Duravagaha, Durāvagāha: 7 definitions
Introduction:
Duravagaha means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Buddhism
Mahayana (major branch of Buddhism)
Source: academia.edu: A Study and Translation of the GaganagañjaparipṛcchāDuravagāha (दुरवगाह) refers to “(that which is) difficult to understand”, according to the Gaganagañjaparipṛcchā: the eighth chapter of the Mahāsaṃnipāta (a collection of Mahāyāna Buddhist Sūtras).—Accordingly, “[...] Then again, the Bodhisattva, the great being Gaganagañja uttered these verses to that Bodhisattva, the great being Guṇarājaprabhāsa: ‘(28) [...] The religious discourses (dharmakathā), which are profound (gambhīra) and difficult to understand (duravagāha), difficult to see (durdṛśa) for disciples, isolated Buddhas and other beings, but which inspires every living being, I ask the Sugata for them. [...]’”.
Mahayana (महायान, mahāyāna) is a major branch of Buddhism focusing on the path of a Bodhisattva (spiritual aspirants/ enlightened beings). Extant literature is vast and primarely composed in the Sanskrit language. There are many sūtras of which some of the earliest are the various Prajñāpāramitā sūtras.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit DictionaryDurāvagāha (दुरावगाह).—adj. (for durava°), hard to fathom: samudrakalpa…gambhīra-durāvagāhatvāt Lalitavistara 424.11 (prose). See § 3.10. This is ignored by Weller 39, tho he refers to two other cases of apparent vowel-lengthening in the following lines (see l.c.). The -ā- here may have been carried over from some passage in verse where it was metric- ally required.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryDuravagāha (दुरवगाह).—[adjective] difficult to be fathomed or found out.*
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Duravagāha (दुरवगाह):—[=dur-avagāha] [from dur] mfn. d° to be fathomed or found out, [Śakuntalā (Pi.) i, 24/25]
2) [v.s. ...] d° to be entered, inaccessible, [Jātakamālā]
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Duravagāha (दुरवगाह) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Duravagāha.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Prakrit-English dictionary
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionaryDuravagāha (दुरवगाह) in the Prakrit language is related to the Sanskrit word: Duravagāha.
Prakrit is an ancient language closely associated with both Pali and Sanskrit. Jain literature is often composed in this language or sub-dialects, such as the Agamas and their commentaries which are written in Ardhamagadhi and Maharashtri Prakrit. The earliest extant texts can be dated to as early as the 4th century BCE although core portions might be older.
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusDuravagāha (ದುರವಗಾಹ):—[adjective] that cannot be measured; immeasurable; unfathomable.
--- OR ---
Duravagāha (ದುರವಗಾಹ):—[noun] that which cannot be understood easily.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Dur, Avagaha.
Full-text: Durdrisha.
Relevant text
Search found 1 books and stories containing Duravagaha, Durāvagāha, Duravagāha, Dur-avagaha, Dur-avagāha; (plurals include: Duravagahas, Durāvagāhas, Duravagāhas, avagahas, avagāhas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana (by Gaurapada Dāsa)
Text 9.28 < [Chapter 9 - Ornaments of Sound]