Dui, Duī, Duì, Duǐ: 21 definitions
Introduction:
Dui means something in Buddhism, Pali, the history of ancient India, Marathi, Jainism, Prakrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
In Buddhism
Chinese Buddhism
1) 堆 [dui]—A heap, a pile.
2) 對 [dui]—To respond, reply, face, opposite, pair, compare; the opposite of; agreeing with.
對 t = 对 s = duì p refers to [adverb] “toward; prati”; Domain: Buddhism 佛教 [fu jiao]; Notes: Sanskrit equivalent: prati, or: mukha, Japanese: tai, or: tsui (BCSD '對 [dui]', p. 394; Dhammajoti 2013, p. 397; MW 'prati'; SH '對 [dui]', p. 423; Unihan '對 [dui]').
Chinese Buddhism (漢傳佛教, hanchuan fojiao) is the form of Buddhism that developed in China, blending Mahayana teachings with Daoist and Confucian thought. Its texts are mainly in Classical Chinese, based on translations from Sanskrit. Major schools include Chan (Zen), Pure Land, Tiantai, and Huayan. Chinese Buddhism has greatly influenced East Asian religion and culture.
India history and geography
Dui or “valley” refers to one of the “Eight Bagua” which refers to the trigrams of the Classic of Changes; they are known in Tibetan as pā bkwa brgyad.—Accordingly, [while describing the non-Buddhist Chinese traditions and confucian divination]: [...] At the time of the first Huang monarch, King Fu Xi, there emerged from the great Huang He (Yellow River) in the province now called Henan, a dragon-horse, with a midsection like a horse and a head and tail like a dragon. On its back were the bagua or eight designs (trigrams) [e.g., dui (valley)]. Seeing them, Fu Xi created the bagua emblems. He expanded the eight bagua to sixty-four [hexagrams] by combining the eight trigrams with each other and explained them in a text he composed called Lianshan. [...]

The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as mythology, zoology, royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
duī (दुई).—f (du Two) Disagreement, difference, variance.
duī (दुई).—f Disagreement, difference, variance.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Prakrit-English dictionary
Dūī (दूई) in the Prakrit language is related to the Sanskrit word: Dūtī.
Prakrit is an ancient language closely associated with both Pali and Sanskrit. Jain literature is often composed in this language or sub-dialects, such as the Agamas and their commentaries which are written in Ardhamagadhi and Maharashtri Prakrit. The earliest extant texts can be dated to as early as the 4th century BCE although core portions might be older.
Nepali dictionary
Duī (दुई):—n./adj. two;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
Chinese-English dictionary
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
堆 [duī] [dui]—
[Noun]
1. Something accumulated into a small mound or pile. For example: 土 [tu](earth pile/mound), 瓦礫 [wa li](rubble pile), 柴火 [chai huo](firewood pile).
2. Measure word. A unit for calculating accumulated objects or groups of people. For example: 一土 [yi tu] (a pile of earth), 兩人 [liang ren] (two groups of people).
3. A character used in place names. For example: 六 [liu](Liùduī) in 屏東縣 [ping dong xian] (Píngdōng County), and 灩澦 [yan yu](Yànyùduī) at the eastern entrance of 瞿塘峽 [qu tang xia] (Qūtáng Gorge) in 奉節縣 [feng jie xian] (Fèngjié County), 四川省 [si chuan sheng] (Sìchuān Province), mainland China.
[Verb]
1. To accumulate; to pile up. For example: 恨成仇 [hen cheng chou] (to accumulate hatred until it becomes enmity).
2. To gather things up with hands or tools. For example: 把白菜在院子裡 [ba bai cai zai yuan zi li] (to pile the cabbages in the yard), 把書在桌子上 [ba shu zai zhuo zi shang] (to pile the books on the table).
