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता (nābhinandati na dveṣṭi tasya prajñā pratiṣṭhitā) Bg.2.57;18.1; Bk. 17.61;18.9; रम्यं द्वेष्टि (ramyaṃ dveṣṭi) Ś.6.5 (Prepositions like pra, vi and sam are prefixed to this root without any change of meaning.)

--- OR ---

Dviṣ (द्विष्).—a. Hostile, hating, inimical. -m. An enemy; रन्ध्रान्वेषणदक्षाणां द्विषामामिषतां ययौ (randhrānveṣaṇadakṣāṇāṃ dviṣāmāmiṣatāṃ yayau) R.12.11;3.45; Pt.1. 7. -f. Ved. Hostility.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary

Dviṣ (द्विष्).—[dviṣa] r. 1st cl. dviṣati also (au) audviṣa r. 2nd cl. (dveṣṭi-ṣṭe) plu. (dviṣanti) To hate, to dislike, to be hostile or unfriendly. adā0 ubha0 saka0 aniṭ .

--- OR ---

Dviṣ (द्विष्).—mfn. (dviṭ) Inimical, hostile. m. (dviṭ) An enemy. E. dviṣ to hate, affix kvip; also with ka affix dviṣa m.

(-ṣaḥ) or mfn. (-ṣaḥ-ṣā-ṣaṃ.)

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary

Dviṣ (द्विष्).—ii. 2 (in epic poetry also i. 6, Mahābhārata 2, 1934; 1943), [Parasmaipada.] [Ātmanepada.] 1. To hate, Mahābhārata 12, 8051. 2. To show one’s hatred, [Mānavadharmaśāstra] 7, 12. 3. To dislike, [Bhagavadgītā, (ed. Schlegel.)] 2, 57. Ptcple. of the pres. dvi- ṣant, m. A foe, [Mānavadharmaśāstra] 3, 144. Ptcple. of the pf. pass. dviṣṭa, 1. Odious, [Yājñavalkya, (ed. Stenzler.)] 2, 304. 2. Hostile, [Harivaṃśa, (ed. Calc.)] 4673. Ptcple. of the fut. pass. dveṣya, 1. Disagreeable, Mahābhārata 4. 120. 2. Odious, [Rāmāyaṇa] 2, 21, 57. m. A foe, [Mānavadharmaśāstra] 9, 307.

— With anu anu, To wreak one’s anger upon one, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 1, 18, 7.

— With pra pra, 1. To dislike, [Bhagavadgītā, (ed. Schlegel.)] 16, 18. 2. To hate, Mahābhārata 14, 789. 3. To show one’s hatred, Mahābhārata 12, 8397.

— With vi vi, To dislike, [Harivaṃśa, (ed. Calc.)] 8395. vidvi- ṣant, m. A foe, [Bhartṛhari, (ed. Bohlen.)] 3, 68. vidviṣṭa, 1. Odious, [Mānavadharmaśāstra] 2, 57. 2. Being in contradiction to, [Rāmāyaṇa] 2, 116, 46 Gorr.

— With sam sam, saṃdviṣṭa, Hated, Mahābhārata 12. 53.

— Cf. ([frequentative.]) probably also ([frequentative.]), etc.; [Latin] in -vīsus, dirus.

--- OR ---

Dviṣ (द्विष्).—I. latter part of comp. adj. Hating, [Mānavadharmaśāstra] 3, 41. Ii. m. A foe, Mahābhārata 4, 509.

--- OR ---

Dvis (द्विस्).—[dvi + s], adv. Twice, [Mānavadharmaśāstra] 2, 60.

— Cf. ; [Latin] bis.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary

Dviṣ (द्विष्).—1. dveṣṭi dviṣṭe (dviṣati & dviṣate), [participle] dviṣṭa (q.v.) hate, be hostile or a rival ([with] [accusative], [rarely] [dative] or [genetive]).

--- OR ---

Dviṣ (द्विष्).—2. ([nominative] dviṭ) [feminine] hatred, concr. hater, enemy (also [masculine]); adj. —° = seq.

--- OR ---

Dvis (द्विस्).—[adverb] twice (ahvas, ahvā, or ahvi twice a day).

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary

1) Dviṣ (द्विष्):—[from dvi] 1. dviṣ in [compound] for dvis below.

