Diya, Dī yā, Di ya, Dī yǎ, Dī yà, Dí yá, Dǐ yā: 13 definitions
Introduction:
Diya means something in Hinduism, Sanskrit, the history of ancient India, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
(+49 more images available)
India history and geography
Diya refers to “A lamp which is lighted by pouring oil or ghee before goddess”.—It is defined in the glossary attached to the study dealing with Gujarat Folk tales composed by Gujarati poet Jhaverchand Meghani (1896-1947)

The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as mythology, zoology, royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
1) Diya (दिय):—mfn. deserving of gifts (= deya, or dānārha, Durga on [Nirukta, by Yāska iii, 15]), [Ṛg-veda viii, 19, 37]
2) n. ([probably]) a gift
3) diyānām pati lord of gifts, a very liberal man.
Diya (दिय):—
Diya (दिय):—nach den Erklärern = deya oder dānārha. Wohl verdorben.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
1) Diyā (दिया):—(nm) a lamp, an earthen lamp; (v) past tense form of [denā] -gave; (a) given; —[baḍhānā] to put out a lamp; ~[battī] lights, lamp, etc.; ~[battī karanā] to make the lights, to light up the lamp.
2) Dīyā (दीया):—(nm) see [diyā].
...
Nepali dictionary
Diyā (दिया):—n. pl. of दियो [diyo]
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
Chinese-English dictionary
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
低亞 [dī yà] [di ya]—
Low and small (低平矮小 [di ping ai xiao]), drooping (低垂 [di chui]).
Ming Dynasty (明 [ming]). Ling Mengchu (凌濛初 [ling meng chu]), The Story of Hongfu (紅拂記 [hong fu ji]), Act Three (第三折 [di san zhe]): "I reined in my horse and hesitated (俺立馬踟躕 [an li ma chi chu]), the winding lane was quiet and secluded (具曲坊幽靜 [ju qu fang you jing]), and that small gate (小門 [xiao men]) hung low."
Yuan Dynasty (元 [yuan]). Wang Shifu (王實甫 [wang shi fu]), The Romance of the Western Chamber (西廂記 [xi xiang ji]), Book Three (第三本 [di san ben]), Act Three (第三折 [di san zhe]): "The beautiful night stretched on (良夜迢迢 [liang ye tiao tiao]), the quiet courtyard (閑庭 [xian ting]) was still (寂靜 [ji jing]), and the flower branches (花枝 [hua zhi]) hung low."
低亞:低平矮小,低垂。明.凌濛初《紅拂記》第三折:「俺立馬踟躕,具曲坊幽靜,那小門低亞。」元.王實甫《西廂記.第三本.第三折》:「良夜迢迢,閑庭寂靜,花枝低亞。」
dī yà: dī píng ǎi xiǎo, dī chuí. míng. líng méng chū < hóng fú jì> dì sān zhé: “ǎn lì mǎ chí chú, jù qū fāng yōu jìng, nà xiǎo mén dī yà.” yuán. wáng shí fǔ < xī xiāng jì. dì sān běn. dì sān zhé>: “liáng yè tiáo tiáo, xián tíng jì jìng, huā zhī dī yà.”
di ya: di ping ai xiao, di chui. ming. ling meng chu < hong fu ji> di san zhe: "an li ma chi chu, ju qu fang you jing, na xiao men di ya." yuan. wang shi fu < xi xiang ji. di san ben. di san zhe>: "liang ye tiao tiao, xian ting ji jing, hua zhi di ya."
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
狄牙 [dí yá] [di ya]—
A person from the state of Qi (齊國 [qi guo]) during the Spring and Autumn (春秋 [chun qiu]) period, skilled in seasoning (調味 [diao wei]) and deeply researched the art of eating and drinking (飲食之道 [yin shi zhi dao]). See entry for 'Yi Ya' (易牙 [yi ya]).
狄牙:春秋時齊國人,擅於調味,精究飲食之道。參見「易牙」條。
dí yá: chūn qiū shí qí guó rén, shàn yú diào wèi, jīng jiū yǐn shí zhī dào. cān jiàn “yì yá” tiáo.
di ya: chun qiu shi qi guo ren, shan yu diao wei, jing jiu yin shi zhi dao. can jian "yi ya" tiao.
1) 低壓 t = 低压 s = dī yā p refers to “low pressure/low voltage”.
2) 抵押 ts = dǐ yā p refers to “to provide (an asset) as security for a loan/to put up collateral”..
Chinese language.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Ya, Di, De, Ti.
Starts with (+30): Diya-damba, Diya-kachchiya, Diya-ratambala, Diya-ratmal, Diyaal, Diyaar, Diyabal, Diyabala, Diyac, Diyaddha, Diyaddhaattabhavasahassa, Diyaddhaayatana, Diyaddhabhikkhusahassa, Diyaddhadiyaddhayojana, Diyaddhagavuta, Diyaddhahattha, Diyaddhahatthabbhantara, Diyaddhahatthappamana, Diyaddhahatthasata, Diyaddhahatthavitthara.
Full-text (+138): Di ya dai kuan wei ji, Ci ji di ya dai kuan, Di ya dai, Di ya wu, Thiya, Di ya pin, Di ya dai kuan, Angadiya, Yi ding di ya quan, Di ya fang kuan, Re dai di ya, Di ya quan, Ya zhang, Jian ya zhan, Uddiyati, Yadi, Ummadiya, Ren zhi, Leng di ya, Yajin.
Relevant text
Search found 58 books and stories containing Diya, Dī yā, Di ya, Dī yǎ, Dī yà, Dí yá, Dǐ yā, Diyā, Dīyā, Dīyǎ, Dīyà, Díyá, Dǐyā, 低亞, 低压, 低啞, 低壓, 抵押, 狄牙; (plurals include: Diyas, Dī yās, Di yas, Dī yǎs, Dī yàs, Dí yás, Dǐ yās, Diyās, Dīyās, Dīyǎs, Dīyàs, Díyás, Dǐyās). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Festivals and Ceremonies of the Nepalese of Assam (by Monmi Kakati)
Part 3.2b - Pre-Marriage Ceremonies < [Chapter 4 - Ceremonies of the Nepalese of Assam]
Dictionaries of Indian languages (Kosha)
Page 38 < [Hindi-Assamese-English Volume 1]
Page 350 < [Hindi-Assamese-English Volume 1]
Page 10 < [Hindi-Assamese-English Volume 1]
Taisho: Chinese Buddhist Canon
The Sutra of the Great Auspicious King, Scroll 9 < [Part 191 - The Sutra of the Great King]
Folk Tales of Gujarat (and Jhaverchand Meghani) (by Vandana P. Soni)
Chapter 5 - Maluva < [Part 1 - Saurashtra ni Rashdhar]
Chapter 32 - Vikram and Vidhata < [Part 4 - Dadajee Ni Vato]
Chapter 37 - Bapu Bhalalo < [Part 5 - Rang Chee Barot]
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
A Descriptive Catalogue of the Sanskrit Manuscripts, Madras (by M. Seshagiri Sastri)