堆:[名]
1.積聚成小山的東西。如:「土堆」、「瓦礫堆」、「柴火堆」。
2.量詞。計算堆積物、成群人的單位。如:「一堆土」、「兩堆人」。
3.地名用字。如屏東縣的六堆,大陸地區四川省奉節縣東瞿塘峽口的灩澦堆。
[動]
1.積聚。如:「堆恨成仇」。
2.用手或工具把東西聚積起來。如:「把白菜堆在院子裡。」、「把書堆在桌子上。」
duī:[míng]
1. jī jù chéng xiǎo shān de dōng xī. rú: “tǔ duī” ,, “wǎ lì duī” ,, “chái huǒ duī” .
2. liàng cí. jì suàn duī jī wù,, chéng qún rén de dān wèi. rú: “yī duī tǔ” ,, “liǎng duī rén” .
3. de míng yòng zì. rú píng dōng xiàn de liù duī, dà lù de qū sì chuān shěng fèng jié xiàn dōng qú táng xiá kǒu de yàn yù duī.
[dòng]
1. jī jù. rú: “duī hèn chéng chóu” .
2. yòng shǒu huò gōng jù bǎ dōng xī jù jī qǐ lái. rú: “bǎ bái cài duī zài yuàn zi lǐ.” ,, “bǎ shū duī zài zhuō zi shàng.”
dui:[ming]
1. ji ju cheng xiao shan de dong xi. ru: "tu dui" ,, "wa li dui" ,, "chai huo dui" .
2. liang ci. ji suan dui ji wu,, cheng qun ren de dan wei. ru: "yi dui tu" ,, "liang dui ren" .
3. de ming yong zi. ru ping dong xian de liu dui, da lu de qu si chuan sheng feng jie xian dong qu tang xia kou de yan yu dui.
[dong]
1. ji ju. ru: "dui hen cheng chou" .
2. yong shou huo gong ju ba dong xi ju ji qi lai. ru: "ba bai cai dui zai yuan zi li." ,, "ba shu dui zai zhuo zi shang."
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
憝 [duì] [dui]—
[動 [dong]] (Verb)
To resent, to hate, to detest. From "Shu Jing - Kang Gao" (書經 [shu jing].康誥 [kang gao]): "Those who kill and plunder people for their goods, reckless and unafraid of death, none did not detest them."
[形 [xing]] (Adjective)
Fierce and evil, treacherous and wicked. From "Wen Xuan - Pan Yue - Xi Zheng Fu" (文選 [wen xuan].潘岳 [pan yue].西征賦 [xi zheng fu]): "They resented Han Ma's (韓馬 [han ma]) great wickedness, and obstructed passes and valleys to claim rebellion." From "New Book of Tang - Volume 154 - Biography of Li Sheng" (新唐書 [xin tang shu].卷一五四 [juan yi wu si].李晟傳 [li cheng chuan]): "Sheng (晟 [cheng]) swept away the fierce and wicked, and the market did not change its stalls."
憝:[動]
怨恨、憎惡。《書經.康誥》:「殺越人于貨,暋不畏死,罔弗憝。」
[形]
凶惡、奸惡。《文選.潘岳.西征賦》:「慍韓馬之大憝,阻關谷以稱亂。」《新唐書.卷一五四.李晟傳》:「晟蕩夷兇憝,而市不易廛。」
duì:[dòng]
yuàn hèn,, zēng è. < shū jīng. kāng gào>: “shā yuè rén yú huò, mǐn bù wèi sǐ, wǎng fú duì.”
[xíng]
xiōng è,, jiān è. < wén xuǎn. pān yuè. xī zhēng fù>: “yùn hán mǎ zhī dà duì, zǔ guān gǔ yǐ chēng luàn.” < xīn táng shū. juǎn yī wǔ sì. lǐ chéng chuán>: “chéng dàng yí xiōng duì, ér shì bù yì chán.”
dui:[dong]
yuan hen,, zeng e. < shu jing. kang gao>: "sha yue ren yu huo, min bu wei si, wang fu dui."
[xing]
xiong e,, jian e. < wen xuan. pan yue. xi zheng fu>: "yun han ma zhi da dui, zu guan gu yi cheng luan." < xin tang shu. juan yi wu si. li cheng chuan>: "cheng dang yi xiong dui, er shi bu yi chan."
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
隊 [duì] [dui]—
Noun
1. A line or queue. Such as: motorcade (車 [che]), to queue (排 [pai]).
2. A group formed by gathering many people. Such as: volleyball team (排球 [pai qiu]), exploration team (探險 [tan xian]), fire brigade (消防 [xiao fang]), guerrilla force (游擊 [you ji]).
3. Army or troops. Such as: army (軍 [jun]), troops (部 [bu]).
4. Classifier. A unit for counting people or things that form a team or a line. Such as: a contingent of people and horses (一人馬 [yi ren ma]). From Xu Hongzu's (徐弘祖 [xu hong zu]) Xu Xiake's Travel Diaries (徐霞客遊記 [xu xia ke you ji]), Volume 4, Part 1, Guangxi Travel Diary 4 (粵西遊日記四 [yue xi you ri ji si]): "On the west side of the cave, there was also a line of stone pillars (石柱一 [shi zhu yi]), arranged from the cave entrance to the western boundary behind the cave, forming a long corridor."
隊:[名]
1.行列。如:「車隊」、「排隊」。
2.集合多人而成的團體。如:「排球隊」、「探險隊」、「消防隊」、「游擊隊」。
3.軍旅、部卒。如:「軍隊」、「部隊」。
4.量詞。計算成隊的人或物的單位。如:「一隊人馬」。明.徐弘祖《徐霞客遊記.卷四上.粵西遊日記四》:「洞之西垂,又有石柱一隊,外自洞口排列,抵洞後西界,別成長榭。」
duì:[míng]
1. xíng liè. rú: “chē duì” ,, “pái duì” .
2. jí hé duō rén ér chéng de tuán tǐ. rú: “pái qiú duì” ,, “tàn xiǎn duì” ,, “xiāo fáng duì” ,, “yóu jī duì” .
3. jūn lǚ,, bù zú. rú: “jūn duì” ,, “bù duì” .
4. liàng cí. jì suàn chéng duì de rén huò wù de dān wèi. rú: “yī duì rén mǎ” . míng. xú hóng zǔ < xú xiá kè yóu jì. juǎn sì shàng. yuè xī yóu rì jì sì>: “dòng zhī xī chuí, yòu yǒu shí zhù yī duì, wài zì dòng kǒu pái liè, dǐ dòng hòu xī jiè, bié chéng zhǎng xiè.”
dui:[ming]
1. xing lie. ru: "che dui" ,, "pai dui" .
2. ji he duo ren er cheng de tuan ti. ru: "pai qiu dui" ,, "tan xian dui" ,, "xiao fang dui" ,, "you ji dui" .
3. jun lu,, bu zu. ru: "jun dui" ,, "bu dui" .
4. liang ci. ji suan cheng dui de ren huo wu de dan wei. ru: "yi dui ren ma" . ming. xu hong zu < xu xia ke you ji. juan si shang. yue xi you ri ji si>: "dong zhi xi chui, you you shi zhu yi dui, wai zi dong kou pai lie, di dong hou xi jie, bie cheng zhang xie."
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
薱 [duì] [dui]—
Adjective
Plants and trees growing luxuriantly. From Selections of Refined Literature (Wen Xuan) by Zhang Heng, Western Capital Rhapsody (Xi Jing Fu): "鬱蓊薆 [yu weng ai]." Tang Dynasty (Tang) Li Shan's (Li Shan) annotation: "All describe the luxuriant appearance of plants and trees."
薱:[形]
草木茂盛。《文選.張衡.西京賦》:「鬱蓊薆薱。」唐.李善.注:「皆草木盛貌也。」
duì:[xíng]
cǎo mù mào shèng. < wén xuǎn. zhāng héng. xī jīng fù>: “yù wěng ài duì.” táng. lǐ shàn. zhù: “jiē cǎo mù shèng mào yě.”
dui:[xing]
cao mu mao sheng. < wen xuan. zhang heng. xi jing fu>: "yu weng ai dui." tang. li shan. zhu: "jie cao mu sheng mao ye."