2) Dvis (द्विस्):—[from dvi] ind. ([Pāṇini 5-4, 18]; cf. [viii, 3, 43]) twice, [Ṛg-veda] etc. dvir ahnaḥ, ahnā, or ahni, twice a day, [Pāṇini 2-3, 64; Kāśikā-vṛtti]

3) [v.s. ...] cf. [Zend] bis; [Greek] δίς; [Latin] bis.

4) Dviṣ (द्विष्):—2. dviṣ [class] 2. [Ātmanepada] [Parasmaipada] dveṣṭi, dviṣṭe ([Epic] also dviṣati, te; [subjunctive] dveṣat, [Atharva-veda]; [imperfect tense] adveṭ, 3. [plural] adviṣur and adviṣan, [Pāṇini 3-4, 112]; [perfect tense] didveṣa, [Śatapatha-brāhmaṇa]; [Aorist] dvikṣat, ṣata (3. sg.), [Atharva-veda]; [future] dvekṣyati, dveṣṭā, [Siddhānta-kaumudī; Pāṇini 7-2, 10]; [infinitive mood] dveṣṭum, [Mahābhārata]; dveṣṭos, [Śatapatha-brāhmaṇa])

—to hate, show hatred against ([accusative]; rarely [dative case] or [genitive case]), be hostile or unfriendly, [Ṛg-veda; Atharva-veda; Śatapatha-brāhmaṇa; Manu-smṛti; Mahābhārata; Kāvya literature] etc.;

—to be a rival or a match for, [Kāvyādarśa ii, 61] :—[Passive voice] dviṣyate; [Aorist] adveṣi [grammar]:—[Causal] dveṣayati, [Kāvya literature] :—[Desiderative] didvikṣati, te [grammar]; [Intensive] dedviṣyate, dedveṣṭi or dedviṣīti [grammar]

5) cf. [Zend] ḍbish; [Greek] ὀ-δύσ-ατο; [German] Zwist.

6) 3. dviṣ f. ([nominative case] dviṭ), hostility, hatred, dislike

7) mf. foe, enemy, [Ṛg-veda; Atharva-veda] etc.

8) mfn. hostile, hating, disliking (ifc.), [Śatapatha-brāhmaṇa; Manu-smṛti; Mahābhārata; Kāvya literature etc.]

[Sanskrit to German] (Deutsch Wörterbuch)

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung

Dviṣ (द्विष्):—1. , dveṣṭi und dviṣṭe

1) abgeneigt sein , einen Widerwillen empfinden gegen Jmd oder Etwas , anfeinden , hassen , seinen Hass auslassen gegen ; mit Acc. , seltener mit Dat. oder Gen. dviṣant (f. dviṣantī und dviṣatī) abgeneigt , anfeindend , hassend ; m. Feind. dviṣṭa — a) verhasst , unangenehm. — b) abgeneigt , feindlich.

2) anfeinden , so v.a. wetteifern — , es aufnehmen können mit [251,2.] — Mit anu seinen Hass auslassen gegen (Acc.). — Mit pari in paridveṣas. — Mit pra eine Abneigung haben , anfeinden , hassen ; mit Acc. — Mit vi

1) Act. Med. eine Abneigung haben , anfeinden , sich feindlich verhalten gegen (Acc.). vidviṣant feindlich gesinnt , m. Feind. vidviṣāṇa dass. [Gautama's Dharmaśāstra] vidviṣṭa — a) verhasst. — b) feindselig gesinnt gegen (Loc.). — c) in Feindschaft , so v.a. im Widerspruch stehend zu (im Comp. vorangehend). —

2) Med. sich gegenseitig abgeneigt sein , sich anfeinden. — Caus. vidveṣayati

1) zu Feinden machen , unter sich verfeinden.

2) Jmds (Acc.) Ekel erregen. — Mit sam, saṃdviṣṭa angefeindet , gehasst.

--- OR ---

Dviṣ (द्विष्):—2. (Nom. dviṭ) —

1) f. — a) Anfeindung , Missgunst. — b) ein feindliches Wesen , Feind.

2) Adj. am Ende eines Comp. feindlich gesinnt gegen , abgeneigt.

3) m. Feind.

--- OR ---

Dvis (द्विस्):—1. Adv. zweimal. ahnas , ahnā oder ahni zweimal am Tage.

--- OR ---

Dvis (द्विस्):—2. = divasa Tag.

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of dvis in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Like what you read? Consider supporting this website: