Dekhi, Dēkhī, Dekhī: 1 definition
Introduction:
Dekhi means something in Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionarydēkhī (देखी).—f (Poetry. dēkhaṇēṃ) Beholding or observing, or the vision of, in order to imitate. v lāga. Ex. mājhī dēkhī lāgēla tēṇēṃ hā jana tarēla. dēkhīcā g. of o. Of the contemplation of; an imitator or a copier of.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Dekhi-janne, Dekhi-nasahane, Dekhicem, Dekhida, Dekhila, Dekhilu, Dekhimva, Dekhinimto, Dekhita.
Ends with: Abadekhi, Andekhi, Dekhadekhi, Dekhdekhi, Dekhodekhi, Sada-kaladekhi, Yahamdekhi.
Full-text: Mumha.
Relevant text
Search found 7 books and stories containing Dekhi, Dēkhī, Dekhī; (plurals include: Dekhis, Dēkhīs, Dekhīs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Bhajana-Rahasya (by Srila Bhaktivinoda Thakura Mahasaya)
Text 2 < [Chapter 4 - Caturtha-yāma-sādhana (Madhyāhna-kālīya-bhajana–ruci-bhajana)]
Text 9 < [Chapter 3 - Tṛtīya-yāma-sādhana (Pūrvāhna-kālīya-bhajana–niṣṭhā-bhajana)]
Text 38 < [Chapter 1 - Prathama-yāma-sādhana (Niśānta-bhajana–śraddhā)]
Chaitanya Bhagavata (by Bhumipati Dāsa)
Verse 3.10.142 < [Chapter 10 - The Glories of Śrī Puṇḍarīka Vidyānidhi]
Verse 2.21.48 < [Chapter 21 - The Lord’s Chastisement of Devānanda]
Verse 1.13.14 < [Chapter 13 - Defeating Digvijayī]
Tattvartha Sutra (with commentary) (by Vijay K. Jain)
Verse 7.34 - The transgressions of Proṣadhopavāsa-vrata < [Chapter 7 - The Five Vows]
Folk Tradition of Bengal (and Rabindranath Tagore) (by Joydeep Mukherjee)
Chapter 5.3 - Prosodic similarity between Lalon Fakir and Rabindranath Tagore
Chapter 4 - Musical elements of Baul tradition
Satirical works of Kshemendra (study) (by Arpana Devi)
9.3. Summary of the Bāhire Rong Chong Bhitore Kowābhāturī (1876) < [Chapter 1 - Introduction]
Folk Tales of Gujarat (and Jhaverchand Meghani) (by Vandana P. Soni)
Chapter 5 - Maluva < [Part 1 - Saurashtra ni Rashdhar]