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
懟 [duì] [dui]—
[Verb]
To resent (怨恨 [yuan hen]), to complain (埋怨 [mai yuan]), to blame. For example: 怨 [yuan](yuànduì), 忿 [fen](fènduì). From Zuo Zhuan (《左傳 [zuo chuan]》), Duke Xi, 24th year (僖公二十四年 [xi gong er shi si nian]): "Why not also seek it? Whom would one resent upon dying?" From Strange Tales from a Chinese Studio (《聊齋志異 [liao zhai zhi yi]》), Volume 1 (卷一 [juan yi]), Wang Cheng (王成 [wang cheng]): "The master (主人 [zhu ren]) resentfully said: 'What did I tell you, and you hastily sold yourself?'"
懟:[動]
怨恨、埋怨。如:「怨懟」、「忿懟」。《左傳.僖公二十四年》:「盍亦求之,以死誰懟?」《聊齋志異.卷一.王成》:「主人懟曰:『我言如何,子乃急自鬻也?』」
duì:[dòng]
yuàn hèn,, mái yuàn. rú: “yuàn duì” ,, “fèn duì” . < zuǒ chuán. xī gōng èr shí sì nián>: “hé yì qiú zhī, yǐ sǐ shuí duì?” < liáo zhāi zhì yì. juǎn yī. wáng chéng>: “zhǔ rén duì yuē: ‘wǒ yán rú hé, zi nǎi jí zì yù yě?’ ”
dui:[dong]
yuan hen,, mai yuan. ru: "yuan dui" ,, "fen dui" . < zuo chuan. xi gong er shi si nian>: "he yi qiu zhi, yi si shui dui?" < liao zhai zhi yi. juan yi. wang cheng>: "zhu ren dui yue: 'wo yan ru he, zi nai ji zi yu ye?' "
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
兑 [duì] [dui]—
Variant character of "兌 [dui]".
兑:「兌」的異體字。
duì: “duì” de yì tǐ zì.
dui: "dui" de yi ti zi.
1) 㨃 ts = duǐ p refers to “variant of 懟 | 怼 [dui3]”.
2) 兌 t = 兑 s = duì p refers to “surname Dui”..
3) 兌 t = 兑 s = duì p refers to “to cash/to exchange/to add (liquid)/to blend/one of the Eight Trigrams 八卦 [ba1 gua4], symbolizing swamp/☱”..
4) 垖 ts = duī p refers to “old variant of 堆 [dui1]”..
5) 堆 ts = duī p refers to “to pile up/to heap up/a mass/pile/heap/stack/large amount”..
6) 塠 ts = duī p refers to “old variant of 堆 [dui1]”..
7) 対 ts = duì p refers to “Japanese variant of 對 | 对 [dui4]”..
8) 對 t = 对 s = duì p refers to “right; correct/towards; at; for/concerning; regarding/to treat (sb a certain way)/to face/(bound form) opposite; facing; matching/to match together; to adjust/to fit; to suit/to answer; to reply/to add; to pour in (a fluid)/to check; to compare/classifier: couple; pair”..
9) 憝 ts = duì p refers to “dislike/hate”..
10) 懟 t = 怼 s = duì p refers to “(Internet slang) to attack verbally; to publicly criticize; to call out”..
11) 懟 t = 怼 s = duì p refers to “dislike/hate”..
12) 碓 ts = duì p refers to “pestle/pound with a pestle”..
13) 譈 ts = duì p refers to “dislike/hate”..
14) 鐓 t = 镦 s = duì p refers to “upsetting (forged pieces)”..
15) 隊 t = 队 s = duì p refers to “squadron/team/group/CL:個 | 个 [ge4]”..
1) 對 t = 对 s = duì p refers to [preposition] “to; toward”; Domain: Modern Chinese 现代汉语 [xian dai han yu] , Subdomain: Function Words , Concept: Object 对象 [dui xiang]; Notes: As a directive preposition (Guoyu '對 [dui]' prep; Sun 2006, loc. 1743; XHZD '对 [dui]' 5, pp. 165-166).
2) 對 t = 对 s = duì p refers to [verb] “to oppose; to face; to regard”; Domain: Modern Chinese 现代汉语 [xian dai han yu]; Notes: (Guoyu '對 [dui]' v 4; Kroll 2015 '對 [dui]' 1, p. 95; Unihan '對 [dui]'; XHZD '对 [dui]' 2, p. 165)..
3) 對 t = 对 s = duì p refers to [adjective] “correct; right”; Domain: Modern Chinese 现代汉语 [xian dai han yu]; Notes: (Guoyu '對 [dui]' adj 2; Unihan '對 [dui]'; XHZD '对 [dui]' 9, p. 166)..
4) 對 t = 对 s = duì p refers to [measure word] “pair”; Domain: Modern Chinese 现代汉语 [xian dai han yu] , Subdomain: Quantity; Notes: (Guoyu '對 [dui]' n 3; Kroll 2015 '對 [dui]' 4, p. 95; XHZD '对 [dui]' 12, p. 166)..
5) 對 t = 对 s = duì p refers to [adjective] “opposing; opposite”; Domain: Modern Chinese 现代汉语 [xian dai han yu]; Notes: (Guoyu '對 [dui]' adj 1; Kroll 2015 '對 [dui]' 1b, p. 95; XHZD '对 [dui]' 3, p. 165)..
6) 對 t = 对 s = duì p refers to [noun] “duilian; couplet”; Domain: Literature 文学 [wen xue]; Notes: An abbreviation for 对联 [dui lian], a popular form of poetry of two lines, often used for inscrptions (Guoyu '對 [dui]' n 2; Idema and Haft 1997, p. 108)...
7) 對 t = 对 s = duì p refers to [verb] “yes; affirmative”; Domain: Modern Chinese 现代汉语 [xian dai han yu]; Notes: In response to a yes; no question (Guoyu '對 [dui]' v 1; Sun 2006, loc. 1903)..
8) 對 t = 对 s = duì p refers to [verb] “to treat; to regard”; Domain: Modern Chinese 现代汉语 [xian dai han yu]; Notes: (Guoyu '對 [dui]' v 3; XHZD '对 [dui]' 6, p. 166)..
9) 對 t = 对 s = duì p refers to [verb] “to confirm; to agree”; Domain: Modern Chinese 现代汉语 [xian dai han yu]; Notes: In the sense of 相合 [xiang he] or 投合 [tou he] (Guoyu '對 [dui]' v 5)..
10) 對 t = 对 s = duì p refers to [verb] “to correct; to make conform; to check”; Domain: Modern Chinese 现代汉语 [xian dai han yu]; Notes: (Guoyu '對 [dui]' v 7; XHZD '对 [dui]' 7, p. 166)..
11) 對 t = 对 s = duì p refers to [verb] “to mix”; Domain: Literary Chinese 文言文 [wen yan wen]; Notes: (Guoyu '對 [dui]' v 9; XHZD '对 [dui]' 11, p. 166)..
12) 對 t = 对 s = duì p refers to [noun] “a pair”; Domain: Literary Chinese 文言文 [wen yan wen]; Notes: (Guoyu '對 [dui]' n 1; Kroll 2015 '對 [dui]' 2, p. 95; XHZD '对 [dui]' 10, p. 166)..
13) 對 t = 对 s = duì p refers to [verb] “to respond; to answer”; Domain: Literary Chinese 文言文 [wen yan wen]; Notes: (Kroll 2015 '對 [dui]' 1a, p. 95; XHZD '对 [dui]' 1, p. 165)..
14) 對 t = 对 s = duì p refers to [adjective] “mutual”; Domain: Literary Chinese 文言文 [wen yan wen]; Notes: (XHZD '对 [dui]' 4, p. 165)..
15) 對 t = 对 s = duì p refers to [verb] “parallel; alternating”; Domain: Literary Chinese 文言文 [wen yan wen]; Notes: Of literary composition (Kroll 2015 '對 [dui]' 2a, p. 95)..
16) 對 t = 对 s = duì p refers to [noun] “a command to appear as an audience”; Domain: Literary Chinese 文言文 [wen yan wen]; Notes: To the ruler (Kroll 2015 '對 [dui]' 3, p. 95)..
1) 堆 [duī] refers to: “heap”.
堆 is further associated with the following language/terms:
[Vietnamese] đôi.
[Korean] 퇴 / toe.
[Japanese] タイ / tai.
2) 對 [duì] refers to: “reply”.
對 is further associated with the following language/terms:
[Related Chinese terms] 報答; 前; 對面; 現前; 現在前; 纏頭; 襆頭; 面現; 面自.
[Sanskrit] adhimukha; adhisthita; pratyabhimukha; saṃmukha.
[Vietnamese] đối.
[Korean] 대 / dae.
[Japanese] タイ / tai.
3) 碓 [duì] refers to: “mortar”.
碓 is further associated with the following language/terms:
[Vietnamese] đối.
[Korean] 대 / dae.
[Japanese] タイ / tai.
Chinese language.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+13): Dui ye dou, Dui ye rong, Dui-shabda, Duia, Duidhare, Duiguna, Duii, Duii-shabd, Duijibre, Duijja, Duimukhe, Duinambara, Duinambari, Duinebruidsbos, Duinegifboom, Duineseepbessie, Duing, Duinmbar, Duinmbari, Duisend-blaar-achillea.
Full-text (+8432): Dui ji, Dui zhi, Dui fu, Dui zhang, Dui zi, Shang dui, Bu dui, Da dui, Dui fang, Jue dui, Yuan dui, Ji dui, Xiang dui, Dai dui, Dui shou, Dui wu, Dui ya de yu, Heng dui, Lian dui, Dui xin.
Relevant text
Search found 43 books and stories containing Dui, Duī, Dūi, Dūī, Duì, Duǐ, Dùi, Dūi°, 兌, 兑, 垖, 堆, 塠, 对, 対, 對, 怼, 憝, 懟, 碓, 薱, 譈, 鐓, 镦, 队, 隊, 㨃; (plurals include: Duis, Duīs, Dūis, Dūīs, Duìs, Duǐs, Dùis, Dūi°s). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Taisho: Chinese Buddhist Canon
Chapter 27: Devadatta's Descent into Hell < [Part 193 - Buddhacharita (translated by Bao Yun)]
Chapter 27: Devadatta's Descent into Hell < [Part 193 - Buddhacharita (translated by Bao Yun)]
Sutta 77: The Prince's Encounter with Impermanence < [Part 152 - Discourse of the Collection of the Six Perfections]
Interaction Effects of R&D Investment, Industrial Structure... < [Volume 15, Issue 1 (2023)]
Bus Fleet Accident Prediction Based on Violation Data < [Volume 15, Issue 4 (2023)]
Negative Evidence for Sex-Linked Heteroplasmy in the Nemertean Worm... < [Volume 15, Issue 13 (2023)]
Brahma Samhita (Jiva Goswami commentary) (by Srila Narayana Maharaja)
Bhagavati-sutra (Viyaha-pannatti) (by K. C. Lalwani)
Part 10 - Criteria for purity < [Chapter 1]
World Journal of Pharmaceutical Research
Locking vs. dynamic compression plates for forearm fractures effectiveness < [2017: Volume 6, May issue 5]
Rp-hplc hydrolytic stability study of candesartan cilexetil < [2016: Volume 5, March issue 3]
Current scenario of common diseases in pediatric outdoor patients in Jaipur < [2017: Volume 6, June issue 6]
International Journal of Environmental Research and Public Health (MDPI)
Disparities in Non-Fatal Health Outcomes in Pediatric General Trauma Studies < [Volume 15, Issue 1 (2018)]
Cigarette Smoking as a Predictor of Male DUI Recidivism < [Volume 18, Issue 20 (2021)]
Deterring Drunk Driving < [Volume 16, Issue 10 (2019)]




